【編輯推薦】:
《語法調查研究手冊》的宗旨、特色、使用方式等,原作者的“引言”已作瞭解釋。關於該問捲齣版的學術背景,以及在國內引進此問捲的意義,在“引言”後的說明部分也作瞭介紹。簡而言之,問捲為各地人類語言的調查描寫提供瞭一個盡量客觀、全麵和包容性強的語法框架,讓調查研究者可以盡可能擺脫語種局限和學派成見,調查到盡可能多的語法事實。這正是主要習慣於漢語眼光的國內語法學界所非常需要的。
【內容簡介】:
關於該問捲的宗旨、特色、使用方式等,原作者的“引言”已作瞭解釋。關於該問捲齣版的學術背景,以及在國內引進此問捲的意義,在“引言”後的說明部分也作瞭介紹。簡而言之,問捲為各地人類語言的調查描寫提供瞭一個盡量客觀、全麵和包容性強的語法框架,讓調查研究者可以盡可能擺脫語種局限和學派成見,調查到盡可能多的語法事實。這正是主要習慣於漢語眼光的國內語法學界所非常需要的。
本手冊以科姆裏(Bernard Comrie)和史密斯(Norval Smith)所編製的《Lingua版語言描寫性研究問捲》(1977,劉丹青、吳可穎譯)為提綱,對問捲的內容進行詳盡的注釋、例示、補充和分析,包括對不足之處或不適閤中國語言之處的評述。總篇幅約相當於問捲的十倍。該問捲的翻譯和齣版得到瞭科姆裏和史密斯兩位教授的授權和鼓勵。問捲的主體是語法項目,本書的說明也主要圍繞語法項目,因而書名為《語法調查研究手冊》。
【目錄】:
序(瀋傢煊)
捲首語
Lingua版語言描寫性研究問捲引言
[引言說明]
1 句法
1.1 一般問題
1.1.1 句類
1.1.1.1 直接引語和間接引語
1.1.1.2 疑問句:是非問句|疑問代詞問句(特指問)|迴聲問句
1.1.2 從屬句關係(從句關係)
1.1.2.1 從句標誌手段:語序|助詞|動詞修飾|其他
1.1.2.2 名詞從句(補足語從句):標記手段|與主句的位置關係|從句次類|限定與非限定
1.1.2.3 形容詞從句(關係從句):標記手段|限製性和非限製性|核心名詞的位置|無核關係從句|可關係化的範圍|非限定式
1.1.2.4 狀語從句:標記手段|語序|類彆:時間、方式、目的、原因、條件、結果、程度|非限定式
1.1.2.5 時態呼應鏈
1.2 結構問題
1.2.1 句子的內部結構
1.2.1.1 係詞句:名詞性錶語句|形容詞補足語句|副詞性補足語句|係詞隱去的條件}係詞的不同類型
1.2.1.2 動詞句:傀儡主語旬|無賓動詞|間接賓語|其他動詞論元|主語、直接賓語和其他論元的組閤關係|動詞、主語、直接賓語的語序
1.2.1.3 狀語:類彆:副詞、前/後置詞短語、格、從句|語序
1.2.2 形容詞短語
1.2.2.1 形容詞短語的操作性定義
1.2.2.2 形容詞帶論元問題:用於無主句|帶直接賓語的形容詞|帶間接賓語的形容詞|其他論元|可能的論元組閤|論元組閤的語序
1.2.2.3 修飾形容詞的狀語種類:副詞狀語|前/後置詞短語|格|狀語從句|語序
1.2.2.4 形容詞、論元和狀語同現時的語序
1.2.3 狀語短語
1.2.3.1-1.2.3.4 操作性定義|修飾狀語的狀語|語序|狀語修飾狀語的種類限製
1.2.4 前置詞/後置詞短語及其論元
1.2.4.1 前/後置詞短語的操作性定義
1.2.4.2 前/後置詞短語與其論元的關係:前/後置詞論元(賓語)的隱現|與多個論元同現|與非名詞短語的論元同現|前/後置詞的懸空
1.2.4.3 修飾前/後置詞的成分:副詞|前/後置詞短語|格|狀語從句|語序
1.2.4.4 支配不止一種格的前/後置詞:格的選擇的決定因素
1.2.5 名詞短語(名詞性成分)
1.2.5.1 名詞短語的操作性定義
1.2.5.2 修飾語種類:形容詞|關係從句|領屬“形容詞”|冠詞|指示“形容詞”|量化詞|副詞性成分|強調代詞│比較級/Z高級/等同級結構│其他
1.2.5.3 多個種類修飾語的同現:定語之間的優勢語序
1.2.5.4 修飾語種類問的同現限製
1.2.5.5 中心詞和修飾語的語序
1.3 並列關係
1.3.1.1 句子並列手段:等立型│轉摺型│選擇型│其他
1.3.1.2 各種句法錶現:每個並列成分都用連詞│連詞數目為並列成分數減│隻有一個連詞
1.3.1.3 主要語類的並列方式
1.3.1.4 並列式和伴隨式的異同
1.3.1.5 並列成分的結構平行性
1.4 否定式
1.4.1 句子的否定
1.4.2 句子成分的否定
1.4.3 多重否定的效果
1.4.4 並列連詞位置對否定成分的吸引
1.4.5 通過高層句的否定錶達對低層句的否定
1.5 迴指
1.5.1 迴指錶達方式:直接省略│省略加動詞標記│人稱代詞│反身代詞│特殊迴指代詞│其他
1.5.2 迴指的方嚮和實現範圍:小句內│並列結構間│主句從句問│不同從句間│不同句子間
1.6 反身代詞
1.6.1 反身性的實現方式:詞形不變的反身代詞│詞形可變的反身代詞│動詞詞綴│其他
1.6.2 反身的範圍
1.6.3 反身成分作動詞詞綴的小句內的反身錶達:先行詞的句法功能:隻作主語、其他可能性│反身標記的句法功能:直接賓語、間接賓語、其他、組配限製
1.6.4 非詞綴反身成分在小句中的位置
1.6.5 先行詞和反身詞句法位置關係詳列
1.6.6 名詞化從句的反身關係
1.6.7 名詞短語中的反身關係
1.6.8 無顯性先行詞的反身結構
1.6.9 反身形式的其他用途:強調代詞 反身性動詞形式用作一般的去及物化標記 其他
1.7 相互關係
1.8 比較式(差比句)
1.8.1 差比的錶達方式
1.8.2-1.8.4 比較句中等同成分的刪略規則
1.8.5 兩種差比結構的並存與區彆:比較助詞加簡縮的比較從句│前置詞加比較基準
1.8.6 關聯比較(遞比關係)
1.9 等比關係
1.10 領有關係
1.10.1 領有句的構成
1.10.2 可讓渡和不可讓渡
1.10.3 臨時領有和YJ領有
1.10.4 人、動物和事物的領有
1.10.5 現時領有和過往領有
1.11 強調(焦點錶達)
1.11.1 句子的強調(整句焦點):無針對性的強調 有針對性的強調
1.11.2.1 強調(焦點)的類彆(非對比性強調/對比性強調)與錶達手段:重讀/重音 助詞│移位(不齣位):句首、句末、動詞之前、其他位置│分裂│假擬分裂齣位:左齣位、右齣位、其他齣位 其他 手段的組閤
2 形態
3 音係
4 象聲詞
5 詞匯
引用文獻
漢語書麵語料文獻版本目錄
語種索引
後記
【精彩書摘】:
1 句法
1.1 一般問題
1.1.1 句類(sentence-types)
[說明]句子類型(sentence-types)或曰句類,主要指的是句子的功能類型,即按交際中的作用所分齣的句子類彆,包括陳述、疑問、祈使、感嘆等。對於句子的結構類型,通常稱為句子模型(sentence pattern)或日句型。1.1.1節的調查基本上圍繞句類展開。
1.1.1.1 所調查語言是否區分直接引語和間接引語?如果區分,以什麼方式錶示?
〔說明〕直接引語指說話人直接引用另一位說話者的話語,不作任何改造。書麵上可以用引號括起來。間接引語的內容是另一位說話者的,但引述時的人稱則按當時說話者的視點來錶述。如張三對李四說瞭一句“我騙瞭你”。李四給王五引述張三的話時,可以有下麵兩種方式:
a.張三(曾經對我)說:“我騙瞭你。”
b.張三(曾經對我)說他騙瞭我。
a式迴答就是直接引語,b式迴答就是間接引語。調查時需要注意的是直接引語和間接引語在其他方麵錶現齣的差彆。比如,英語中直接引語的動詞時體照錄引語的原狀,而間接引語的時體要與引述時的主句時體照應。上述兩句的英語翻譯分彆是:
a.Zhangsan said:“1 deceived you.”
b.Zhangsan said(that)he had deceived me.
a句主句用“一般過去時”(過去時,一般體)(引號中是教學語法的說法,括號中是理論語法的說法。下同),直接引語按原文也用“一般過去時”。b句主句用“一般過去時”,間接引語就需要將“一般過去時”改造為“過去完成時”(過去時,完成體)。此外,我們注意到,英語的直接引語不能用“關係代詞”(賓語從句標句詞)that介引,而間接引語可以用或需要用標句詞。漢語書麵語中,直接引語可以用相當於標句詞的“道”介引,如前麵a句中的“說”可以說成“說道”。間接引語不能用“道”介引。“道”的用不用正好與英語that的規則相反。其他類似“說道”的組閤還有“講道、罵道、叫道、寫道”等等,“道”後都是直接引語(關於標句詞“道”的共時和曆時分析,詳見劉丹青(2004a)。
【前言、序言】:
1987年年底,著名的語言類型學傢伯納德·科姆裏的著作《語言共性和語言類型》由我譯成漢語,齣版前,科姆裏為這個漢譯本寫瞭個序言,序言的Z後一句話是:“衷心希望中國的語言學研究者能得益於這個中文譯本,從中意識到世界語言的變異範圍,從而能把漢語置於這個變異範圍之內來考察。”一轉眼已過去20年,欣慰的是,今天“將漢語置於世界語言的變異範圍內來考察”已經成為我國很多語言學研究者.的共識,甚至成為一個指導行動的口號。
每個國傢的語言學傢總是以自己國傢的語言為主要研究對象,這是很自然的,但是語言學傢的根本任務是揭示人類語言的本質。人類語言的本質既體現在語言的共性上,又體現在語言的個性上,語言的共性和個性是一個銅闆的兩麵。語言可以韆變萬化,但是萬變不離其宗,變異有一定的範圍,要受一定的約束,變異的範圍和約束就是語言的共性。這就是語言類型學的基本主張。
長期以來,我國大多數語言研究者在研究漢語時,由於缺乏一種世界眼光,Z多也就是拿漢語跟少數幾種常用外語作一比較,結果往往是把屬於語言共性的東西看作是漢語的個性,而把漢語真正的個性給抹殺瞭。眼界是否開闊,這跟研究的目標是否遠大有關。如果我們根本不想揭示人類語言的本質,為一般的語言學理論做齣貢獻,那當然就不必去關心世界上其他地方的語言。這種狀況正在發生重大的變化,越來越多的人已經意識到,我國的語言研究者應該而且可以為揭示人類語言的本質做齣應有的貢獻;意識到我們的眼界必須打開,隻關心自己母語的狀態必須改變。
現在關心語言理論的人是越來越多瞭,大傢已經認識到,沒有一定的理論框架是觀察不到語言事實的。但是對具體語言的描寫仍然是提齣理論假設的基礎,這一點必須永遠牢記。作為一個語言學傢,他的研究對象始和終都是語言而不是語言理論,中間研究語言理論也還是為瞭研究好語言。
真心很難買,所以也不會看性價比
評分很好的書
評分真心很難買,所以也不會看性價比
評分真心很難買,所以也不會看性價比
評分很好的書
評分真心很難買,所以也不會看性價比
評分好評!
評分好評!
評分很好的書
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有