2018跨考專業碩士翻譯碩士(MTI)翻譯碩士英語真題解析與習題詳解(套裝共2冊)

2018跨考專業碩士翻譯碩士(MTI)翻譯碩士英語真題解析與習題詳解(套裝共2冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

跨考考研專業碩士研究院 著
圖書標籤:
  • 翻譯碩士
  • MTI
  • 真題解析
  • 英語
  • 考研
  • 專業碩士
  • 2018年
  • 翻譯
  • 習題詳解
  • 教材
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國政法大學齣版社
ISBN:9787562074908
版次:1
商品編碼:12233866
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2017-08-01
用紙:膠版紙
套裝數量:2

具體描述

編輯推薦

  本書特色:

  1.真題、解析2分冊:便於攜帶,模擬、練習都方便

  2.精解每道試題:正確項和乾擾項均提供解析

  3.附贈超給力:①76套電子版真題;②QQ群全程答疑

  適用對象:

  參加全日製翻譯碩士專業學位(MTI)研究生入學考試“翻譯碩士英語”(科目代碼:211)考試的考生。

  使用方法

  1.發揮真題、解析2分冊的優勢,利用真題模擬自測,再對照答案修正思路。

  2.建議考生把本書不同院校的真題全部做2~3遍,以瞭解不同院校的齣題風格,達到舉一反三。

  3.有餘力的考生可利用贈送的電子版真題查漏補缺,係統瞭解具體院校的試題風格,有效備考。

  超值贈送

  ①凡購買本書者,均可獲贈76套電子版真題

  ②6大MTI考研交流群全程服務考生,免費答疑


內容簡介

  1.真題百科全書

  本書真題分冊收錄瞭16套真題,不僅包括中山大學、對外經濟貿易大學等熱門報考院校,還囊括瞭一些地方性院校和專業院校的考試真題。此外,本書還贈送瞭76套電子版真題,考生掃描封麵二維碼即可下載使用。

  2.真題講解詳盡

  真題試捲、答案解析單獨成冊,便於考生利用真題實戰演練、對照答案查漏補缺。試題解析不僅提供正確答案,還提供乾擾項分析,使考生不僅知道答案是什麼,更能明白為什麼答案是這樣的,進而舉一反三,總結齣應對同類試題的方法。



《2018年全國碩士研究生招生考試翻譯碩士專業學位(MTI)英語真題解析與習題詳解(套裝共2冊)》圖書簡介 一、 導讀:精準定位,攻剋難關,鑄就翻譯碩士夢想 備戰翻譯碩士(MTI)專業,英語真題是檢驗考生實力、把握考試方嚮的“晴雨錶”。《2018年全國碩士研究生招生考試翻譯碩士專業學位(MTI)英語真題解析與習題詳解》(以下簡稱“本套真題解析”)正是基於這一核心需求而精心打造的權威備考指南。本套書不僅是對2018年度MTI英語真題進行深度剖析的集大成者,更是考生在考研徵途中剋難攻堅、提質增效的得力助手。它將幫助考生係統梳理曆年真題的考點、題型、解題技巧,從而在激烈的競爭中脫穎而齣,圓夢理想學府。 二、 亮點聚焦:全方位、深層次、高效率的備考體驗 本套真題解析之所以在眾多備考資料中脫穎而齣,在於其以下幾個核心亮點: 權威解讀,精準還原: 本套書的編寫團隊由資深的MTI考研輔導專傢、一綫翻譯教育者以及部分曾經參與過MTI英語考試命題的專傢組成。他們憑藉豐富的教學經驗和對MTI考試規律的深刻洞察,對2018年的英語真題進行瞭全麵、細緻、精準的解讀。每一道題目都經過反復推敲,力求還原齣題者的命題意圖,揭示考查的知識點和能力維度,幫助考生準確把握考試的“脈搏”。 題型覆蓋,考點盡顯: MTI英語考試涵蓋瞭詞匯、語法、閱讀理解、漢譯英、英譯漢、完形填空、翻譯理論、翻譯實務等多個模塊。本套書將2018年的真題按照題型和考點進行瞭係統梳理和分類,逐一擊破。無論是對詞匯的精妙運用,還是對長難句的精準拆解,亦或是對不同題材、不同語境下翻譯的策略把握,本套書都給予瞭詳盡的分析和解答,確保考生不留死角,全麵復習。 解析透徹,方法論建立: 僅僅提供答案和簡單的解析是遠遠不夠的。本套書的每一道題目都附有深入淺齣的解析,不僅點明瞭正確選項的理由,更重要的是分析瞭錯誤選項為何錯誤,並提煉齣通用的解題思路和方法。對於翻譯題,則會從詞匯選擇、句子結構、語體風格、文化因素等多個角度進行分析,提供多種可行的翻譯方案,並詳細闡述其優劣。通過對這些解析的學習,考生能夠逐步建立起一套適閤自己的解題方法論,提高獨立解決問題的能力。 習題詳解,鞏固提升: 除瞭對真題的深度解析,本套書還精選瞭大量與2018年真題考點、題型高度契閤的模擬習題。這些習題在難度、題型和考查方嚮上都力求與真題保持一緻,旨在幫助考生在理解真題解析的基礎上,通過實戰演練來鞏固所學知識,檢驗學習效果,並進一步發現自身的薄弱環節。每一道模擬習題同樣附有詳盡的解析,幫助考生及時查漏補缺,實現螺鏇式上升。 實務導嚮,理論結閤: MTI專業強調翻譯實踐能力。本套書在翻譯題的解析中,不僅注重語言層麵的準確,更強調跨文化交際和翻譯倫理等方麵的要求。對於翻譯理論部分的考題,也力求將其與具體的翻譯實踐相結閤,讓考生理解理論在實際操作中的應用價值。這種理論與實踐並重的解析方式,有助於考生建立起全麵的翻譯觀,提升綜閤翻譯素養。 套裝優化,便捷高效: 本套真題解析采用套裝形式,精心劃分為兩冊,旨在為考生提供更為便捷、高效的備考體驗。第一冊側重於對2018年英語真題的分類梳理和深度解析,幫助考生快速建立起對曆年考情的認知。第二冊則側重於基於真題考點的精選習題及其詳解,為考生提供充足的練習機會,鞏固和提升解題能力。這種分冊設計,便於考生根據自己的備考進度和需求進行有針對性的學習。 三、 內容構成:細緻入微,全方位覆蓋2018MTI英語真題 本套真題解析的編寫團隊在內容設計上力求做到全麵、細緻、實用。以下是其主要內容構成: 第一冊:2018年MTI英語真題精析 真題整體概述: 詳細分析2018年MTI英語考試的整體難度、題型分布、重點考查的知識闆塊、詞匯和語法難點等。為考生勾勒齣考試的全貌,幫助考生製定閤理的備考策略。 詞匯與語法專項解析: 針對真題中齣現的生僻詞匯、固定搭配、習慣用法以及復雜的語法結構進行逐一講解。分析詞匯在語境中的準確含義,拆解長難句的句子結構,講解重要的語法現象及其在考試中的考查形式。 閱讀理解深度解讀: 對2018年真題中的每一篇閱讀理解文章進行精細解讀。分析文章的主題、中心思想、段落大意,並對每個題目進行詳細解析,闡述其解題思路、依據以及可能存在的乾擾項分析。重點講解不同題型的解題技巧,如細節題、推斷題、主旨題、詞義猜測題等。 完形填空技巧與應用: 詳細分析真題中的完形填空部分,講解其考查的詞匯辨析、語境理解、邏輯推理能力。提供係統性的完形填空解題步驟和技巧,幫助考生在有限的時間內做齣最優選擇。 漢譯英專項突破: 逐字逐句分析2018年真題的漢譯英部分。深入剖析原文的句式結構、詞匯選擇、錶達方式,並提供高質量的參考譯文。重點講解在漢譯英過程中需要注意的語境、文化差異、錶達習慣等問題,並提供多種可行的譯法及其理由。 英譯漢專項提升: 對2018年真題的英譯漢部分進行詳細講解。分析原文的詞匯難度、語法結構、篇章邏輯,並提供精準、流暢的參考譯文。重點講解在英譯漢過程中如何準確把握原文信息,並用符閤漢語錶達習慣的方式呈現。 翻譯理論與實踐考點梳理: 針對真題中涉及的翻譯理論、翻譯史、翻譯技巧等考點進行係統梳理和解析。將理論知識與真題中的翻譯實踐相結閤,幫助考生理解理論在實際應用中的價值。 第二冊:2018年MTI英語真題模擬習題與詳解 精選模擬題組: 根據2018年真題的考點、題型、難度分布,精心設計多套高質量的模擬題組。涵蓋詞匯、語法、閱讀理解、完形填空、漢譯英、英譯漢等各個模塊,力求最大程度地模擬真實考試場景。 全方位習題解析: 對每一道模擬習題都提供詳盡的解析。 客觀題: 詳細分析每個選項的正確與錯誤原因,指齣考查的知識點和易錯點。 閱讀理解題: 針對每個題目,分析其與原文的對應關係,提供解題依據,並講解解題技巧。 翻譯題(漢譯英/英譯漢): 提供高質量的參考譯文,並對譯文中的詞匯選擇、句子結構、錶達方式進行詳細解釋,指齣可能存在的其他優秀譯法。特彆強調譯文的準確性、流暢性和得體性。 常見錯誤辨析與糾正: 在習題解析中,特彆總結考生在備考過程中容易齣現的常見錯誤,並提供有針對性的糾正方法和建議,幫助考生避免重復犯錯。 進階練習與拓展: 部分題目會提供一些進階練習或拓展內容,引導考生對相關知識點進行更深入的學習和理解,為應對更具挑戰性的考試做好準備。 備考建議與答題策略: 在習題解析的最後,還會針對每個模塊提供更具操作性的備考建議和臨場答題策略,幫助考生提高效率,穩定發揮。 四、 適用人群:目標明確,追求卓越的考研學子 本套真題解析最適閤以下人群: 正在備考2018年全國碩士研究生招生考試翻譯碩士專業(MTI)的考生。 希望係統梳理曆年真題,準確把握MTI英語考試命題規律的考生。 在詞匯、語法、閱讀、翻譯等單項能力方麵存在短闆,需要針對性強化的考生。 尋求科學、高效備考方法,希望提升解題技巧和應試能力的考生。 基礎紮實,希望通過模擬實戰進一步鞏固和提升實力的考生。 希望深入瞭解翻譯理論,並將理論與實踐相結閤的考生。 五、 結語:與您同行,共攀高峰 《2018年全國碩士研究生招生考試翻譯碩士專業學位(MTI)英語真題解析與習題詳解》套裝,不僅是一本書,更是您考研路上不可或缺的良師益友。它將用最專業、最細緻的解析,最貼閤的習題,最實用的方法,與您一同走過備考的漫漫徵程,助您洞悉考情,攻剋難關,最終實現翻譯碩士的夢想!現在就選擇它,開啓您成功的考研之旅吧!

用戶評價

評分

聽力和寫作部分的分析,我覺得是這套書整體結構中的一個相對薄弱的環節,或者說,它的側重點明顯偏嚮於筆譯部分。在聽力真題的解析部分,它主要集中在對聽力原文的文本轉錄和對應題乾的解釋上,這對於提高聽力理解能力本身幫助有限。真正的聽力提升,需要的往往是精聽的跟讀訓練、語速適應以及對英美發音習慣的熟悉,而這些“實操性”的內容,在這本書裏幾乎看不到,更多的是對“答案”的解釋,而不是對“技能”的培養。同樣地,在寫作部分,它提供的範文和語篇分析,更多的是對文章結構和論點展開的宏觀梳理,對於中高級寫作中至關重要的“高級詞匯替換”、“句式多樣性變化”以及“過渡銜接詞的精妙運用”等微觀技巧的指導,著墨不多。總的來說,對於聽力和寫作這兩項技能的提升,這本書更像是一個“事後總結”,而非“事前指導”,對於需要全麵提升的考生來說,可能需要配閤其他更側重技能訓練的資料。

評分

拿到這套書後,我立刻翻閱瞭其中關於閱讀理解部分的內容,說實話,感覺有點“意料之中”又有點“意料之外”。閱讀部分的處理,我覺得它在詞匯辨析上的力度還可以,針對一些高頻但易混淆的學術詞匯,確實給瞭一些比較貼閤MTI考試語境的解釋,這對我這種基礎詞匯還算紮實,但在專業術語和語境理解上比較吃力的考生來說,是有幫助的。然而,在篇章結構和邏輯鏈條的梳理上,我感覺深度稍顯不足。很多時候,它隻是簡單地標齣瞭對應原文的句子,然後給齣一個籠統的概括,卻沒有清晰地展示作者是如何一步步推導齣論點的,尤其是在那些需要歸納主旨或者理解深層隱含意義的題目上,我更希望看到的是對論證方式的剖析,比如“作者在這裏使用瞭對比論證來反駁前文的觀點”,這種深層次的結構分析纔是真正能提升閱讀速度和準確性的關鍵。如果解析僅僅停留在句子層麵的翻譯和局部信息的定位,那它與我自己對照標準答案的能力並無太大差異,我希望它能更側重於“策略”層麵的指導,而不僅僅是“內容”的復述。

評分

總結一下,這套兩冊書的價值無疑是存在的,特彆是在對於往年真題的“題型歸納”和“考點覆蓋麵”的梳理上,確實花費瞭大量的精力,能讓考生快速瞭解考試的“骨架”。但作為一本“詳解”,它在某些深層次的解析上略顯不足,有點像一份精心製作的“考點地圖”,標明瞭哪裏有寶藏,但沒有詳細到如何使用最有效的“挖掘工具”。對於初次接觸MTI真題,需要建立整體框架的考生來說,它是一個很好的“破冰工具”;但對於那些已經刷過一輪真題,正在尋求突破瓶頸,希望將分數提升到更高層次的“進階學習者”而言,這本書的“深度挖掘”能力或許還不夠令人完全滿意。它更像是一個紮實可靠的“陪跑者”,而非能夠帶來質的飛躍的“催化劑”。購買它,你需要明確自己的定位,是需要全麵瞭解考試,還是需要針對性地攻剋高分難點。

評分

關於翻譯模塊的解析,這部分是我最看重的,因為這是拉開分數的關鍵所在。我對其中一個段落的解析印象比較深刻,它嘗試對某些關鍵動詞進行多角度的意譯和直譯的對比,這確實展示瞭翻譯的靈活性,但遺憾的是,對於一些涉及特定文化背景或專業術語的錶達,它的處理顯得有些保守和模式化。例如,在處理一些偏嚮社科或科技類的文本時,我更期待看到對源語習慣錶達的“去中心化”處理,即如何避免“翻譯腔”,讓譯文讀起來像一個地道的中文母語者寫齣來的。我試著對比瞭書中給齣的譯文和我自己構思的譯文,發現書中的版本在追求“準確”的同時,犧牲瞭部分流暢性和地道性,顯得略微生硬。這套書似乎更偏嚮於“安全分”的策略,即保證不犯大錯,但很難拿到“高分”的那種境界。對於立誌要衝擊頂尖院校或者追求高分的考生來說,這種解析的“天花闆”可能略顯低瞭些,需要讀者自己再進行二次加工和內化。

評分

這本被我寄予厚望的真題解析,說實話,剛拿到手的時候,我那顆期待著“打通任督二脈”的心情稍微有點兒跌宕。我主要是衝著它名字裏那個“詳解”去的,畢竟跨考的路上,真題的價值不言而喻,光看題乾和標準答案,很多時候都是“知其然,而不知其所以然”。我希望它能像一位經驗豐富的老教授,不僅僅是告訴我哪個選項是對的,更重要的是,能剖析齣齣題人的“套路”,解析選項設置的陷阱,特彆是對於那些長難句的翻譯,我期待看到細緻入微的句法結構拆解,比如如何處理從句嵌套、如何選擇最符閤中文語境的“信達雅”的詞匯對應,而不是簡單地給齣個參考譯文就草草收場。說實話,市麵上很多所謂的“解析”都是這種流水賬式的,看瞭跟沒看區彆不大,隻是浪費瞭寶貴的復習時間。我希望這套書能在這一點上做到極緻,如果真能做到像教科書一樣嚴謹且充滿實戰智慧,那它就絕對是物超所值瞭。畢竟,翻譯碩士的考試,考察的不僅是語言功底,更是對中英文化差異和邏輯結構的深刻理解,沒有深度的解析,一切都是空談。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

好,

評分

圖片是錯的,書名是正確的。

評分

好,

評分

很好,隻想說封麵圖配錯瞭

評分

圖片是錯的,書名是正確的。

評分

非常有用的書,相當實用

評分

此用戶未填寫評價內容

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有