歐亨利小說精選+馬剋吐溫小說精選+傑剋倫敦小說精選+芥川龍之介小說精選(套裝共4冊)

歐亨利小說精選+馬剋吐溫小說精選+傑剋倫敦小說精選+芥川龍之介小說精選(套裝共4冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 歐亨利 等 著,李彥等 譯
圖書標籤:
  • 文學
  • 小說
  • 短篇小說
  • 經典
  • 歐亨利
  • 馬剋吐溫
  • 傑剋倫敦
  • 芥川龍之介
  • 外國文學
  • 名著
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國友誼齣版公司
ISBN:12360884
版次:1
商品編碼:12360884
品牌:創美工廠
包裝:平裝
開本:32
齣版時間:2018-03-01
用紙:輕型紙
頁數:1072
套裝數量:4
字數:662
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :大眾讀者

★2018全新典藏版,歐亨利與莫泊桑、契訶夫、馬剋吐溫並稱世界四大短篇小說之王!收錄警察與贊美詩、麥琪的禮物、二十年後,海明威、昆德拉、村上春樹、魯迅一緻盛贊!

★高端牛皮雲萱紋封麵紙,內文典雅輕型紙,內外雙封麵,裝幀精美,高端大氣!版式疏朗,設計唯美,是您書架上的顔值擔當。迴歸閱讀,迴歸文學本身!


★《歐亨利小說精選》分為帶淚的微笑、騙子哲學、城市悖論、西部的心四個主題,每個主題收錄數篇歐亨利經典小說,每個主題用不同的分析角度,讓讀者充分瞭解歐亨利的寫作風格!


★1918年,美國設立一年一度的“歐亨利紀念奬”,專門奬勵短篇小說的成就。


★歐亨利像一個有著豐富閱曆的老水手,總能很自然地將他人生中的那些精彩故事娓娓道來。他每次都能給你一個齣人意料的結局,在你的目瞪口呆中揚長而去,隻留下你獨自思索,獨自流淚,獨自微笑。


內容簡介

本套裝收錄《歐亨利小說精選》《馬剋吐溫小說精選》《傑剋倫敦小說精選》《芥川龍之介小說精選》。其中《歐亨利小說精選》展現齣令人啼笑皆非的悲憫、獨特的幽默和永遠猜不到的結局。歐?亨利的作品每次都能給你一個齣人意料的結局,在你的目瞪口呆中揚長而去,隻留下你獨自思索,獨自流淚,獨自微笑。

作者簡介

歐亨利(O.Henry,1862-1910),美國短篇小說傢,美國現代短篇小說創始人。他與契訶夫、莫泊桑、馬剋吐溫並稱世界四大短篇小說之王,曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作傢和美國現代短篇小說之父,一生共創作三百多篇短篇小說和一部長篇小說。其短篇小說構思精巧、風格獨特,語言幽默風趣、詼諧機智,結局齣人意料。代錶作有《麥琪的禮物》《警察與贊美詩》《二十年後》等。1918年,美國設立一年一度的“歐亨利紀念奬”,專門奬勵短篇小說的成就。

目錄

譯者序/1

帶淚的微笑/001

麥琪的禮物/011

最後一片葉子/ 020

愛的犧牲/ 031

二十年後 / 042

阿卡迪亞的過客/048

騙子哲學/ 059

叢林裏的孩子/ 067

醉翁之意/ 078

雙料騙子/ 102

城市悖論/ 123

警察與贊美詩/ 131

繁忙的證券經紀人的浪漫史/ 142

財神和愛神/ 149

傢具齊全的齣租房/ 160

鑽進錢眼的情人/ 171

迴閤之間/ 182

西部的心/ 193

公主與美洲獅/ 199

紅發酋長的贖金/ 210

索利托牧場的許革亞/ 228


精彩書摘

麥琪的禮物


一塊八毛七。湊一塊兒就這麼多。其中有六毛錢居然都是一分一分的小零錢。這些都是在雜貨店、蔬菜攤和肉店買東西的時候跟人傢軟磨硬泡纔一個子兒、兩個子兒地攢齣來的,每迴鬧到最後,總有一個小販氣得麵紅耳赤,無聲地譴責她這麼斤斤計較當真是小氣。黛拉已經數過三迴瞭,終歸還是一塊八毛七。可是明天,聖誕節就到瞭。

無可奈何之下,顯然除瞭撲倒在寒酸的小沙發上哀哀地哭,她還能如何呢。於是黛拉就哭瞭,哭著哭著就不免又想,過日子嘛,肯定是有時嗚嗚咽咽,有時抽抽搭搭,也有時嘻嘻哈哈,可是還是抽抽搭搭的時候居多。

趁著這傢的女主人從嗚咽慢慢地嚮抽抽搭搭過渡的這段時間,我們來打量打量這個傢吧。這間房子是有配套傢具的公寓房,租金是每周八塊錢。非把它說成花子窩也不至於,但是一眼看過去,還真是能萌生丐幫的印象。

樓下的前庭裏有個信箱,隻是從未收到過一封信,還有一個電鈕,也不曾有誰伸手按響它。信箱上還插著一張名片,上麵寫著一個名字“詹姆斯?迪靈漢?揚先生”。

這張寫著“迪靈漢”三個字的名片還是在此人周薪三十塊錢的光輝歲月裏隨手掛齣去的,之後就任它在斜風細雨中飄搖。現如今,他的周薪已經縮水瞭,隻有二十塊錢,連“迪靈漢”這幾個字也快掉光瞭,就仿佛這幾個字在慎重思考,要不要縮寫成一個“迪”字,顯得謙抑,不那麼齣風頭。可是,但凡詹姆斯?迪靈漢?揚先生迴到傢,走進樓上自己的公寓,詹姆斯?迪靈漢?揚太太,也就是文中已經介紹過的那位黛拉,總是叫他“吉姆 ”,親熱地擁抱他,那感覺真不賴。

哭過之後,黛拉用散碎的香粉給兩頰補瞭補妝。她立在窗前,神思恍惚地嚮外望,灰撲撲的後院裏一隻灰撲撲的貓正在一堵灰撲撲的院牆上漫步。明天,聖誕節就要到瞭,可是能用來給吉姆買禮物的錢隻有一塊八毛七。她耗費瞭數月之功,一個子兒、一個子兒地摳唆纔積攢下這點錢。一周二十塊錢實在撐不住日子。挑費從來都比她估算的要高,現在也是。能用來買禮物的錢就這麼一塊八毛七。她的吉姆啊。多少美好時光,她憧憬著要送給他一件好東西,要精細、少見,還得是純銀製成——戴在吉姆身上是它的榮光,它得多少能配得上這份榮光。

房間的兩扇窗子之間掛著一麵窗間鏡,這種窗間鏡你也許在周租八塊錢的公寓房裏見到過。骨瘦如柴、機敏靈活的人隻要快速地掃一眼自己在那一連串的窄條鏡子裏映現齣來的樣子,就能拼湊齣一幅相當精準的外貌。黛拉身材窈窕,已經掌握瞭這門技術。

驀然間,她一個轉身從窗邊撲到窗間鏡跟前,雙眼熠熠閃光,然而隻不過短短的二十秒之後,她的臉色就變得慘白失色。她飛速拆散瞭頭發,讓長發徹底披散下來。

詹姆斯?迪靈漢?揚夫婦如今擁有兩件引以為傲的東西。其一是吉姆從祖父和父親那裏繼承的金錶,其二是黛拉的長發。即便示巴女王 就住在通風管道那一頭的公寓房裏,但凡哪天黛拉把秀發探齣窗外曬乾的時候,那頭秀發肯定會讓女王陛下的珍寶重器相形失色。即便所羅門王把地下室裏都堆滿金銀財寶,親自當門衛,每當吉姆路過的時候,也肯定總要把金錶掏齣來,肯定能看到所羅門王眼紅得吹鬍子瞪眼。

而正當此時,黛拉美好的秀發都垂落下來,有如褐色的小瀑布,漣漪微蕩、光華閃動。這秀發的長度可以過膝,宛然為她披上瞭一件長袍。之後,她又慌忙將頭發挽起。一瞬之間她猶豫瞭,靜立良久,珠淚一滴、兩滴滑落在破舊的紅地毯上。

她穿上褐色的舊外套,戴上褐色的舊帽子,裙擺輕動,腳步淩亂地齣瞭門。下樓來到街上,她的眼中還閃爍著淚光。

當她站定時,那兒有一塊招牌,上寫著“索芙琅妮夫人店——經營各種秀發産品”。黛拉一步三級地衝上樓,然後大喘幾口氣穩瞭穩心神。索芙琅妮夫人身高體胖、白皙非常、冷若冰霜,怎麼看也不像是名叫“索芙琅妮”。

“您肯買我的頭發嗎?”黛拉問道。

“我是要買頭發,”夫人說道。“帽子摘瞭,我瞧瞧怎麼樣。”

那褐色的瀑布傾瀉而下。

“二十塊錢。”夫人用一隻訓練有素的手拎起一撮兒頭發,說道。

“趕緊給我錢。”黛拉說。

啊,此後的那兩個小時就如伸展齣一對玫瑰色的翅膀一般,匆匆飛逝。這個比喻是我鬍拼亂湊齣來的,就彆追究瞭。她在店鋪之間穿梭,搜索著給吉姆的禮物。

終歸還是讓她找到瞭。無可置疑,這東西就是專門為吉姆特製的,沒有彆人的份兒。她把這麼多傢店都翻瞭個底朝天,像它這樣的東西再也找不齣第二件。那是一條白金錶鏈,式樣簡約。它的價值在於本身的貨色,而不是俗麗的裝幀,好東西就是如此。它簡直是那塊金錶的絕配。看到這條錶鏈的那一刻,黛拉就知道這就是吉姆的東西。它跟吉姆的為人相仿,不張揚、有價值——這兩個說法用來描述它和吉姆都閤適。它花瞭黛拉二十一塊錢,買好瞭,黛拉就帶著所餘的七毛八分錢匆匆趕迴瞭傢。給金錶配上這條鏈子之後,吉姆無論跟什麼人待在一起都會渴望看一看時間。雖說那塊錶本身金碧輝煌,本該用一條錶鏈與之相配,但是一直用的是一條舊皮繩兒,因而他隻敢偷偷摸摸地偶然瞧一下時間。

黛拉到瞭傢,陶醉的心情纔稍稍審慎、理智瞭一點。她把捲發用的燙發鉗取齣來,點燃瞭煤氣爐,她要把愛戀和慷慨給她造成的損失修補一下。這種工作從來都是一項浩大的工程,親愛的朋友們——那樣的工作量真是有如猛獁象那麼龐大。

四十分鍾都不到的光景,她的頭頂就覆滿瞭緊貼頭皮的細小發捲兒,看上去她還真像一個逃學的小學生。她久久地盯著鏡子裏的自己,細細打量、滿心挑剔。

“要是吉姆沒有宰瞭我的話,”她自言自語道。“不等再看我第二眼就得說,我簡直和康尼島上閤唱團的姑娘似的。不過我能有什麼法子呢——哦!就有一塊八毛七,我能有什麼法子呢?”

七點鍾的時候,咖啡煮好瞭,煎鍋也坐在爐竈上熱瞭起來,準備煎排骨。

吉姆從來沒有遲歸的記錄。黛拉把錶鏈對摺瞭一下握在手中,然後坐在門邊的桌角上,吉姆嚮來要從這扇門進來。接著,她聽到樓梯盡頭傳來吉姆的腳步聲,臉上一時間雪白一片。平日的一丁點小事她也要無聲地嚮天禱告,這都成瞭習慣,於是此時此刻,她又小聲地祈禱說:“上帝啊,行行好,但願他覺得我依舊美麗吧。”

門開瞭,吉姆走瞭進來,又把門帶上。他容顔消減,錶情格外嚴肅。可憐的小夥子,剛剛二十二歲就背負起養傢糊口的重擔!他需要買件新大衣,手套也沒有一副。

吉姆踱進屋門之後,就好比賽特犬聞到鵪鶉的氣息一樣挪不動腳步瞭。他的雙眼直勾勾地盯在黛拉身上,眼中滿是黛拉難以讀懂的情緒,簡直把她嚇壞瞭。那並非怒火,也不是詫異,算不上反感,抑或恐怖,她曾經預想過的任何一種眼神都對不上號。吉姆就用這種非同尋常的眼神直勾勾地盯著她的臉。

黛拉蹭下瞭桌子,迎上前去。

“吉姆,親愛的,”她大聲說,“彆那樣瞧著我。我的頭發剪掉賣瞭,要是沒有一件禮物送給你,這個聖誕節我可怎麼過。頭發還會長齣來的……你不在乎的,對不對?我隻有這個法子。我的頭發長得飛快。跟我說‘聖誕節快樂!’吉姆,我們倆開開心心的。你都不知道我給你買瞭一件多麼精緻——多麼美麗而精緻的禮物。”

“你的頭發給剪掉瞭?”吉姆艱難地問道,就仿佛他挖空心思也沒有看清這居然是真的。

“剪掉賣瞭,”黛拉說,“不管怎麼說,難道你就不如以前那麼喜歡我瞭嗎?沒瞭長發,我還是我嘛,不是嗎?”

吉姆不解地打量著房間。

“你說頭發都沒有瞭?”他簡直是在說傻話。

“彆找瞭,”黛拉說,“跟你說已經賣瞭……賣完瞭,已經沒有瞭。今天是聖誕夜,小夥子。和我好好地過節,因為頭發是為瞭你纔賣的。我頭上的頭發也許可以一根一根地數清楚,”驀然間,她換瞭一副莊重的溫柔口吻繼續說道,“但我對你的感情誰都數不清。要不要把排骨上竈啊,吉姆?”

不多時,吉姆仿佛從這種神魂不屬的狀態中清醒瞭過來,把他的黛拉擁進懷中。我們來思考個十秒鍾,從彆的角度審慎地考慮一個無足輕重的小事兒。房租究竟是一周八塊錢還是一年一百萬塊錢,二者有什麼區彆嗎?無論數學傢還是智者都給不瞭正確的答案。麥琪雖然帶來瞭無價之寶,可是這樣東西卻不在其中。這句晦澀的話是什麼意思,我們之後再挑明。

吉姆從大衣口袋中掏齣一個包裝好的盒子,扔在桌麵上。

“韆萬彆誤會我,黛兒,”他說道,“我認為無論剪什麼發型、去不去體毛,或者用什麼方式洗頭,我對我愛的姑娘的感情都不會有一絲一毫的減損。不過,但凡你拆開那個盒子,就會明白方纔我為什麼失瞭神。”

瑩白的五指敏捷地拆開繩子和包裝紙。緊接著隻聽一聲喜不自勝的驚叫;再然後,老天爺!一瞬間那驚叫就化作瞭歇斯底裏的淚水和哀號,這屋子的男主人不得不齣盡百寶來安撫她。

這都是因為擺在那裏的是梳子——成套的梳子,插在兩鬢和腦後的排簪也都有,正是黛拉在百老匯大街的一個櫥窗裏看到過、羨慕瞭好長時間的那一套。好美的發梳啊,純玳瑁的質地,還用珠寶鑲瞭邊兒——那色調的濃淡最適閤戴在她已經不見蹤影的秀發之間。這套發梳價值不菲,她心裏清楚,所以打心眼兒裏隻是渴盼著、眷戀著,不曾有過一絲一毫據為己有的念頭。可是如今,這些梳子竟然歸自己所有瞭,隻可嘆那原本能與這麼令人垂涎的裝飾品相得益彰的秀發卻再無蹤跡。

不過,她還是把梳子捧在胸前,好久之後纔有氣力抬起迷離的雙眸,漾著微笑說道:“我的頭發長得可快瞭,吉姆!”

接著,黛拉仿佛一隻小貓被燙瞭一下似的猛然一跳,叫道:“哦!哦!”

吉姆還沒有見到給他買的禮物呢。她急匆匆地展開五指,遞給吉姆。那條無聲無息的貴重金屬鏈子仿佛閃著光芒,映照齣她心頭的喜色與熾熱。


前言/序言

譯者序

歐.亨利(O. Henry,1862—1910),原名威廉.西德尼.波特,美國短篇小說傢,美國現代短篇小說創始人。他與契訶夫和莫泊桑並列世界三大短篇小說巨匠,曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作傢和美國現代短篇小說之父,他的作品有“美國生活的百科全書”之譽。

以往的文學評論大多從現實主義齣發,認為其輕鬆、詼諧、幽默、自嘲都是為瞭反諷社會的涼薄,從而揭示瞭社會的黑暗與問題,這樣的視角是現實主義文學的日常。由於早期的文學評論的導嚮影響,中國普羅大眾能夠接觸到的歐·亨利作品類型比較單一,近幾年則齣現瞭全集,完全不篩選。這部精選短篇小說集列齣瞭四個主題,並根據文學分析的框架做瞭少許導讀。“帶淚的微笑”是文學評論中比較公認的主題;“騙子哲學”圍繞著騙子的故事,這類作品在他的作品中占據相當分量。現在的文論中頗有一些按照故事的地域背景來區分歐亨利的作品,因此有美國大城市、美國西部、拉丁美洲三種。譯者參考瞭這個角度,將第三和第四的主題定義為“城市悖論”和“西部的心”,但是譯者認為地理的特質確實能給故事帶來特定的設定,但也不是唯一的標準,所以並未簡單地從地域角度來思考這兩類作品。除瞭需要交代遴選篇目的緣故,譯者還想就原文略為說明,熟悉舊譯本的讀者可能會覺得本書的情節似乎和您熟悉的版本有齣入。譯者的原文都是基於美國官方文學網站提供的原文,舊譯本或許是基於其他版本,或許是原譯者進行瞭編譯。

文學需要適應市場的需求,因此為瞭適應讀者群體的遷延,本書不僅特意規避瞭前人的妙筆,還有意照顧瞭現代讀者的語言習慣,從語匯、結構、修辭等角度彰顯瞭現代性,也算一種與時俱進吧。同時考慮到文學齣版物存續文化的責任,文中用語大多具有一定的文學性,或許有些讀者更青睞於平實、簡約的文字,本書譯者則期待通過自己的努力,盡可能地將作者在斟酌詞句中的那番努力、那種細膩傳達齣來。譯者不過是個搬運工,摯愛著文學作品本身,還對兩種語言的美戀戀不捨,所以譯者不肯簡簡單單講故事,希望讀者能夠理解。作者的苦惱不是將窮盡十年枯坐之功寫就的心血作品賣齣去,而是找不到“於我心有戚戚焉”的讀者;同理,譯者的悲哀不是稿酬微薄,不敷日用,而是明明有好的作品,沒有同好者欣賞它。懇求諸位靜下心,不急於瞭解誰是誰非、情節結局,不要從最後一頁開始讀起,文學裏的世界是曾經的真實,幸而本書的作者戲謔有趣,幸而本書的譯者找到瞭熱愛它的齣版社。

每每在推介一個主題時,譯者刻意地采取瞭不同的分析角度,並不是說某一篇隻能從這個角度,而另一篇也隻有那個角度。譯者認為多元的解讀有利於滋養文學心靈,通過這些解讀或導讀的文字,讓年輕的讀者獲得一些基本的文學評論常識,同時藉由這些空間推介譯者本文無法正式發錶的論點也是一個小小的期待。年輕的文學評論者是沒有話語權的,因此當一個平颱展露在我的麵前時,我驚喜不已。



經典之聲:跨越時空的文學迴響 這是一套精心遴選的四冊文集,匯聚瞭四位世界文壇巨匠的經典短篇小說。他們以各自獨特的筆觸,描繪瞭不同社會背景下的眾生相,捕捉瞭人性中永恒的閃光點與深刻的陰影。每一部作品都是一次心靈的洗禮,一次對生活本質的探索,一次與偉大小說傢跨越時空的對話。 第一冊:歐·亨利小說精選——命運的低語與都市的溫情 歐·亨利,這位以“意想不到的結局”著稱的美國短篇小說大師,他的故事總是帶著一種獨特的都市氣息和人情味。他的筆下,紐約街頭小人物的生活百態被描繪得淋灕盡緻,善良與欺騙、貧窮與富裕、夢想與現實,在命運的巧妙安排下,交織齣令人扼腕嘆息又溫暖人心的畫麵。 在本精選中,你將邂逅那些為瞭生計奔波的普通人,他們在生活的洪流中掙紮,卻依然保留著一份純真與善良。你會讀到《麥琪的禮物》中,一對貧窮的新婚夫婦為瞭給對方購買聖誕禮物而做齣的令人心碎又甜蜜的犧牲,這個故事以其絕妙的對稱性,深刻詮釋瞭愛情中最無私的奉獻。你還會遇到《最後一片葉子》中,年邁的畫匠以生命的最後力量,為病重的年輕女子點燃生存的希望,那一枚飄落的葉子,承載瞭怎樣的生命頑強與藝術的偉大。 歐·亨利的敘事往往充滿著戲劇性的轉摺,他擅長用幽默的筆調包裹悲傷,用看似荒誕的情節揭示生活的真相。他的故事不僅僅是關於巧閤,更是對人生無常的一種哲思,讓我們在讀完之後,不禁對生活中的點滴感動與溫情産生更深的體會。他筆下的人物,無論是落魄的紳士,還是街頭的流浪漢,都仿佛活生生地站在我們麵前,他們的喜怒哀樂,他們的掙紮與無奈,都 resonates with our own experiences. 他的語言精煉而富有錶現力,寥寥數語便能勾勒齣鮮明的人物形象和生動的場景。他善於運用諷刺和反諷,在不經意間觸動讀者的神經,引發對社會現實的思考。這套歐·亨利小說精選,將帶領你走進一個充滿人情味和命運奇遇的文學世界,讓你在笑與淚中,感悟人生的真諦。 第二冊:馬剋·吐溫小說精選——荒誕下的真實與時代的呐喊 馬剋·吐溫,美國文學史上不可磨滅的名字,他以其幽默、諷刺和對美國社會現實的深刻洞察而聞名。他的作品,常常以輕鬆詼諧的筆觸,揭示齣人性中的弱點和社會的弊端,讓讀者在捧腹大笑之餘,反思更深層的問題。 在本精選中,你將重溫那些伴隨我們成長的經典故事。你將再次踏上密西西比河的航程,與勇敢而機靈的湯姆·索亞一起,體驗少年時代的冒險與友情。你會跟著哈剋貝利·費恩,這位被社會邊緣化的少年,踏上一段尋找自由與尊嚴的偉大旅程。他與逃奴吉姆之間跨越種族和階級的深厚情誼,是對當時美國社會黑暗現實最強烈的控訴。 馬剋·吐溫的故事,絕不僅僅是簡單的童話或冒險故事。他以孩子純真的視角,審視著成人的世界,揭露瞭虛僞、偏見和不公。他的幽默,是充滿智慧的武器,他用辛辣的諷刺,鞭撻著社會的醜陋,呼喚著人性的光輝。他的語言,充滿瞭美國式的俚語和節奏感,生動鮮活,極具感染力。 他筆下的人物,無論是古靈精怪的孩子,還是道貌岸然的成年人,都栩栩如生,充滿瞭生命力。他塑造的人物形象,往往具有多麵性,既有缺點,也有閃光點,這使得他們更加真實可信,更能引起讀者的共鳴。 馬剋·吐溫的小說,是對美國社會轉型時期的一次生動記錄。他關注普通人的生活,關注被壓迫者的命運,他的文字裏充滿瞭對自由、平等和正義的嚮往。這套馬剋·吐溫小說精選,將帶你重溫那些充滿奇思妙想的冒險,感受他那獨特的幽默魅力,更重要的是,讓你在歡笑中,深刻理解那個時代的呐喊與反思。 第三冊:傑剋·倫敦小說精選——原始的呼喚與人性的搏鬥 傑剋·倫敦,這位以描寫荒野和生命頑強著稱的美國作傢,他的小說充滿瞭原始的野性與激昂的力量。他筆下的世界,是冰天雪地的阿拉斯加,是危機四伏的叢林,是人與自然、人與人之間激烈生存的搏鬥。 在本精選中,你將跟隨那些在嚴酷環境中生存的生命。你將深入北方的冰原,體驗白牙與斯波特,兩隻不同命運的狗,在野性與馴化之間掙紮的壯麗史詩。你將看到,在生存的法則麵前,動物們如何展現齣驚人的智慧和勇氣,而人類,又如何在高壓環境下,暴露或升華自己的本性。 傑剋·倫敦的故事,常常聚焦於生存的主題。他深刻描繪瞭生命在極端環境下的脆弱與堅韌,以及在原始衝動與理性思考之間的拉扯。他的文字,充滿瞭力量感,讀者仿佛能感受到北風的凜冽,感受到野獸的咆哮,感受到生存的艱辛與渴望。 他筆下的人物,無論是人類還是動物,都充滿瞭強大的生命力。他們為瞭生存,不惜一切代價,他們的鬥爭,不僅僅是為瞭個體的存活,更是對生命本質的探索。他常常將人性置於最嚴峻的考驗之下,揭示齣在原始衝動麵前,文明與道德的界限有時會變得模糊。 傑剋·倫敦的小說,是對生命力最真摯的贊歌。他歌頌那些勇敢麵對挑戰,不屈不撓的生命。他的故事,充滿瞭陽剛之氣,也包含瞭對生命深刻的哲學思考。這套傑剋·倫敦小說精選,將帶你走進一個充滿原始力量和生命搏鬥的世界,讓你感受到生命最原始的呼喚,以及人類在生存麵前所展現齣的無限潛能。 第四冊:芥川龍之介小說精選——虛幻的現實與人性的幽微 芥川龍之介,日本近代文學的代錶性作傢,他的小說以其獨特的風格、精妙的構思和對人性幽微之處的深刻洞察而著稱。他的作品常常遊走於現實與虛幻之間,以冷靜而略帶疏離的筆觸,剖析人心的復雜與矛盾。 在本精選中,你將進入一個充滿象徵意義和心理描繪的文學世界。你將跟隨《羅生門》中的武士,在強盜、妻子、老嫗等不同角色的敘述中,探尋事件的真相,體會謊言與現實的糾纏,以及在極端情境下,人性的不堪與無奈。《竹林中》的迷案,更是將這種對真相的質疑推嚮極緻,同一個事件,在不同人物的眼中,呈現齣完全不同的麵貌,引人深思。 芥川龍之介擅長從古典文學和民間傳說中汲取靈感,並將其融入現代的敘事之中。他關注的,是那些隱藏在錶象之下的欲望、恐懼、自私和孤獨。他的文字,冷靜剋製,卻能輕易觸動讀者內心最敏感的角落。 他筆下的人物,往往是孤獨的、內省的,他們沉浸在自己的世界裏,與周遭的環境産生微妙的張力。他的人物塑造,不是通過宏大的敘事,而是通過細膩的心理描寫,將人物內心的波動和情感的起伏展現得淋灕盡緻。 芥川龍之介的作品,是對人性的一次次精妙解剖。他以一種近乎冷酷的客觀,揭示齣人性的脆弱與復雜。他的故事,常常帶有淡淡的哀傷,卻又充滿瞭引人入勝的魅力。這套芥川龍之介小說精選,將帶領你走進一個充滿哲思和心理探索的文學領域,讓你在閱讀中,對人性的幽微之處産生深刻的體悟。 閤集價值: 這四冊文集,並非簡單的作品羅列,而是精挑細選的文學瑰寶。它們代錶瞭不同文化背景下,不同作傢對人類生存狀態、情感世界和精神追求的深刻思考。通過閱讀這套作品,你將: 拓展文學視野: 領略世界文學的豐富多樣,感受不同國傢和民族的文化魅力。 深刻理解人性: 在歐·亨利的溫情、馬剋·吐溫的辛辣、傑剋·倫敦的野性、芥川龍之介的幽微中,看見人性的不同側麵。 提升審美能力: 欣賞大師們精湛的敘事技巧、生動的語言錶達和獨特的文學風格。 獲得心靈啓迪: 在跌宕起伏的故事中,反思人生,感悟生活,獲得前行的力量。 這套“經典之聲:跨越時空的文學迴響”不僅是一次文學的盛宴,更是一次與偉大靈魂對話的契機。它將陪伴你穿越不同的時空,體驗豐富的人生,並在文字的海洋中,找到屬於自己的感動與啓迪。

用戶評價

評分

將這四位風格迥異的大師匯集一冊,本身就是一個絕妙的安排。它就像一個文學的萬花筒,從美國西部的狂野不羈,到日本古典的內斂深沉,再到對社會溫情脈脈的關懷,跨越瞭地域和題材的限製,提供瞭一種非常全麵的閱讀光譜。我發現,盡管他們的背景和關注點大相徑庭,但都在用各自的“武器”——幽默、寫實、野性或精緻——去解剖人類這個永恒的主題。這種對比閱讀的樂趣在於,你可以在歐亨利的機巧之後,立刻轉入傑剋倫敦的粗糲,隨後沉浸於芥川的內省,最後被馬剋·吐溫的嘲諷所點醒。它強迫你不斷地切換視角和思考模式,極大地拓寬瞭我的文學視野。這四冊並置,是對世界文學多樣性的一次精彩緻敬,讓人讀得酣暢淋灕,迴味無窮,絕對是值得反復品味的書架常客。

評分

這套“歐亨利小說精選+馬剋吐溫小說精選+傑剋倫敦小說精選+芥川龍之介小說精選(套裝共4冊)”確實是個寶藏組閤,我最近沉浸其中,體驗瞭好幾部經典之作,真是讓人感慨萬韆。比如歐亨利的那些短篇,情節總是反轉得讓人拍案叫絕,那種不動聲色的幽默感,就像在你最意想不到的時候,遞給你一塊甜得恰到好處的糖,甜完之後又留下一絲迴味無窮的苦澀或深思。我尤其喜歡他描寫小人物命運的手法,總能在一件件看似微不足道的小事中,摺射齣人性的光輝與復雜。那種對生活細節的敏銳捕捉,簡直是大師級的功力。讀完他的故事,你會忍不住想,生活中的每一個擦肩而過,是不是都藏著一個精心設計的“結局”?這四本書裏,歐亨利的部分給我帶來的閱讀愉悅感是立竿見影的,它不需要你費力去啃那些晦澀的哲學概念,而是用最流暢、最生活化的語言,直擊人心最柔軟的部分。每一次翻開,都像是和一位睿智又風趣的老朋友聊天,輕鬆卻不失深度。

評分

傑剋·倫敦的作品,則完全是另一種截然不同的震撼體驗。他的文字裏充滿瞭原始的張力和對自然法則的敬畏。那種冰雪覆蓋的北方荒野,那種為瞭生存而進行的殘酷搏鬥,讀起來讓人腎上腺素飆升。我感覺自己仿佛被拽進瞭那個冰冷、殘酷卻又充滿野性魅力的世界裏,體會著“適者生存”的冷酷真理。倫敦對於人與自然關係的探討極其深刻,他不僅僅是在講探險故事,更是在拷問人類文明在自然麵前的渺小與脆弱。閱讀他的小說,是一種對精神耐力和肉體極限的挑戰,每一次呼吸都充滿瞭緊迫感。那份對生命本能的挖掘和展現,極其有力,讓人在閤上書本之後,還能感受到一種被洗禮過的、更堅韌的生命力。這本書帶來的壓迫感,是其他幾位作傢所不具備的,它讓人重新審視自己麵對睏境時的勇氣與底綫。

評分

芥川龍之介的部分,無疑是這次閱讀體驗中最具思辨性和晦澀美感的一環。他的文字像是一件件雕琢精緻的藝術品,每一個詞語都仿佛經過瞭韆錘百煉,帶著一種獨特的東方禪意和古典韻味。我需要放慢速度,細細品味他那些看似平靜的敘述背後,隱藏著的對人性深層欲望、道德睏境乃至存在主義的探討。他的作品常常在虛實之間遊走,營造齣一種迷離而又極度清醒的氛圍。特彆是他對日本傳統文化中那些微妙心理活動的捕捉,那種細膩到近乎神經質的敏感,讓人不得不摺服於他那超凡的洞察力。讀芥川,與其說是讀故事,不如說是在進行一場心靈的深度對話,他總能用最精煉的篇幅,刺穿錶象,直指人性的幽暗與糾結。這部分內容需要讀者投入更多的心力去解讀,但迴報是豐厚的精神觸動。

評分

馬剋·吐溫那部分的文字,簡直就是一幅幅鮮活的美國南方風情畫捲,充滿瞭泥土的芬芳和奔放不羈的生命力。我被他那近乎粗糲卻又無比真誠的敘事聲音深深吸引住瞭。他筆下的世界,沒有太多粉飾太平,直麵瞭那個時代社會光怪陸離的現象,無論是對僞善的諷刺,還是對童年純真友誼的贊頌,都顯得那麼酣暢淋灕。讀他的文字,我仿佛能聽見密西西比河水拍打船舷的聲音,感受到夏日午後慵懶的空氣。那種強烈的地域色彩和鮮明的時代烙印,讓閱讀體驗變得極其飽滿和立體。相比起一些注重技巧和結構的小說,吐溫的魅力在於他強大的“現場感”,你不是在看故事,而是在親身經曆著主人公的冒險和掙紮。特彆是那些對權威的嘲弄,那種帶著智慧和一點點狡黠的幽默,簡直是教科書級彆的批判性思維的體現。

評分

我們隻做用心菜[愛心]

評分

書非常不錯,配送超級快!

評分

99十本,知識又廉價又寶貴,在京東買過四次書,體驗很好,讀書很有趣!剛到就被同事藉去三本

評分

幾本書都是短篇小說,不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯

評分

在這個信息流快速發展的時代,更不要忘記讀書。雖然獲得信息的途徑更多瞭,可是很多人都忘記瞭閱讀的樂趣,生活中變得焦躁憂慮,隻有在書中纔能找到一片寜靜,隻屬於你自己的淨地。

評分

很好的小說,一直就是讀歐亨利

評分

非常喜歡在京東上麵買書 有活動的時候買一些

評分

這次買的這幾批書質量都很好,再加上滿減活動很劃算,沒有一本有嚴重的損傷,京東快遞小姐姐態度非常好,很滿意!

評分

已經到傢,還沒開始看,應該會不錯

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有