發表於2024-11-23
1.《名人傳》是諾貝爾文學奬得主羅曼.羅蘭的傳世佳作。是三位藝術巨匠音樂傢貝多芬、雕塑傢米開朗基羅和批判主義作傢托爾斯泰的史詩級人物傳記!
2. 《巴黎聖母院》等數十部法國名著的翻譯者陳筱卿教授傾情獻譯!
3.《名人傳》已經暢銷100年,並被翻譯成英語、日語、西班牙語、拉丁語等百種語言,全球銷量超過100000000冊!
4.本書內附8張貝多芬樂譜手稿,11張米開朗基羅雕塑圖,兩封羅曼羅蘭和托爾斯泰的親筆信件。親眼目睹大師的傑作!
5.文學傢楊絳先生曾經高度贊揚《名人傳》,並歌頌瞭三位英雄的高尚情懷。
6.全方位詳細的譯者注,讓讀者讀起來更省心!
精彩好書推薦:
《名人傳》是諾貝爾文學奬得主羅曼·羅蘭的傳世佳作。本書內附8張貝多芬樂譜手稿,11張米開朗基羅雕塑圖,兩封羅曼羅蘭和托爾斯泰的親筆信件。親眼目睹大師的傑作!全方位詳細的譯者注,讓讀者讀起來更省心!
此傳記裏的三人,一個是德國的音樂傢貝多芬,一個是意大利的雕塑傢、畫傢、詩人米開朗基羅,另一個是俄國作傢、思想傢、文學傢列夫·托爾斯泰。他們在肉體和精神上經曆瞭人生的種種磨難,卻為創造不朽的傑作貢獻瞭畢生的精力。他們或有病痛的摺磨,或有遭遇的悲慘,或有內心的迷茫和矛盾,或三者交疊加於一身,深重的苦難,幾乎讓他們窒息,毀滅瞭理智。他們之所以能堅持自己艱苦的曆程,全靠他們對人類的愛,對人們的信心。
羅曼.羅蘭(Romain Rolland,1866~1944),法國思想傢,文學傢,批判現實主義作傢,音樂評論傢,社會活動傢。1915年諾貝爾文學奬得主,是20世紀上半葉法國著名的人道主義作傢。羅曼.羅蘭還一生為爭取人類自由、民主與光明進行不屈的鬥爭,他積極投身進步的政治活動,聲援西班牙人民的反法西斯鬥爭,並齣席巴黎保衛和平大會,對人類進步事業做齣瞭一定的貢獻。
譯本序
貝多芬傳
序言
貝多芬傳
貝多芬的遺囑
書信集
思想集
米開朗琪羅傳
序篇
上篇
鬥爭
力量
在崩裂的力絕望
下篇
捨棄
愛情
信仰
孤獨
結束語
死亡
這便是他那神聖痛苦的一生176
托爾斯泰傳
序言
托爾斯泰傳
托爾斯泰的遺作簡析
亞洲對托爾斯泰的反響
托爾斯泰逝世前兩個月寫給甘地的信
羅曼.羅蘭緻列夫.托爾斯泰的信
列夫.托爾斯泰緻羅曼.羅蘭的信
貝多芬傳
“一心嚮善,愛自由高於一切。
就是為瞭禦座,也絕不背叛真理。”
貝多芬(1792 年手冊)
他矮小粗壯,一副運動員的結實骨架。一張土紅色的闊臉龐,隻是到瞭垂垂老矣臉色纔變得蠟黃、病態,特彆是鼕季,當他被睏於室內,遠離田野的時候。他額頭突起,寬大。頭發烏黑,極為濃密,似乎梳子都從未能梳通過,毛戧立著,似“美杜莎[1] 頭上的蛇”。雙眼閃爍著一種神奇的力量,使所有看到它的人都為之震懾;但大多數人會弄錯其細微差異。由於兩隻眼睛在一張褐色悲壯的臉上放射齣一道粗野的光芒,人們一般都以為眼睛是黑的;其實不是黑的,而是藍灰色。這兩隻很小而又深陷的眼珠興奮或激忿時會突然變大,在眼眶裏轉動,反映齣它們夾帶著一種奇妙真理的全部思想。它們常常朝天投去一抹憂愁的目光。鼻頭寬大短方,一張獅麵臉。一張細膩的嘴,但下唇趨嚮於超齣上唇。牙床可怕至極,好像連核桃都能咬碎。右下頦有一個深深的酒窩,使臉極其地不對稱。莫捨勒斯[1] 說:“他笑起來很甜,交談時,常帶著一種可愛而鼓舞人的神情。與之相反,他的笑卻是不對勁兒的、粗野的、難看的,但笑聲並不長。”—那是一個不習慣歡樂的人的笑。他平素的錶情是陰鬱的,是“一種無法醫治的憂傷”。1825 年,雷斯塔伯[2] 說看見“他溫柔的眼睛及其揪心的痛苦”時,需要竭盡全力來忍住流淚。一年後,布勞恩.馮.布勞恩塔爾[3] 在一傢小酒店碰到他,他正坐在一個角落裏,抽著一支長煙鬥,雙目緊閉,仿佛隨著死神的臨近,他越來越這樣瞭。有個朋友跟他說話,他淒然地微微一笑,從口袋裏掏齣一個小小的談話本,並用其聾子常有的尖聲讓對方把想要他乾什麼寫下來。他的臉色經常變化,或是突然有靈感齣現,甚至是在街上,會使行人大驚失色,或是他正彈琴而被人撞見時。“麵部肌肉常常隆起,青筋暴跳;野性的眼睛變得格外地嚇人;嘴唇發抖;一副被自己召來的魔鬼製伏的巫師的神態。”那如同莎士比亞作品中的人物形象。尤利烏斯.貝內迪剋特說:“像李爾王。”[4]
路德維希.馮.貝多芬於1770 年12 月16 日生於科隆附近的波恩的一所破屋的可憐的閣樓上。他祖籍弗朗德勒[5] 。其父是個無纔華而又酗酒的男高音歌手。母親是個女傭,一個廚師的女兒,第一次嫁給一個男僕,喪夫後改嫁貝多芬的父親。苦難的童年,缺少被傢庭溫馨嗬護著的莫紮特那樣的傢庭溫情,自一開始起,人生就嚮他顯示齣一場淒慘而殘暴的戰鬥。他父親想到用他的音樂天賦,把他炫耀得如同一個神童。四歲時,父親就把他一連幾個小時地釘在羽管鍵琴[1] 前,或給他一把小提琴,把他關在房間裏,壓得他透不過氣來。他差一點因此而永遠厭惡藝術。父親必須使用暴力纔能使貝多芬學習音樂。年少時的他就得為物質生活而操心,想辦法掙錢吃飯,為過早的重任而愁煩。十一歲時,他進瞭劇院樂團;十三歲時,他當瞭管風琴手。1787 年,他失去瞭他崇敬的母親。“對我來說,她是那麼善良,那麼值得愛戴,我的最好的朋友!啊,當我會喊‘媽媽’這個甜蜜的稱呼,而她又能聽見的時候,誰能比我更幸福呀?”她死於肺結核,貝多芬以為自己也染上瞭這個病,他已常常覺得不適,但還有比病痛更加殘酷的憂鬱。十七歲時,他成瞭一傢之主,擔負起對兩個弟弟的教育的責任;他羞愧地被迫要求酗酒成性的父親退休,後者已無力掌管門戶;人傢把父親的養老金都交給瞭兒子,免得他亂花。這些悲慘事在他心中留下瞭一個深刻的印痕。他在波恩的一個人傢找到瞭一個親切的依托,那是他始終珍視的布勒寜一傢。可愛的埃萊奧諾雷.德.布勒寜小他兩歲。他教她音樂,並領她走嚮詩歌。她是他童年的夥伴;也許二人之間有瞭一種挺溫柔的感情。埃萊奧諾雷後來嫁給瞭韋格勒醫生,後者也是貝多芬的好友之一;直到最後,他們之間的一種恬靜友情都一直保持著,韋格勒和埃萊奧諾雷與忠實的老友之間的書信可資為證。當三個人都垂垂老矣時,友情更加地動人,而且心靈仍如從前一樣地年輕。
盡管貝多芬的童年非常的悲慘,但他對童年,對童年呆過的地方,始終留有一種溫馨而淒涼的迴憶。他被迫離開波恩,前往幾乎度過瞭其整個一生的維也納,在大都市維也納及其無聊的近郊,他從未忘懷過萊茵河榖以及他稱之為“我們的父親河”的莊嚴的萊菌河,它的確是那麼的活躍,幾乎帶有人性,仿佛一顆巨大的靈魂,無數的思想和力量在河裏流過,沒有任何地方比親切的波恩更加美麗,更加威武,更加溫柔,萊茵河以它那既溫柔又洶湧的河水浸潤著它濃蔭掩映、鮮花遍布的堤坡。在這裏,貝多芬度過瞭他的頭二十年;在這裏,他少年的心靈之夢形成瞭,—那一片片的草原好似懶洋洋地漂浮在水麵上,霧氣籠罩著的白楊、矮樹叢、垂柳以及果樹,都把它們的根浸在平靜但湍急的水流中,—還有那些村莊、教堂,甚至墓地,懶洋洋地睜著好奇的眼睛俯瞰著河岸,—而在遠處,泛藍的七峰山在天穹裏繪齣昏暗的身影,山上已成廢墟的古堡矗立著,瘦削而古怪的輪廓顯現。對於這片土地,他的心永遠維係在上麵;直到生命的最後一刻,他仍夢想著再見到它,但始終未能如願。“我的祖國,我齣生的美麗的地方,在我眼裏,始終與我離開它時一樣的美麗,一樣的明亮。”
革命爆發瞭,開始席捲歐洲,占據瞭貝多芬的心。波恩大學是新思想的中心。貝多芬於1789 年5月14日注冊入學;他聽未來的下萊茵州檢察官、著名的厄洛熱.施奈德教授在該校上的德國文學課。當攻剋巴士底獄的消息傳到波恩時,施奈德[1] 在課堂上朗誦瞭一首激情昂然的詩,激起瞭同學們的熱情。第二年,他發錶瞭一個革命詩集。在預訂者的名單中,可以看到貝多芬和布勒寜傢人的名字。1792 年11月,正當戰爭逼近,貝多芬離開瞭波恩。他前往德意誌的音樂之都維也納定居下來。途中,他遇到嚮法國挺進的黑森軍隊。想必他的愛國之情又油然而起。1796 年和1797 年,他把弗裏貝格的戰鬥詩篇譜成瞭麯:一首《齣徵歌》和一首閤唱麯《我們是偉大的德意誌人民》。但他想歌頌大革命的敵人純屬枉然:大革命已徵服世界,徵服瞭貝多芬。自1798 年起,盡管奧地利和法國的關係緊張,但貝多芬仍同法國人、使館、剛到維也納的貝爾納多特將軍交往甚密。在交往之中,他的共和派情感愈發堅定,而且人們可以看到在他以後的歲月中,這種情感得到瞭強有力的發展。
這一時期,施坦豪澤替他畫的一張像,較好地錶現瞭他當時的形象。與貝多芬以後的畫像相比較,這幅畫像無異於蓋蘭的波拿巴畫像之於其彆的畫像,那是一張嚴峻的臉,充滿著野心勃勃的烈焰。畫中的貝多芬比實際年齡顯得小,瘦瘦的、筆挺的高領口使他僵直、目光不屑和緊張。他知道自身的價值並相信自己的力量。1796 年,他在筆記裏寫道:“勇敢不屈!盡管身體虛弱,但我的天纔將會得勝的……二十五歲!這不已經到瞭嗎!我二十五歲瞭……人必須在這一年顯示齣他的完整來。”特.伯恩哈德夫人和格林剋說他很傲慢、舉止粗俗、陰鬱、說話時帶有很重的外地口音。但是,唯有幾個密友瞭解他藏匿在這種傲然的笨拙下的善良心地。他在給韋格勒寫信時,第一個念頭便是:“譬如說,我看見一個朋友手頭拮據,如果我的經濟能力使我無法立即接濟他的話,我隻需要坐到書桌前,不多的一會兒工夫,我就使他擺脫瞭睏境……你看這有多美。”在稍遠處,他又寫道:“我的藝術應該為窮人們作齣貢獻。”
譯本序
羅曼.羅蘭(1866—1944 )是法國20世紀一位傑齣的現實主義作傢。羅曼.羅蘭在中國讀者中享有很高的知名度,原因是他的那部長篇小說《約翰.剋利斯朵夫》(1902—1912 )早就在中國翻譯齣版,且頗受讀者青睞。羅蘭的現實主義纔華通過該小說的篇章強有力地顯示瞭齣來。無論是半封建的德國及其小市民的因循守舊習氣,還是當時的法國,都成瞭羅蘭激烈抨擊的對象。作為一個現實主義者,羅蘭的功績在於他不僅以來自人民和接近人民的知識分子的可愛形象與這一切相抗衡,而且還錶現瞭正是在這些普通人的身上所體現的真正的民族精神。這些普通人包括剋利斯朵夫的朋友、詩人奧利維,他的姐姐、女傢庭教師安多娜特,工人埃瑪努爾,女僕茜多妮,以及其他許許多多的人。後來,他把不同時期寫的三個傳記—《貝多芬傳》(1902 年)、《米開朗琪羅傳》(1905 年)和《托爾斯泰傳》(1911 年)—匯集成一冊,題為《英雄傳記》,也就是我們今天所說的《名人傳》。
羅蘭打算通過這些傳記來恢復20世紀文學崇高的人道主義傳統,恢復其豐富多彩的人物性格。該書描寫瞭處於不同時代、不同民族的三位偉大藝術傢的精神力量和心靈之美。羅蘭認為他們不單單是天資聰穎的個人,也是一些和自己的時代緊密相連並且用自己的藝術作品體現世人所關心的問題的人。這一點特彆清楚地錶現在《貝多芬傳》中。羅蘭筆下的貝多芬對自己所處的時代具有廣泛的興趣,他為法國革命的英雄壯舉而歡欣鼓舞。羅蘭寫道:“革命吸引著全世界和貝多芬。”所以,盡管貝多芬經受瞭許多的痛苦:愛情希望的破滅,貧睏,以及對於一位音樂傢來說最緻命的打擊—耳聾,但是,在精神上,貝多芬仍然堅強不屈,最後在歡樂的凱歌聲中完成瞭第九交響麯的樂章。
名人傳 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
名人傳 下載 mobi epub pdf 電子書?
評分比到書店買實惠多瞭,質量也不錯
評分看上去很新的書,內容也很不錯的。
評分好評!!!!!!!!!!
評分好評!!!!!!!!!!
評分?
評分湊單時精選半天所得,還沒看,應該不錯吧
評分好評!!!!!!!!!!
評分還沒來得及看,湊瞭十本,慢慢看。
名人傳 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024