俄罗斯汉学的基本方向及其问题

俄罗斯汉学的基本方向及其问题 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[俄] 玛玛耶娃 著,李志强,张冰等 译
图书标签:
  • 俄罗斯
  • 汉学
  • 中国研究
  • 历史
  • 文化
  • 学术
  • 俄罗斯文化
  • 中俄关系
  • 语言学
  • 文献学
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京大学出版社
ISBN:9787301288337
版次:1
商品编码:12333819
包装:平装
丛书名: 俄罗斯汉学文库
开本:16开
出版时间:2018-03-01
用纸:轻型纸
页数:384
字数:350000

具体描述

编辑推荐

  在中国“大国崛起”的舆论背景下,在中俄大国转型对比的讨论中,俄罗斯对当代中国的认识,对我们认识自身发展的价值具有重要意义。
  《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》使用了大量新的俄文文献,和与中国研究有关的他国文献;以历史的观点论述了收录文献的价值,以客观的笔触将俄方对华各派的观点给予了冷静而又中肯的评价,是一份丰富的史料集成。

内容简介

  《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》由俄罗斯科学院远东所多位汉学家共同撰写,从不同角度描绘了俄罗斯汉学在后苏联时代至今的新的发展,涉及包括:中俄政治体系、法律、经济现状和经济改革的对比;俄国学者眼中的中国哲学传统、文化和教育特点;中国的发展模式和现代化问题;俄罗斯的中国移民问题等。全书用历史的观点,通过一系列重要的数字,展示了“俄罗斯对这个步入世界重要位置的东方国家的研究”的深厚传统。

作者简介

  主编娜·列·玛玛耶娃,当代汉学家,莫斯科大学历史学博士,20世纪80年代曾访学于辽宁大学、中国人民大学,俄罗斯科学院远东所研究员,远东所中国政治研究中心副主任。
  译者李志强、张冰等。李志强,四川大学外国语学院教授;张冰,北京大学出版社编审。

目录

目录

主编寄语…………………………………………………………………… 1

序言……………………………………………………………………… 1
一 俄罗斯汉学:历史联系和世代传承…………………………… 1
二 中俄文化:认识各民族的智慧………………………………… 15
三 俄罗斯汉学和当代俄中关系………………………………… 21

第一章 1990年代至2000年代初俄罗斯中国史研究的特征是文献丛书和大型文献集的出版……………………………… 24
一“17—20世纪俄中关系暠史料丛书——两国关系研究的基本史料…………… 25
二 有关共产国际和苏联的中国政策、中国的革命运动和内部局势的文献集……… 51

第二章 俄罗斯的中国史研究:国内政策……………………………… 59
一 1990年代的史料出版………………………………………… 60
二 俄罗斯史学…………………………………………………… 65
三 史料出版与2000年代的俄罗斯中国史学界:国内政策…… 78

第三章 俄罗斯国内对中国政治体制和法制的研究………………… 116
一 1990年代…………………………………………………… 116
二 2000年代…………………………………………………… 123

第四章 俄罗斯研究中国外交政策和国际关系的基本方向和特点…………… 135
一 1990年代…………………………………………………… 135
二 21世纪初期(2000年至今)………………………………… 149

第五章 最新俄罗斯国内历史研究中中国经济的光与影…………… 169
一 1990年代俄罗斯史学界对中国经济改革的研究………… 172
二 俄罗斯汉学家眼中的21世纪中国经济…………………… 184

第六章 中国哲学与宗教研究………………………………………… 217
一 俄罗斯中国哲学研究学派的形成及发展…………………… 218
二 撰就中国哲学百科全书辞典………………………………… 233
三 中国传统哲学研究…………………………………………… 242
四 现当代中国思想研究………………………………………… 255
五 中国宗教研究………………………………………………… 261
六 俄罗斯中国哲学研究的总结和前景………………………… 269

第七章 俄罗斯世纪之交的中国文化教育研究……………………… 275
一 1990年代俄罗斯的中国文化及教育研究………………… 276
二 21世纪初期的俄罗斯汉学——中国文化与教育的现状及发展………………289

第八章 俄罗斯的中国移民和台湾问题研究………………………… 299
一 俄罗斯的中国移民…………………………………………… 299
二 俄罗斯的台湾问题研究……………………………………… 316

第九章 俄罗斯汉学界关于中国现代化诸问题及其发展模式的研究………… 327
一 俄罗斯汉学家1990年代的研究…………………………… 327
二 21世纪初俄罗斯的汉学研究……………………………… 335

结语…………………………………………………………………… 347
缩略词列表……………………………………………………………… 354
人名对照表……………………………………………………………… 360
译后记…………………………………………………………………… 373

精彩书摘

形成于18世纪俄国传教使团的俄罗斯汉学,在至今三百余年的学术发展中,经历了漫长复杂的发展过程,“汉学史不仅仅向我们展示了了解中国文明的进程,而且是自我认知的重要利器。俄罗斯汉学家们依据不同的研究方向和时间段书写了多种俄罗斯的汉学史,使我们得以对俄罗斯汉学获得更为深刻系统全面的认知。
1917年的俄国十月革命和1991年的苏联解体,是影响整个世界历史和俄国历史发展进程的重大事件。1991年俄罗斯的国家体制改变了,导致一个相对统一的强国的崩溃,也从不同层面影响着俄罗斯学术科研体系和状况,其中包括关于中国的研究状况。1990年代的俄罗斯汉学研究随着苏联解体、政局的动荡,一方面受到巨大的冲击,陷入低潮;另一方面,许多档案开放,“史料学爆炸使得中国历史、中俄关系史的研究大大深化。1990年代成为20世纪俄罗斯汉学发展的转折时期,直到21世纪初得以全面恢复,进入一个全新的振兴时期。2014年出版的《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》一书,是在时任远东所所长季塔连科院士主持下的俄罗斯科学院远东所的集体力作,是对1990年代以来俄罗斯关于中国研究进行的全景式的扫描。
全书运用了问题—年代原则。1990年代初期是俄罗斯汉学发展的分水岭,本书选取这一重要的阶段,从深刻的问题意识出发,运用历史的观点,通过一系列重要的史料数字,展示了“俄罗斯对这个步入世界重要位置的东方国家的研究的深厚传统和现状”。同时本书将俄罗斯的中国研究系统化并为今后更加详细和全面地研究中国奠定了基础,本书在俄罗斯出版后,备受关注,在国内外研究者中都产生了重要的影响。此次译介到中国,对我国了解现当代俄罗斯汉学(中国学)的发展,深刻认识其独特的成就和价值,深化中国的俄罗斯汉学研究将会十分有益。
《白银时代的文学回声》 内容简介: 本书深入剖析了俄罗斯白银时代(约19世纪末至20世纪初)文学的多元面貌及其深远影响。作者从时代背景、主要流派、代表作家及其作品,到文学的社会功能与哲学思考等多个维度,勾勒出这一时期俄罗斯文学的独特轨迹。 时代背景与精神溯源: 白银时代并非一个孤立的文学现象,而是与俄国社会政治经济的剧烈变革紧密相连。在西方现代思潮涌入、民族主义高涨、革命思潮暗流涌动的背景下,旧有的社会秩序摇摇欲坠,知识分子和艺术家们普遍感受到一种深刻的危机感与彷徨。这种不安与期待交织的情绪,构成了白银时代文学创作的基调。本卷追溯了这一时期重要的哲学思潮,如尼采主义、象征主义、宗教哲学等,探讨了它们如何渗透进文学作品,塑造了作家的世界观与艺术追求。 多元流派的辉煌: 白银时代文学呈现出前所未有的多元化特征,象征主义、阿克梅派、未来主义、现实主义的变体等各类流派百花齐放,各具特色。 象征主义: 作为白银时代最具影响力的流派之一,象征主义文学以其晦涩的意象、神秘的氛围、对内心世界的探索,试图捕捉超越现实的真理。本书细致梳理了亚历山大·勃洛克、安德烈·别尔雷等代表性诗人的创作,分析了他们在诗歌中对音乐性、色彩感、情感的极致追求,以及对“神圣女性”等象征意象的独特运用。 阿克梅派: 作为对象征主义“模糊性”的一种反拨,阿克梅派强调语言的清晰、物体的实在性以及对人类现实经验的关注。本书着重介绍了尼古拉·古米廖夫、安娜·阿赫玛托娃、奥西普·曼德尔施塔姆等诗人的作品,分析了他们如何以精确的词语描绘具体的事物,如何将历史、神话与个人情感相结合,展现出一种更为坚实而有力的艺术风格。 未来主义: 激进的未来主义文学则以其颠覆性的姿态,试图彻底打破传统的文学藩篱。本书阐述了弗拉基米尔·马雅可夫斯基等未来主义诗人的创作理念,探讨了他们对城市生活、科技进步的讴歌,以及在诗歌形式上进行的各种大胆实验,如对语言的解构、新词的创造、对韵律的颠覆等,这些都为后来的文学发展开辟了新的道路。 其他思潮与实践: 除了上述主流流派,本书也关注了那一时期其他重要的文学思潮和实践,例如对宗教与神秘主义的深入探索,以及在戏剧、散文等领域涌现出的创新。 代表作家及其艺术成就: 本书逐一深入探讨了白银时代数十位关键作家及其代表作品。 诗歌巨匠: 除了勃洛克、古米廖夫、阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆、马雅可夫斯基,还包括伊万·布宁(尽管他也被视为现实主义大师,但其早期作品也带有象征主义色彩)、玛丽娜·茨维塔耶娃等。作者详细分析了他们各自的诗歌风格、主题取向、艺术技巧,以及他们在俄语诗歌史上的独特地位。 小说与戏剧的革新者: 莱昂尼德·安德烈耶夫、伊万·布宁、亚历山大·库普林等作家在小说创作上,继承并发展了俄国批判现实主义的传统,同时又融入了心理分析、象征手法等现代主义元素,深刻地描绘了时代的变迁和社会转型对个体命运的影响。在戏剧领域,高尔基的现实主义戏剧、莱昂尼德·安德烈耶夫的象征主义戏剧等,都展现了极大的艺术张力与思想深度。 文学的社会功能与哲学思考: 白银时代文学并非仅仅是对形式美的追求,更承载着作家们对时代命运、民族未来、人生意义等深刻问题的哲学思考。本书分析了作家们如何通过作品回应社会现实的挑战,如何反思历史与文化,以及如何在个人经验中寻求普遍的真理。例如,许多作家对人性的复杂性、精神的困境、信仰的失落等问题进行了深入的探讨,这些思考至今仍具有重要的现实意义。 影响与遗产: 白银时代的文学成就对后世产生了不可估量的影响。其多元的风格、深刻的思想、创新的形式,不仅塑造了20世纪初的俄国文化景观,也为世界文学贡献了宝贵的财富。本书探讨了白银时代文学在革命后的命运,以及它如何在不同历史时期被重新解读和评价,分析了它对苏联文学、海外俄国文学乃至当代文学的持续启发。 结论: 《白银时代的文学回声》是一部系统而深入的研究著作,它以宏大的视野、细腻的笔触,带领读者穿越俄国白银时代波澜壮阔的文学画卷,感受那段充满激情、探索与反思的文学时光,理解其独特的艺术魅力及其在世界文学史上的重要价值。本书不仅适合文学研究者,也适合所有对俄国文学、历史及文化感兴趣的读者。

用户评价

评分

《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》这本书,对于我这样一个对跨文化研究抱有强烈兴趣的读者来说,无疑是一次意义非凡的发现。在阅读之前,我对俄罗斯的汉学研究,仅有零星的了解,其研究的系统性和深度,我从未有过深入的认识。然而,这本书却以其严谨的学术框架和细致的论述,为我呈现了一个全面而立体的俄罗斯汉学研究图景。作者在梳理“基本方向”时,展现出了极高的学术眼界,从语言的精微之处,到文学的艺术殿堂,再到哲学的智慧之光,几乎涵盖了所有重要的研究领域。我尤其对书中对俄罗斯学者研究中国古典文学的深入分析感到着迷。他们是如何在翻译和解读中,展现出对中国文化独特的理解和感悟的?这种跨文化的文学对话,让我看到了不同文化在解读同一文本时产生的奇妙火花。更令我赞赏的是,作者在介绍这些研究方向时,并非仅仅停留在现象的罗列,而是深入剖析了其形成的原因、发展过程以及各自的学术贡献。例如,某些研究方向的兴起,可能与当时俄罗斯的社会需求有关;而另一些方向的深入,则可能得益于俄罗斯学者与中国学者的交流合作。这种深入的分析,让我对俄罗斯汉学研究的发展脉络有了更清晰的认识。而关于“问题”的探讨,更是这本书的灵魂所在。作者没有回避研究中的不足之处,例如在研究方法上的挑战,或者是在跨文化比较中可能出现的误读。这种直面问题的学术勇气,让我对作者及其研究充满了敬意。这本书不仅拓宽了我的学术视野,更让我深刻理解了文化交流的复杂性与重要性,它鼓励我以更开放、更包容的态度去理解不同的文化和思想。

评分

《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》这本书,对我而言,更像是一次深入的学术“朝圣”。我一直对中国与俄罗斯之间的文化连接抱有好奇,但真正系统了解俄罗斯学界是如何认识中国的,却是在翻阅此书之后。作者以极为扎实的学识和严谨的逻辑,勾勒出了俄罗斯汉学研究的宏伟图景。书中对“基本方向”的界定,非常清晰且具有启发性。我特别注意到,俄罗斯汉学研究并非单一的平面,而是呈现出多层次、多维度的特点。例如,在语言学领域,一些俄罗斯学者对汉字的构造、音韵演变进行了深入的探索,这为后续的文学翻译和文化解读奠定了基础;而在哲学领域,则有学者致力于阐释中国古代哲学思想的精髓,并尝试将其与西方哲学进行对话,这种跨文化的哲学对话,让我看到了学术研究的无限可能。本书最让我赞叹之处在于,它不仅仅停留在“是什么”的层面,而是深入剖析了“为什么”和“怎么样”。作者不仅列举了重要的研究方向,更重要的是,对这些方向的形成原因、发展过程以及各自的学术贡献进行了细致的解读。这种解读,让我看到了俄罗斯汉学研究背后所蕴含的深厚的学术传统和独特的文化视角。书中对“问题”的探讨,更是让我耳目一新。作者并没有掩饰俄罗斯汉学研究中存在的不足之处,例如在某些时期,研究的客观性受到意识形态的影响,或者在某些跨文化比较中,由于语言和文化隔阂而产生的误读。这种坦诚的分析,不仅提升了本书的学术品格,也为我提供了一个更加全面、客观地认识俄罗斯汉学研究的视角。我尤其欣赏作者在处理这些“问题”时,所展现出的批判性精神和建设性态度,它鼓励我们思考如何克服这些困难,从而推动学术研究的进步。这本书让我看到了学术研究的艰辛与辉煌,以及跨文化理解的价值与挑战。

评分

当我翻开《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》这本书时,我怀揣着一种探寻未知的心情。此前,我对俄罗斯的汉学研究,了解得并不系统,印象也相对模糊。这本书却以其令人惊叹的学术深度和广度,为我揭示了一个我所不曾了解的广阔世界。作者在对“基本方向”进行界定时,展现出了非凡的学术洞察力。从语言研究的奠基性工作,到文学批评的细致解读,再到哲学思想的深入挖掘,每一个方向都得到了详尽的阐释。我尤其对书中对一些俄罗斯学者研究中国古代历史的描述印象深刻。他们是如何在有限的资料和不同的历史视角下,构建出对中国历史的理解的?这种跨文化的历史解读,让我看到了学术研究的独立性和创造性。更让我受益匪浅的是,作者在分析这些研究方向时,不仅仅是介绍成果,而是深入探讨了其背后的学术逻辑、理论基础以及时代背景。例如,在某些历史时期,俄罗斯汉学研究的重点可能受到了地缘政治因素的影响,这种影响又是如何体现在具体的研究中的?这些问题的探讨,让我对学术研究的复杂性有了更深刻的认识。而关于“问题”的探讨,更是这本书的一大亮点。作者毫不避讳地指出了俄罗斯汉学研究中存在的局限性,比如在研究方法上的困境,或者在解读中国文化时可能产生的偏差。这种坦诚的学术态度,让我对作者及其研究充满了敬佩。这本书不仅让我了解了俄罗斯的汉学研究,更让我深刻体会到,任何一个民族对另一个民族的认识,都充满了独特性和复杂性,同时也充满了挑战和机遇。

评分

《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》这本书,在我看来,是一部极具价值的学术著作,它为我提供了一个全新的视角来理解俄罗斯与中国之间的学术联系。在此之前,我对俄罗斯的汉学研究,了解得相对片面,往往局限于一些零散的翻译作品或历史轶事。然而,这本书却以其宏大的叙事和深刻的分析,为我展现了一个完整而细致的俄罗斯汉学研究图景。作者在梳理“基本方向”时,展现出了卓越的学术功底。从语言学、文学,到哲学、历史,再到艺术、民俗等,几乎涵盖了所有重要的研究领域。我特别对书中对一些俄罗斯学者研究中国古代诗歌的深入分析感到着迷。他们是如何在翻译和解读中,融入自己民族的审美情趣和文化理解的?这种跨文化的文学对话,让我看到了不同文化在解读同一文本时产生的奇妙火花。更令我赞叹的是,作者在介绍这些研究方向时,并非仅仅停留在现象的罗列,而是深入剖析了其形成的原因、发展过程以及各自的学术贡献。例如,某些研究方向的兴起,可能与当时俄罗斯的社会思潮有关;而另一些方向的深入,则可能得益于俄罗斯学者与中国学者的积极交流。这种深入的分析,让我对俄罗斯汉学研究的发展脉络有了更清晰的认识。而关于“问题”的探讨,更是这本书的点睛之笔。作者没有回避研究中的不足之处,例如在研究方法上的挑战,或者是在跨文化比较中可能出现的误读。这种直面问题的学术勇气,让我对作者及其研究充满了敬意。这本书不仅拓宽了我的学术视野,更让我深刻理解了文化交流的复杂性与重要性,它鼓励我以更开放、更包容的态度去理解不同的文化和思想。

评分

当我捧起《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》这本书时,我怀揣着一份略带忐忑的好奇。我对俄罗斯的汉学研究,一直知之甚少,甚至存在着一些先入为主的观念。然而,这本书却以其深厚的学术功底和精炼的语言,为我描绘了一幅幅生动而详实的俄罗斯汉学研究画卷。作者在界定“基本方向”时,展现了非凡的学术敏感度。从语言学、文学,到哲学、历史,再到艺术、社会学,每一个方向的梳理都清晰而富有逻辑。我尤其着迷于书中对一些俄罗斯学者研究中国古典哲学的描述,他们是如何在不同的文化语境下,解读《道德经》和《论语》的,这种跨文化的哲学对话,让我看到了思想碰撞的魅力。更让我印象深刻的是,作者在阐述这些研究方向时,并没有简单地呈现结论,而是深入挖掘了其背后的学术渊源、研究方法以及所处的时代背景。例如,为什么在某个历史时期,俄罗斯汉学界会对中国的民间故事和传说产生浓厚的兴趣?这种兴趣又如何影响了当时的文学研究?这些问题都在书中得到了细致的解答。而关于“问题”的探讨,更是让我耳目一新。作者毫不避讳地指出了俄罗斯汉学研究中存在的局限性和挑战,比如在研究中国历史时,如何避免因意识形态而产生的偏颇,或者在解读中国古代思想时,如何避免过度阐释。这种坦诚的学术态度,让我对作者及其研究充满了敬意。这本书让我深刻认识到,任何一种学术研究,都不可避免地带有其自身的文化烙印和时代局限。它鼓励我以更加批判和开放的姿态,去审视不同文化间的学术交流,也为我理解中国自身,提供了宝贵的他者视角。

评分

《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》这本书,对我而言,是一次意想不到的学术“洗礼”。在阅读之前,我对俄罗斯的汉学研究,了解得相当有限,甚至有些刻板印象。然而,这本书却以其宏大的视野和精细的分析,彻底改变了我的看法。作者在书中对“基本方向”的梳理,是如此的系统和全面,几乎涵盖了俄罗斯学者对中国研究的各个重要领域。我特别欣赏作者在梳理过程中,对不同时期、不同学派的汉学研究成果的辨析。例如,在文学研究领域,书中提到了一些俄罗斯学者对中国古典诗歌的独特解读,他们是如何在翻译和阐释中,融入自己民族的审美情趣和文化理解的,这些都让我倍感新奇。更重要的是,本书不仅仅是罗列研究方向,而是深入探究了这些方向形成的动因、发展脉络及其学术价值。作者在分析时,充分考虑了俄罗斯当时的社会、政治、文化背景,使得这些研究方向的形成和演变,变得更加清晰和易于理解。我特别受益于书中对“问题”的探讨。作者并没有回避俄罗斯汉学研究中存在的不足和争议,比如在某些研究领域,如何避免西方中心主义的视角,或者在解释中国特有的文化现象时,如何找到恰当的语言和概念。这种直面问题的态度,不仅体现了作者的学术勇气,也为后来的研究者提供了宝贵的借鉴。它让我看到,学术研究的生命力在于不断地探索、反思和自我修正。这本书让我深刻体会到,任何一个国家对另一个国家的研究,都不是简单的复制粘贴,而是充满了个性化、时代化的印记。它鼓励我以更广阔的视野,去理解和审视不同文化间的学术对话。

评分

读完《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》这本书,我内心涌现出许多复杂而深刻的感受,甚至可以说,它完全颠覆了我过往对俄罗斯与中国学术交流的认知。在此之前,我一直以为俄罗斯对中国的研究,更多地停留在历史文献的翻译和一些表层文化现象的介绍上。然而,本书却以其宏大的视野和严谨的学术框架,为我打开了一个全新的世界。我被书中梳理出的那些历经数十年、甚至上百年的俄罗斯汉学研究脉络所深深吸引,特别是那些早期在极其困难的条件下,依然坚持对中国语言、哲学、文学、历史进行深入探索的学者们。他们的研究不仅为俄罗斯学界奠定了坚实的基础,也为我们今天理解中国自身,提供了独特的他者视角。书中对不同时期俄罗斯汉学研究的侧重点,以及其背后所承载的时代背景和社会思潮的细致分析,让我看到了学术研究是如何与宏观的历史进程紧密相连的。举例来说,在某个历史时期,俄罗斯汉学研究的重点似乎集中在对中国古典文学的翻译和解读上,这可能与当时俄罗斯对东方神秘主义和文学传统的向往有关;而在另一个时期,随着地缘政治的变化,对中国历史和现实政治的研究则变得更加突出。这种动态的变化,让我体会到了学术研究的生命力和复杂性,也让我反思,我们自身的学术研究是否也存在类似的时代烙印和局限性。同时,书中对于俄罗斯汉学研究中存在的“问题”的探讨,也同样发人深省。它并非一味地赞美,而是直面那些研究中的不足、争议和未解决的课题,这反而让这本书更具学术价值和可信度。它鼓励读者进行批判性思考,而不是被动接受。我尤其欣赏作者在分析这些“问题”时,所展现出的客观和审慎的态度,避免了简单化的定论,而是呈现了多种可能性和不同的学术观点。这本书不仅仅是一部学术史的梳理,更是一场关于知识生产、文化交流以及学术视野拓展的深度对话。

评分

在我阅读《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》这本书的过程中,我经历了一次由浅入深的学术探索之旅。在此之前,我对俄罗斯的汉学研究,了解得相对有限,甚至有些笼统的印象。然而,这本书却以其严谨的结构和详实的论述,为我勾勒出了俄罗斯汉学研究的宏大蓝图。作者在界定“基本方向”时,展现出了非凡的学术眼界。从语言研究的奠基性工作,到文学批评的细致解读,再到哲学思想的深入挖掘,每一个方向都得到了清晰而富有逻辑的阐释。我尤其对书中对一些俄罗斯学者研究中国古代哲学的描述感到着迷。他们是如何在不同的文化语境下,解读《道德经》和《论语》的,这种跨文化的哲学对话,让我看到了思想碰撞的魅力。更让我印象深刻的是,作者在阐述这些研究方向时,并没有简单地呈现结论,而是深入挖掘了其背后的学术逻辑、理论基础以及时代背景。例如,为什么在某个历史时期,俄罗斯汉学界会对中国的民间故事和传说产生浓厚的兴趣?这种兴趣又如何影响了当时的文学研究?这些问题都在书中得到了细致的解答。而关于“问题”的探讨,更是让我耳目一新。作者毫不避讳地指出了俄罗斯汉学研究中存在的局限性和挑战,比如在研究方法上的困境,或者在解读中国特有的文化现象时,如何找到恰当的语言和概念。这种坦诚的学术态度,让我对作者及其研究充满了敬意。这本书让我深刻认识到,任何一种学术研究,都不可避免地带有其自身的文化烙印和时代局限。它鼓励我以更加批判和开放的姿态,去审视不同文化间的学术交流,也为我理解中国自身,提供了宝贵的他者视角。

评分

对于《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》这本书,我可以说是在阅读过程中,不时地被其研究的深度和广度所震撼。作为一名对跨文化研究抱有浓厚兴趣的读者,我一直希望能找到一本能够系统梳理某一国家对另一国家学术研究历程的书籍,而这本书恰好满足了我的期待。作者在书中对俄罗斯汉学研究的“基本方向”进行了详尽的阐释,从语言学、文学、哲学、历史,到艺术、社会学、政治学等多个维度,几乎涵盖了人文社科研究的方方面面。我特别着迷于那些具体的研究案例,比如书中对某个俄罗斯学者如何通过对《红楼梦》的独特解读,揭示出中国文学中某些被忽视的深层含义的描述。这些细节的呈现,使得原本可能枯燥的学术史介绍变得生动有趣,也让我得以窥见不同文化视角下,对同一文本或现象产生的不同理解。更重要的是,作者在梳理这些“方向”时,并没有简单地罗列,而是深入分析了每个方向形成的历史渊源、理论基础以及所遭遇的挑战。这让我明白,任何一个学科方向的形成,都不是凭空出现的,而是受到诸多复杂因素的影响。例如,某些研究方向的兴起,可能与当时俄罗斯国内的社会需求有关;而另一些方向的深入,则可能得益于俄罗斯学者与中国学者的直接交流和合作。这本书为我提供了一个认识俄罗斯汉学研究的“地图”,让我能够清晰地看到其发展脉络和重要节点。与此同时,书中对“问题”的探讨,更是点睛之笔。它没有回避研究中的困难和争议,比如在某些跨文化比较研究中,如何避免文化中心主义的偏见,如何准确理解和翻译那些具有中国特色的概念等。这些问题的呈现,不仅体现了作者的学术良知,也为后来的研究者提供了重要的警示和启示。总而言之,这本书是一部信息量巨大、分析深刻、引人深思的学术著作,值得反复研读。

评分

作为一名对中国文化有着浓厚兴趣的读者,当我偶然翻阅到《俄罗斯汉学的基本方向及其问题》这本书时,我感觉仿佛打开了一扇通往未知世界的大门。在阅读之前,我脑海中关于俄罗斯对中国研究的印象,往往是零散的、局限于某些特定领域的。然而,这本书却以其系统性的梳理和深刻的分析,构建了一个完整而清晰的俄罗斯汉学研究的全貌。作者在“基本方向”的划分上,展现出了非凡的洞察力,从语言、文学、历史,到哲学、艺术,再到社会变迁等,几乎囊括了所有重要的研究领域。我尤其对书中关于早期俄罗斯汉学家如何克服语言障碍,深入研究中国经典著作的描述印象深刻。那些艰苦卓绝的研究过程,以及他们取得的开创性成果,都让我肃然起敬。更令我着迷的是,作者在分析这些研究方向时,并非仅仅停留在现象的描述,而是深入探讨了其背后的学术逻辑、理论渊源以及时代背景。例如,为什么在某个历史时期,俄罗斯汉学界会对中国的民间文学产生浓厚的兴趣?这种兴趣背后又折射出怎样的文化心理和学术追求?这些问题都在书中得到了细致的解答。而关于“问题”的探讨,更是这本书的点睛之笔。作者并没有回避研究中存在的局限性和争议,比如在研究方法上的困境,或者是在意识形态影响下的研究偏差。这种坦诚的学术态度,反而让我更加信服和敬佩。它展现了作者对于学术研究的敬畏之心,以及对客观真相的不懈追求。通过阅读这本书,我不仅拓宽了对俄罗斯汉学的认识,更深刻地理解了跨文化研究的复杂性与重要性。它鼓励我用更开放、更批判的眼光去审视不同文化间的学术交流。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有