发表于2024-11-28
《马克`吐温短篇小说选》
★如刀似箭的尖锐笔锋,令人捧腹的幽默笔调,“美国文学之父”经典的文萃。
★精选马克`吐温佳作,从成名作到传世名篇,再到神秘遗作尽收于本书。
★选世界文学史上很具文学价值的畅销名著作品,选择国内的译本,向读者奉献上一道精神盛宴。
《莫泊桑短篇小说选》
★“世界短篇小说之王”之作,文学大师的经典著作。法国文学史上短篇小说创作数量很大、成就很高的作家。
★莫泊桑的小说以其精湛的艺术技巧和行云流水般的自然文笔,以及纯粹的语言,成为展现法语魅力的典范之作,在法国乃至世界文学史上占据着无可替代的地位;他的作品被译成一百余种文字出版,至今畅销不衰。
★莫泊桑辛辣讽刺,善于捕捉生活,与契诃夫、欧`亨利并列世界三大短篇小说巨匠,被誉为“短篇小说之王”。
★本书全部从原文(原著语种)全文翻译,保持了世界文学名著的原貌,保证了经典的原汁原味。
《契诃夫短篇小说选》
★世界短篇小说艺术大师的传世佳作,个性化语言与戏剧性情节巧妙结合,善意的同情与辛辣的嘲讽交织,聪明的愚人与愚蠢的聪明人的百味人生。
★无与伦比的艺术家,短篇小说的历史巨匠,流传千古的绝笔美文。
★俄国文学完美的珍品,用喜剧性的笔法表达善意的嘲讽,托尔斯泰喻之为“印象派画家”。
★契诃夫毕生至为自豪的作品,优良印刷,让您在享受阅读经典乐趣的同时,有效保护视力。
《欧`亨利短篇小说选》
★一部“含泪带笑”的绝世经典,一部生动、诙谐的美国生活幽默百科全书!
★《欧`亨利短篇小说选》为美国知名短篇小说家欧`亨利的作品,欧`亨利曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。
★世界短篇小说的典范,辛辣讽刺和细腻抒情的完美结合,再次诠释短篇小说所蕴含的深刻、丰富的人文、社会意义。
《马克`吐温短篇小说选》
本书收录了马克`吐温短篇小说名篇,这些脍炙人口的短篇佳作,文笔幽默,语言辛辣,尖锐的讽刺了和揭露了像瘟疫般盛行于美国的投机、拜金狂热,及暗无天日的社会现实。马克`吐温的小说通常都围绕着一个具体情节展开,以挥洒自如的笔力极尽夸张之能事,使读者明知不能却渐入佳境,信以为真;掩卷深思时终于认识到这种不可能中却有着极大的真实性,作家笔下的人和事或许就存在于你的身边,甚或就在你的身上。这些小说让读者在一笑之余能够深深地思考我们生活在其中的世界,思考我们的生活,我们的政治,我们的宗教,我们的人生价值观等等。
《莫泊桑短篇小说选》
本书为“世界短篇小说之王”、法国知名作家莫泊桑的短篇小说作品集,收入了莫泊桑的代表作品30篇,其中包括《项链》、《羊脂球》、《我的叔叔于勒》等经典名篇。这些小说已被翻译成各种文字,影响了一代又一代世界各地的读者,有的还被改编成戏剧、电影、电视剧和卡通片等。这是一个世界一流短篇小说家的盛宴,他们用不同的语言,不同的文笔,刻画了大批读者无法忘怀的经典形象,且影响了大批的后期作家,如海伦`凯勒,村上春树、余华等,大师齐聚。精美装帧,文学爱好者无法错过的阅读收藏馈赠的选择。
《契诃夫短篇小说选》
本书所选的作品来自契诃夫创作的前后两个时期。在早期作品中,除了中国读者比较熟悉的,具有一定现实批判色彩的《变色龙》之外,还有一些轻松诙谐的纯幽默小说。《契诃夫短篇小说选》所选的契诃夫后期小主,以《套中人》是为知名。这篇小说表现了沉闷压抑的时代氛围,讽刺了俄国社会普遍的僵化、禁锢的精神状态。契诃夫的显著特色是他能够从平常的现象中揭示生活本质。契诃夫是一个有强烈幽默感的作家,在他的小说中,基于所描绘的人物和事件的性质各异,他巧妙地发出有着微细不同的感情色彩的笑声,淡淡的幽默往往与辛辣的讽刺相交织。契诃夫的小说紧凑精练,言简意赅,给读者以独立思考的余地。他高度淡化情节,只是截取平凡的日常生活片段,凭借精巧的艺术细节对生活和人物作真实描绘和刻画,从中展现重要的社会现象。但他不陷入日常生活的“泥沼”,恰恰相反,他的深刻的现实主义形象常常升华为富有哲理的象征。
《欧`亨利短篇小说选》
欧`亨利,美国知名批判现实主义作家、世界三大短篇小说大师之一和美国现代短篇小说之父。美国知名短篇小说家欧`亨利的代表作有小说集《白菜与国王》、《四百万》、《命运之路》等。其中一些名篇如《爱的牺牲》、《警察与赞美诗》、《带家具出租的房间》、《麦琪的礼物》、《最后一片藤叶》等使他获得了世界声誉。欧。亨利用独特的幽默笔调,反映出镀金时代各个方面遭到扭曲的生活,他呼唤真诚的感情,要求恢复正常的人性。
马克`吐温(1835-1910),美国的幽默大师、小说家、作家,也是知名演说家,美国19世纪后期现实主义的杰出代表。12岁踏入社会谋生,当过印刷所排字工人,送报人,还去过西部淘金。他的作品以幽默讽刺见长,对美国社会的种种弊端进行了抨击。
莫泊桑(1850—1893),法国批判现实主义作家,与契诃夫和欧·亨利并列世界三大短篇小说巨匠,对后世产生极大影响。他师从于福楼拜,擅长从平凡琐屑的事物中截取富有典型意义的片断,以小见大地概括出生活的真实。他的短篇小说侧重摹写人情世态,构思布局别具匠心,细节描写、人物语言和故事结尾均有独到之处。莫泊桑在文学史上的首要贡献,在于把短篇小说艺术提高到一个空前的水平。是法国文学史上短篇小说创作数量很大、成就很高的作家,是当之无愧的“短篇小说之王”。
契诃夫(1860~1904),俄国小说家、戏剧家、十九世纪末期俄国批判现实主义作家、短篇小说艺术大师。1860年1月29日生于罗斯托夫省塔甘罗格市。1879年进莫斯科大学医学系。1884年毕业后在兹威尼哥罗德等地行医,广泛接触平民和了解生活,这对他的文学创作有良好影响。1904年6月,契诃夫因肺炎病情恶化,前往德国治疗,7月15日逝世。他和法国的莫泊桑,美国的欧`亨利齐名为三大短篇小说巨匠。高尔基曾经说过:“这是一个独特的巨大天才,是那些在文学史上和在社会情绪中构成时代的作家中的一个。”列夫托尔斯泰也给契诃夫极高的评价,称他是“无与伦比的艺术家”。他采用简洁的写作技巧避免炫耀文学手段,他的名言“简洁是天才的姊妹”也成为后世作家孜孜追求的座右铭。本书所收的二十余篇中短篇小说都是具有很高艺术成就的名著,不仅是作家的表作,也是19世纪末俄国文学的杰作。
欧`亨利(1862—1910),是其笔名,美国知名批判现实主义作家,世界三大短篇小说大师之一。曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。他的作品构思新颖,语言诙谐,文字生动活泼,经常运用俚语、双关语、讹音、谐音和旧典新意,结局常常出人意外,其中短篇小说中占有较大比例、值得重视的是描写美国大城市、尤其是纽约生活的作品。代表作有小说集《白菜与国王》、《四百万》、《命运之路》等。他借漫画般的笔触勾勒出人物的特点;用犀利的眼睛发现生活的真谛;用幽默的笔调,勾画着人生的千姿百态,欢笑、泪水、叹息,生命美好的瞬间都在他的笔下散发出独特的光芒。本书精选了他负盛名、具代表性的佳作,是短篇小说中的饕餮盛宴。
他是一位真正的美国作家,是我们的“美国文学之父”,我们都是继承他而来。
——威廉.福克纳(美国作家,1949年诺贝尔文学奖得主)
他是19世纪末法国文坛上卓越的天才。
——俄国作家、诗人 屠格涅夫
他文思敏捷,成就卓著,不满足于单一的写作,充分享受人生的快乐。他的作品无限地丰富多彩,无不精彩绝妙,令人叹为观止。
——法国知名 作家左拉
莫泊桑的语言雄劲、明晰、流畅,充满乡土气息,让我们爱不释手,他具有法国作家的三大优点:明晰、明晰、明晰。
——法国知名作家 法朗士
兽医伊万·伊万内奇和中学教师布尔金由于耽误了时间,所以只得在村长普罗科菲的堆房里过夜了,村长的堆房在米罗诺西茨科耶村边上。伊万·伊万内奇是一个又高又瘦的老人,留着长长的唇髭,他的姓是一个相当古怪的复姓,即奇姆沙—吉马莱斯基,他与这个姓一点儿也不相称,所以全省的人只叫他的本名和父名,也就是伊万·伊万内奇。伊万·伊万内奇一直住在城郊一个养马场里,为了呼吸一点新鲜空气,他才有了这次打猎行动。而猎人中的另一位,也就是中学教师布尔金,倒对这个地区特别熟悉,因为他每年夏天都来П姓伯爵家里做客。
两个猎人谁都没有睡觉,伊万·伊万内奇坐在门口,吸着烟斗看着外面,明亮的月光照在他身上。布尔金则躺在房间里的干草上,谁也看不见黑暗中的他。两个人讲起了故事,还说起了村长的妻子玛芙拉。玛芙拉是一个健康、聪明的女人,可是这个可怜的女人却一辈子也没有走出过村子,也从没有看见过城市和火车,她只是十年如一日地守着炉灶,偶尔在夜间才出去走走。
“这有什么大惊小怪的!”布尔金说,“在这个世界上,性情内向、整天像蜗牛一样缩进自己的硬壳里的大有人在,也许这也有隔代遗传的原因吧,也许这也是人类的退化现象吧,也许这只不过是人类中的一种性格类型吧,谁又明白呢?我又不是博物学家,也没有能力探讨这一类的问题。我只是认为玛芙拉这样的人并不稀奇,你就看一看别里科夫吧,这可是一个想不到的例子!
“我的同事别里科夫是一位希腊语教师,两个多月以前就去世啦。他的名气可大啦,您可能也听说过他。他之所以出名,就是因为他在太阳高照的天气里也会穿上套鞋,带着雨伞出门,而且一定会穿上暖和的棉大衣。他总是把一切物件都装在套子里,雨伞装在伞套子里,怀表装在麂皮套子里,就连削铅笔的那把小折刀也是装在一个小小的套子里的。让人觉得好笑的是,他的脸也好像装在一个套子里,因为他的脸老是藏在竖起的高高的衣领里面。他常常戴着黑眼镜,穿着绒衣,耳朵还用棉花堵着,他坐出租马车时,也喜欢让马车夫把车篷支起来。总而言之,别里科夫总是想把自己包裹起来,好像要与世隔绝一样,他不影响外界,外界也别想影响他。现实的生活让他坐立不安,时时处处刺激着他,惊吓着他。他总是能为自己的做法找到理由,说现在的生活怎么怎么不好,老是称赞过去的事物,甚至称赞那些根本就不存在的东西。别里科夫的种种行为也与他所教的古代语言不无关系,这也使他容易远离现实的生活。‘啊,希腊语是多么响亮,多么美妙啊!’他总是一副美滋滋的表情。为了证明这句话的深刻含义,他也总是眯着眼睛,竖起一根手指头,念道:‘Anthropos!’
“别里科夫总是极力把自己的思想藏在套子里,只要政府的告示和报纸上的文章写着禁止做什么事情,他就会记得一清二楚。如果有告示公布中学生晚上九点钟以后不许到街上去,或者一篇文章提倡禁止性爱,他的心里就会像明镜一样:这种事是被禁止的。而且每当官方批准或者允许什么事情时,他又总是觉得其中包含着某种隐隐约约、还没说透的成分,甚至包含着让人起疑的成分。每当政府批准在城里成立一个戏剧小组,或者一个茶馆,或者一个阅览室时,他又总是摇着头、叹着气说:‘这个主意好倒是好,只是千万别闹出什么乱子来啊。’
“虽然好多事看起来都与他毫不相干,他却总觉得违背了法令、脱离了常规、不合规矩,这使得他总是垂头丧气。还有如果一个同事参加祈祷仪式去迟了,或者听说一些顽皮的中学生闹事,再或者看见一个女校的女学监很晚了还在陪着军官玩,他也会觉得心慌意乱,一个劲儿地说:‘千万别闹出什么乱子来呀!’他在教务会议上的那种慎重、那种多疑、那种套子式的论调,把我们压得都透不过气来。他总是数落青年人的种种恶劣的行径,说他们在教室里吵吵闹闹,不管是女生还是男生都是这样。哎呀,只求别把这种事传到上司的耳朵里去才好啊!哎呀,也可千万别闹出什么乱子来啊!他还要求开除二年级的彼得罗夫和四年级的叶果罗夫,后来其他的老师不得已之下,只得向他那唉声叹气、他那垂头丧气、他那苍白小脸蛋上的黑眼镜(他那张小脸活像黄鼠狼的脸)让步,降低了彼得罗夫和叶果罗夫的品行分数,关了他们的禁闭,最后终于开除了他们。他还有一种古怪的习惯:常常访问我们的住处。他在同事的家里,坐下来之后就一声不响了,仿佛领导考察似的,有时他可以一言不发地坐上一两个小时,然后才走,还把这美其名曰‘保持良好的同事关系’。当然,这类呆坐着的拜访,对别里科夫来说是很难受的,但是他不得不来看我们,他认为这是他对同事们应尽的责任。我们学校里的同事都怕他,就连校长也怕得不行,您瞧,我们这些教师都是有头脑的、极其正统的人,而且还受过屠格涅夫和谢德林的教育,然而这个老是穿着套鞋、拿着雨伞的别里科夫却整整辖制了中学足足十五年!
“可是,仅仅辖制中学还不算什么,令人震惊的是,全城的人都在他的辖制之下。我们城里的太太们在星期六也不敢办家庭戏剧晚会,因为怕他知道;到了斋期教士们也不敢吃荤、不敢打牌,也是因为怕他知道。在别里科夫之流的影响下,在最近十年到十五年间,我们全城的人已经变得什么都怕了,他们不敢写信,不敢高声说话,不敢有亲密的朋友,不敢周济穷人,也不敢看书,不敢教人读书写字……”
听了布尔金的讲述,伊万·伊万内奇咳嗽了两声,似乎想说点什么,可是他却先点着了烟斗,然后又瞧了瞧月亮,接着才一板一眼地说道:“是啊,为什么受过屠格涅夫和谢德林教育的正派人还会向他屈服,容忍他的种种做法……问题在哪儿呢?”
“我和别里科夫住在同一幢楼里,而且他还和我是对门邻居,所以我们常常碰面,我自然也就对他的生活习惯特别熟悉。”布尔金接着说:“他在家里也是如此一套:睡衣、睡帽、护窗板、门闩,把自己包裹得严严实实,还有一整套名目繁多的禁条和忌讳,‘哎呀,千万别闹出什么乱子来啊’更是挂在嘴边!他还认为吃素有害于健康,可又怕别人说自己吃荤不持斋,所以他就吃用奶油煎的鲈鱼,固然这东西不是素食,可也不能称得上是斋期禁忌的菜吧。他也不用女仆,因为怕人家说他打女仆的主意,于是就雇了一个六十多岁的老头子做厨子。
“这个老头子名叫阿法纳西,从前做过勤务兵,好歹会烧一点菜,但却是一个酒鬼,老是醉醺醺的,神志也不清。他还经常把两只胳膊交叉在胸前,站在门口长叹一声,接着嘟哝那么一句话:‘现在啊,和他一样的人可真是不少啊!’
“别里科夫的卧室小得就像一口箱子,床上挂着一个帐子。只要他一上床,不管房间里多么闷热,炉子里多响,厨房里的叹息声多大……他都会用被子蒙上脑袋。躺在被子底下的别里科夫战战兢兢,生怕小偷溜进来,生怕阿法纳西来杀他,生怕会出什么事。睡着了的他也不得安生,通宵的噩梦纠缠着他,早晨醒来他还是闷闷不乐,脸色苍白,他满心地害怕和厌恶学校里的人。跟他这样一个性情孤僻的人并排走,显然也是一件痛苦的事。
“‘教室里怎么吵得这么凶?’他说,好像极力要找一个理由来摆脱自己的愁闷似的,‘简直太不像话了。’
“让人想不到的是,这位希腊语教师,这个套中人,差一点还真结了婚。”
伊万·伊万内奇快速地回头瞟一眼堆房,说:“您真会开玩笑啊!”
“我没有开玩笑,尽管听起来有些奇怪,可是他的确差点就结了婚。我们学校新派来了一位的史地教师,他叫米哈伊尔·萨维奇·科瓦连科,原籍是乌克兰。他有着高高的个子、黝黑的皮肤,手也挺大的,他的嗓音极好,是那种男低音,就像是从桶子里发出来的一样:嘭,嘭,嘭……
“但是,米哈伊尔·萨维奇·科瓦连科并不是一个人来的,他还带来了他的姐姐瓦连卡。瓦连卡三十岁上下,已经不算年轻了,可是她却长得高挑,身材匀称,弯弯的眉毛,红红的脸蛋,简直就是一枚蜜饯水果,处处招人喜爱。她的性格活泼,做事时谈笑风生,高兴时哈哈大笑,还喜欢唱小俄罗斯的抒情歌曲。
“我记得那还是在校长的命名日宴会上,我们初次了解了科瓦连科姐弟,那些死气沉沉、不苟言笑,甚至把这次赴宴看作应付公差的教师和瓦连卡形成了鲜明的对比,她就像从浪花里钻出来的阿佛洛狄忒,双手叉着腰,来回走动,笑着唱着,翩翩起舞……她饱含感情地唱了一首《风在吹》,接着又唱了一支抒情歌曲,随后她又唱了一支。当时的我们,就连别里科夫,都被她迷住了。别里科夫竟然还挨着她坐了下来,并且露出了难得一见的笑容,说:‘这柔和清脆的小俄罗斯语使人想到了古希腊语言。’
“别里科夫的话让瓦连卡特别受用,于是,她就热情而恳切地向别里科夫讲起了她在加佳奇县的庄园,那里有她慈祥的妈妈,有蜜甜的甜瓜,有多汁的梨,还有那么好的卡巴克!卡巴克就是乌克兰人对南瓜的称呼,他们还把酒馆叫作希诺克。瓦连卡突然想起了他们用红甜菜和白菜熬的红甜菜汤,就手舞足蹈地说:‘太好吃了,太好吃了,简直好吃得要命!’
“大家听到瓦连卡的欢呼,忽然灵机一动,心有灵犀地生出了同一个想法。‘如果他们两个能结婚,这倒是个不错的主意。’校长太太悄悄地对我说。
世界四大短篇小说集(套装共四册)(新闻出版署优秀图书,曹文轩倾情推荐) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
世界四大短篇小说集(套装共四册)(新闻出版署优秀图书,曹文轩倾情推荐) 下载 mobi epub pdf 电子书活动的时候一起买了很多书,价格很合适!
评分很喜欢,很好看的名著,我还是喜欢这种书呐~开心这么便宜就买到,很喜欢,很好看的名著,我还是喜欢这种书呐~开心这么便宜就买到
评分发货快,包装好,主要是便宜,打五折买的,非常合适
评分图书价格合理,包装质量很好,快递小哥的服务周到,很满意的购物
评分我为什么喜欢在京东买东西,因为今天买明天就可以送到。我为什么每个商品的评价都一样,因为在京东买的东西太多太多了,导致积累了很多未评价的订单,所以我统一用段话作为评价内容。京东购物这么久,有买到很好的产品
评分小时候大部分都读过,买来一套收藏
评分这个包装保护的很好 完美
评分买点书让孩子看,从小培养读书环境
评分刚到手,还没看,等我看了再追评啊,页脚好看,还有花纹了,本人大爱
世界四大短篇小说集(套装共四册)(新闻出版署优秀图书,曹文轩倾情推荐) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024