莫泊桑短篇小說精選(柳鳴九權威譯本2018全新修訂)

莫泊桑短篇小說精選(柳鳴九權威譯本2018全新修訂) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 居伊·德·莫泊桑 著
圖書標籤:
  • 莫泊桑
  • 短篇小說
  • 文學
  • 經典
  • 法國文學
  • 柳鳴九
  • 譯文
  • 小說集
  • 外國文學
  • 精選
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201128283
版次:1
商品編碼:12317070
品牌:果麥
包裝:平裝
開本:32
齣版時間:2018-01-01
用紙:輕型紙

具體描述

産品特色

編輯推薦

  
  ◆法語翻譯泰鬥柳鳴九先生經典譯本,百萬讀者口碑之選。
  ◆2018全新修訂,新增注釋,解釋曆史背景,閱讀更流暢。
  ◆采用瑞典進口輕型紙,78度白有效保護視力;純天然杉樹木漿氣味,環保健康。
  ◆裝幀大氣,手感舒適輕盈,便於攜帶及閱讀。

內容簡介

  
  莫泊桑一生共創作瞭300多篇短篇小說,本書精選值得一讀再讀的23篇,包含《羊脂球》《項鏈》《我的叔叔於勒》等經典,由法語翻譯泰鬥柳鳴九先生傾力翻譯。
  在莫泊桑筆下,有被虛僞的正派人利用並唾棄的妓女羊脂球,有為一串假項鏈付齣一生辛勞的虛榮少女瑪蒂爾德,還有誤以為母親去世任由妻子搶奪"遺物"的麻木公務員卡拉望……
  矛盾、計謀、虛僞、遺棄、懺悔、諒解。這些掙紮背後是小人物的生活圖景,也是每個人都在麵對的人生考捲。


作者簡介

  
  居伊·德·莫泊桑
  GuydeMaupassant
  1850.8.5-1893.7.6
  世界短篇小說之王,被譽為"明晰法語的典範"。共創作300餘篇中短篇小說和6部長篇小說,構成十九世紀下半葉法國社會全麵的風俗畫捲。
  代錶作
  短篇小說《羊脂球》《項鏈》《我的叔叔於勒》等
  長篇小說《一生》《漂亮朋友》等

  譯者柳鳴九
  法語翻譯傢、作傢。1934年齣生於湖南長沙,畢業於北京大學,從事法語文學研究、譯介工作至今。
  中國社會科學院外國文學研究所研究員、南歐拉美文學研究室主任,中國法國文學研究會會長,獲中國社會科學院學術稱號"終身榮譽學部委員"。
  主編三捲本《法國文學史》及《雨果文集》《法國二十世紀文學叢書》,翻譯莫泊桑、都德、加繆、圖爾尼埃、梅裏美等法國名傢作品。


精彩書評

  
  ◆(莫泊桑作品)每一篇都是一齣小小的喜劇,一齣小但完整的戲劇,打開一扇令人頓覺醒豁的生活窗口,讀他的作品,讀他筆下的人物,可以是哭或是笑,但永遠是發人深思的。
  --左拉
  ◆《項鏈》是一篇很好的短篇小說,結構完整,節奏靈動,主旨明朗。直接,諷刺,機敏,洗練而又有力。你可以把它當做短篇小說的範例。
  --畢飛宇
  ◆他具有法蘭西語言的三大優點:其一是明晰,第二是明晰,第三還是明晰。
  --阿納托爾·法朗士
  ◆莫泊桑之所以是天纔,是因為他能看到彆人看不到的現實,他眼中的真實,比現實更動人。
  --托爾斯泰

目錄

  
  001羊脂球
  051我的叔叔於勒
  061項鏈
  073珠寶
  083壁櫃
  092修軟墊椅的女人
  101勛章到手瞭
  108一個農莊女工的故事
  132一傢人
  164燒傘記
  176騎馬
  186一個兒子
  198莫蘭這隻公豬
  214繩子
  223戴奧菊爾·薩波的懺悔
  235小酒桶
  243兩個朋友
  252月光
  259西濛的爸爸
  270一個諾曼底佬
  279戴麗葉春樓
  313小狗皮埃羅
  321瓦爾特·施那夫斯奇遇記
  332附:柳鳴九談莫泊桑


精彩書摘

  
  《項鏈》
  ……當盧瓦瑟爾太太還項鏈給福雷斯傑太太的時候,這位女友很不高興地說:
  "你應該早些日子還給我,因為,我自己需要用。"
  她並沒有打開項鏈盒來,這倒叫盧瓦瑟爾太太放瞭心。如果對方看齣來已經換瞭一條,那她會怎麼想,會怎麼說,豈不把自己當竊賊嗎?
  盧瓦瑟爾太太一下子就嘗到瞭窮人的那種可怕的生活,好在她事先就已經英勇地下定瞭決心。他們必須還清這一大筆可怕的債務,為此,她得付齣代價。他們辭退瞭女傭人,搬瞭傢,租瞭一間屋頂下的閣樓棲身。
  傢裏所有的粗活,廚房裏所有的油汙活,她都體驗到瞭。她得洗碗碟鍋盆,玫瑰色的手指在油膩的碗碟上、在鍋盆底上受磨損。她得用肥皂搓洗髒內衣內褲、襯衫以及餐巾抹布,然後把它們晾在一根繩子上。
  每天早晨,她得把垃圾運下樓,把水提上樓,每上一層樓都不得不停下來喘氣。她穿得和平民百姓的傢庭婦女一樣,她要手挎著籃子,跑水果店、雜貨鋪、肉鋪,她要一個子兒一個子兒地捍衛自己那可憐的錢包,討價還價,錙銖必爭,常常不免遭人辱罵。
  他們每個月都得還幾筆債,有一些藉約則要續訂,以求延期。
  丈夫每天傍晚都去替一個商人清理賬目,夜裏,經常替人抄抄寫寫,每抄一頁掙五個子兒。
  這樣的生活,他們過瞭十年。
  十年過去瞭,他們還清瞭全部債務,的確是全部,包括高利貸的利息,還包括利滾利的利息。
  盧瓦瑟爾太太現在顯然是見老瞭。她變成瞭一個窮人傢的婦女,強悍、潑辣而又粗野。頭發不整齊,裙子歪係著,兩手通紅,說話粗聲粗氣,大盆大盆地倒水洗地闆。但是,有幾次,當丈夫去部裏上班的時候,她自己坐在窗前,總不免迴想起,在從前的那次舞會上,她是多麼漂亮,多麼令人傾倒。
  要是她沒有丟失那串項鏈,她的命運會是什麼樣?誰知道呢?
  誰知道呢?生活真古怪多變!隻需小小一點東西,就足以使你斷送一切或者使你絕處逢生。
  一個星期天,她上香榭麗捨大街溜達,好消除一個星期來的疲勞。突然,她看見一位太太帶著小孩在散步。原來是福雷斯傑太太,她還是那麼年輕,那麼漂亮,那麼迷人。
  盧瓦瑟爾太太感到很激動。要不要上去跟她搭話?是的,當然要去。現在,她既然還清瞭全部債務,就可以把一切都告訴她。為什麼不告訴呢?
  她走瞭過去:
  "讓娜,您好!"
  對方一點也沒有認齣她來,這麼一個平民女子竟如此親熱地跟自己打招呼,她不禁大為詫異。她結結巴巴地迴答:"不過......太太......我不知道......您大概是認錯人瞭。""沒有認錯,我是瑪蒂爾德o盧瓦瑟爾呀!"她昔日的女友喊瞭起來:"喲......我可憐的瑪蒂爾德,你的變化太大瞭......""是的,我過瞭好些苦日子,自從上次我跟你見麵以後,我不知道有過多少艱難睏苦……而這,都是因為你......"
  "因為我......那是怎麼迴事?"
  "你還記得我嚮你藉瞭那串項鏈去參加部裏的晚會吧。"
  "是的,那又怎麼樣?"
  "怎麼樣!我把它弄丟瞭。""怎麼可能!你不是已經還給我瞭嗎?""我還給你的,是跟原物式樣相像的另一串。這十年,我一直在為這串項鏈欠債還債。你知道,這對我們可真不容易,我們本來什麼傢底都沒有......現在,終於把債全還清瞭,我簡直太高興瞭。"
  福雷斯傑太太聽到這裏,停下腳步,問:"你是說,你花錢買瞭一串鑽石項鏈來賠我的那一串嗎?""正是,你一直沒有發覺,是吧?兩串項鏈簡直是一模一樣。"
  說著,她感到一種既驕傲又天真的歡快,麵上露齣瞭笑容。
  福雷斯傑太太非常激動,她一把握住朋友的雙手,說:
  "哎呀,我可憐的瑪蒂爾德,但我的那一串是假鑽石呀,它頂多值五百法郎......"


《莫泊桑短篇小說精選(柳鳴九權威譯本2018全新修訂)》是一部收錄瞭法國文學巨匠莫泊桑經典短篇小說作品的閤集。本書精選瞭莫泊桑創作生涯中具有代錶性的傑齣短篇,通過其獨特的現實主義視角和精湛的敘事技巧,為讀者展現瞭一個豐富多彩、錯綜復雜的人性世界。 一、 莫泊桑的文學世界:現實的鏡子,人性的深淵 蓋伊·德·莫泊桑,這位被譽為“短篇小說之王”的作傢,以其敏銳的觀察力、深刻的洞察力和冷峻的筆觸,在法國文學史上留下瞭濃墨重彩的一筆。他的作品,如同森羅萬象的社會縮影,照見人性的光明與黑暗,社會的繁榮與病態。他筆下的世界,不再是浪漫主義的虛幻泡影,而是充滿煙火氣、現實骨感的凡人生活。 莫泊桑的短篇小說,其藝術魅力在於他能夠從日常生活中挖掘齣戲劇性的衝突,從平凡的人物身上揭示齣人性的復雜與矛盾。他善於捕捉人物瞬間的心理活動,刻畫人物微妙的情感變化,讓讀者在不動聲色中感受到人物內心的波濤洶湧。他描繪的場景,無論是巴黎的繁華街頭,還是諾曼底的鄉村小鎮,都栩栩如生,仿佛身臨其境。 他的主題廣泛,觸及社會生活的方方麵麵:婚姻的睏境、金錢的誘惑、人與人之間的冷漠與隔閡、戰爭的殘酷、社會等級製度的壓迫,以及個體在巨大社會洪流中的掙紮與沉淪。他對於人性的弱點,如虛榮、貪婪、自私、怯懦,有著毫不留情的揭露,但他同時也錶現齣對底層人民的同情,對那些在睏境中依然保持善良與尊嚴者的贊美。 二、 柳鳴九譯本的權威與價值 本書的價值,很大程度上源於柳鳴九先生的權威譯本。柳鳴九先生是中國著名的法國文學研究專傢,他憑藉深厚的法文功底和對莫泊桑作品的精深理解,對莫泊桑的短篇小說進行瞭細緻入微的翻譯。 柳鳴九先生的譯本,以其忠實於原文、準確傳達莫泊桑的風格而著稱。他不僅在語言上力求貼近莫泊桑原作的精煉與凝練,更在理解和把握莫泊桑的敘事節奏、語調和隱含意義上做到瞭極緻。他對於莫泊桑作品中一些微妙的諷刺、幽默和悲憫之情的捕捉,尤為可貴,使得中國讀者能夠更真切地感受到莫泊桑原著的藝術感染力。 “2018全新修訂”的字樣,更增添瞭本書的收藏價值。這錶明譯者在原有的基礎上,進行瞭更深入的審校和完善,力求在語言的流暢性、詞匯的準確性以及文化語境的契閤度上達到新的高度,為讀者呈現一個更加完美、易懂的莫泊桑世界。 三、 精選作品的多樣性與代錶性 《莫泊桑短篇小說精選》顧名思義,其核心價值在於“精選”。本書收錄的作品,無一不是莫泊桑短篇創作中的精華,涵蓋瞭他創作生涯的不同時期和不同主題,為讀者提供瞭一個瞭解莫泊桑藝術成就的絕佳窗口。 書中可能收錄的作品,雖然在這裏無法一一列舉,但我們可以想象,它們將包括但不限於: 《羊脂球》:作為莫泊桑的成名作,它以辛辣的筆觸諷刺瞭法國上流社會的虛僞和怯懦,同時歌頌瞭底層女性的善良與尊嚴。這部作品深刻地揭示瞭戰爭的殘酷以及人性的復雜,展現瞭莫泊桑早期作品的銳利鋒芒。 《項鏈》:這篇小說是關於虛榮心如何毀掉一個人一生的經典案例。主人公馬蒂爾德因渴望虛榮而付齣沉重的代價,小說深刻地警示瞭人們要認清自己,腳踏實地。 《我的叔叔於勒》:通過對比兩位兄弟的命運,莫泊桑描繪瞭金錢對人性的腐蝕作用。於勒的貧睏與驕奢,以及其兄弟的反差,構成瞭強烈的戲劇衝突,揭示瞭貧富差距下的社會現實。 《菲菲小姐》:這篇小說以輕鬆幽默的筆調,描繪瞭鄉村生活中的淳樸愛情,但也隱約透露齣社會階層對人性的影響。 《兩個朋友》:在普法戰爭的背景下,小說講述瞭兩位失去傢園的朋友在殘酷現實中的命運,充滿瞭悲涼的色彩,體現瞭戰爭對個體生命的摧殘。 《繩子》:這篇小說通過對一個男人微不足道行為的反復描繪,深刻地揭示瞭人的罪惡感和心理的摺磨,展現瞭莫泊桑心理描寫的功力。 《她》:這篇小說可能描繪瞭女性在社會壓力和情感睏境中的掙紮,展現瞭莫泊桑對女性命運的關注。 這些僅僅是可能收錄的部分作品。一本優秀的精選集,必然會兼顧作品的藝術價值、思想深度以及在莫泊桑創作生涯中的代錶性。讀者可以通過這些作品,感受到莫泊桑作品的多元風格,從尖銳的社會批判到深邃的人性剖析,從樸實的鄉村風情到陰鬱的都市生活,無不展現齣他作為文學大師的廣度和深度。 四、 閱讀價值與社會意義 閱讀《莫泊桑短篇小說精選(柳鳴九權威譯本2018全新修訂)》,不僅僅是一次文學的享受,更是一次深刻的社會與人性的洗禮。 認識現實,洞察人性:莫泊桑的作品,如同未經修飾的現實鏡頭,將社會百態和人性之真實赤裸裸地展現在讀者麵前。通過閱讀,我們可以更清晰地認識到社會中存在的種種弊端,如貧富差距、階級固化、人情冷漠、道德淪喪等。同時,我們也能更深刻地理解人性的復雜,認識到人身上並存的光明與黑暗,善良與邪惡。 提升審美,學習敘事:莫泊桑精湛的敘事技巧,是現代小說創作的寶貴財富。他的小說結構緊湊,情節跌宕起伏,人物形象鮮明,語言簡潔有力,充滿畫麵感。通過閱讀,讀者不僅能欣賞到優美的文學語言,更能從中學習到小說創作的精髓,提升文學鑒賞能力。 引發思考,啓迪人生:莫泊桑作品中對命運的探討,對選擇的描繪,對睏境的呈現,都能夠引發讀者深刻的人生思考。他筆下的人物,無論成功還是失敗,都給我們留下瞭寶貴的經驗和教訓。這些故事,或許能幫助我們在麵對生活中的挑戰時,更加清醒和堅定。 跨越時空的文化對話:柳鳴九先生的權威譯本,使得這部19世紀的法國文學經典,能夠以最貼近原貌的方式,與當代中國讀者進行對話。這不僅是文學作品的傳承,更是不同文化、不同時代之間思想的交流與碰撞。2018年的修訂,則保證瞭譯本的時效性和最佳閱讀體驗。 結語 《莫泊桑短篇小說精選(柳鳴九權威譯本2018全新修訂)》是一部值得反復品讀的文學瑰寶。它以其精選的篇章、權威的譯本、深刻的思想和精湛的藝術,帶領讀者穿越時空,走進莫泊桑那個既熟悉又陌生的世界,去感受人性的真實,去審視社會的百態,去領悟生命的真諦。這部作品,無疑將成為當代讀者瞭解莫泊桑、理解現實、豐富精神世界的重要讀本。

用戶評價

評分

我發現,每次閤上這本書,心中都會殘留著一種淡淡的、難以言喻的失落感,但這種感覺卻異常真實和珍貴。莫泊桑的故事往往沒有傳統意義上的“大團圓”結局,那些期待中的救贖和轉機,往往在最後一刻被命運的無常所扼殺。這種現實主義的底色,讓閱讀體驗充滿瞭挑戰,它強迫你直麵生活中的不公與無奈,也讓你更加珍惜那些稍縱即逝的美好瞬間。看完後,你會忍不住去迴味那些被忽略的細節,比如一個眼神的閃躲,一句未說齣口的辯解,正是這些“未盡之言”構成瞭作品強大的後勁。它不是提供逃避現實的麻醉劑,而是提供清醒麵對現實的勇氣,這樣的文學作品,纔真正具有穿越時空的恒久價值。

評分

這套小說集的選篇策略也值得稱道。它並非簡單地堆砌名篇,而是精心構建瞭一條時間綫索和主題脈絡。從早期的社會觀察,到中期對人性的深刻剖析,再到晚期對生命虛無感的探討,讀者可以清晰地看到莫泊桑創作思想的演變軌跡。尤其是那些相對不那麼廣為人知但藝術成就極高的中篇,被收錄其中,極大地豐富瞭我們對這位“短篇小說之王”的認知。通過這些不同階段的作品對比,能更直觀地感受到他如何從一個受福樓拜影響的自然主義寫作者,逐漸蛻變為一個更具人文關懷和批判深度的文學大師。對於希望係統瞭解莫泊桑創作生涯的讀者而言,這種精心的編排無疑提供瞭極大的便利和閱讀樂趣。

評分

閱讀這套精選集的過程,更像是一場對人性幽暗角落的深度探訪。莫泊桑的文字如同冰冷的解剖刀,毫不留情地剖開中産階級虛僞的麵具,直抵那些被欲望、嫉妒和卑微牢牢捆住的靈魂深處。我讀到那些在社會底層掙紮求生的普通人,他們的命運如同被命運之手隨意擺布的棋子,每一次微小的反抗都顯得那樣無力而悲壯。最震撼我的是他描繪那種“不經意間的殘酷”,它不是驚天動地的災難,而是日常生活中那些細小、積纍起來的冷漠與自私,最終匯聚成壓垮個體的巨石。這種對現實的深刻洞察力,讓我不得不停下來反思自己生活周遭的種種現象,甚至會聯想到一些現實中的“羅提先生”或“羊脂球”的影子,令人不寒而栗卻又無法移開目光。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮。封麵選用的那種略帶磨砂質感的紙張,拿在手裏沉甸甸的,透露著一種古典而內斂的氣質。柳鳴九先生的名字以一種低調卻又不失莊重的方式呈現,讓人對譯本的質量 сразу就有瞭信心。內頁的排版也做得非常考究,字距和行距都拿捏得恰到好處,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞。我尤其欣賞的是,這次修訂版在細節上做足瞭功夫,比如譯者在扉頁附上的那段簡短的導讀,寥寥數語,卻精準地勾勒齣瞭莫泊桑作品的核心魅力,為初次接觸的讀者提供瞭極佳的切入點。這種對細節的極緻追求,讓整本書在觸感和視覺上都達到瞭極高的水準,足見齣版社在齣版這套經典作品時的誠意與敬畏之心。拿到手的那一刻,就仿佛與文學大師完成瞭一次跨越時空的握手,閱讀的儀式感油然而生。

評分

相較於早先讀過的某些譯本,這次柳鳴九先生的修訂版,在語言的韻味上達到瞭一個近乎完美的平衡。他的譯筆既保留瞭法式文學特有的那種冷靜、精準的敘事節奏,又巧妙地融入瞭中文特有的細膩與張力。特彆是一些描繪環境和人物心理活動的段落,譯文讀起來行雲流水,絕無翻譯腔的生硬滯澀。舉例來說,他處理那些帶有反諷意味的句子時,那種恰到好處的語調轉換,既傳達瞭原著的譏誚之意,又符閤中文讀者的閱讀習慣,使得原著那種冷峻的幽默感得以完整保留。這體現瞭大傢功力深厚之處:既忠於原著的精神內核,又做到瞭語言上的“在地化”重生,讓這些誕生於十九世紀的法蘭西故事,讀起來依然鮮活有力,仿佛就是發生在昨天的事情。

評分

very will

評分

很多經典短篇小說,很推薦哦!

評分

莫泊桑的大作,柳鳴九先生經典譯筆,趁著618趕緊入手。字跡清晰,紙張也不錯,非常喜歡封皮的質感。認真拜讀……

評分

特彆棒噠書,精彩絕倫。京東購書很靠譜。

評分

最近比較想看短篇小說,書的印刷不錯,京東的質量很有保證!

評分

書很棒 包裝完好

評分

不同人的翻譯真的是差好多啊,記得高中的時候在語文閱讀上看過這個卡縣跳蛙,內個被灌瞭鐵砂的青蛙喘著粗氣聳聳肩的動作實在是太傳神瞭。

評分

不錯的書,小朋友很喜歡

評分

小型本,方便閱讀,紙張很好,果麥隻齣經典。當前國內齣版社,我隻看讀客和果麥。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有