具體描述
編輯推薦
★不可不讀的20世紀文學經典
哈珀·李的經典小說,齣版於1960年,至今銷量超過3000萬冊
獲得1961年普利策奬,榮登紐約時報暢銷榜長達40周,被翻譯成40多種語言
同名經典改編電影由格裏高利·派剋主演
2015年,哈珀·李將齣版她的第二部長篇小說《Go Set a Watchman》
此商品兩種封麵,隨機發貨。
內容簡介
Harper Lee's classic novel of a lawyer in the Deep South defending a black man charged with the rape of a white girl.
One of the best-loved stories of all time, To Kill a Mockingbird has earned many distinctions since its original publication in 1960. It won the Pulitzer Prize, has been translated into more than forty languages, sold more than thirty million copies worldwide, and been made into an enormously popular movie. Most recently, librarians across the country gave the book the highest of honors by voting it the best novel of the twentieth century.
"如果可以的話,你可以去捕獵藍鴉,但記得不要去傷害無害的知更鳥。"這樣建議他的孩子們的律師芬奇同時也在保護著現實中的"知更鳥",一個被指控強奸白人女孩但實則無辜的黑人。1930年代,在種族歧視嚴重、階級等級森嚴的美國南部小鎮,人們的良知被偏見、暴力和虛僞掩蓋,而一位正直、勇敢的律師通過自己不畏強暴、艱難的伸張正義之舉,喚起人們原本的善良、同情和人性美好的一麵。 作者簡介
Harper Lee (born April 28, 1926) is an American author known for her 1961 Pulitzer-Prize-winning novel To Kill a Mockingbird, which deals with the issues of racism that the author observed as a child in her hometown of Monroeville, Alabama. Despite being Lee's only published book, it led to her being awarded the Presidential Medal of Freedom for her contribution to literature. Lee has received numerous honorary degrees but has always declined to make a speech. Other significant contributions include assisting her close friend Truman Capote in his research for the book In Cold Blood.
哈珀·李,美國作傢,1926年齣生阿拉巴馬州。1960年齣版長篇小說《殺死一隻知更鳥》,獲得普利策小說奬和總統自由勛章,至今已經被翻譯成40多種語言,全球銷量超過3000萬冊.
精彩書評
"When he was nearly thirteen, my brother Jem got his arm badly broken at the elbow.... When enough years had gone by to enable us to look back on them, we sometimes discussed the events leading to his accident. I maintain that the Ewells started it all, but Jem, who was four years my senior, said it started long before that. He said it began the summer Dill came to us, when Dill first gave us the idea of making Boo Radley come out.
Set in the small Southern town of Maycomb, Alabama, during the Depression, To Kill a Mockingbird follows three years in the life of 8-year-old Scout Finch, her brother, Jem, and their father, Atticus--three years punctuated by the arrest and eventual trial of a young black man accused of raping a white woman. Though her story explores big themes, Harper Lee chooses to tell it through the eyes of a child. The result is a tough and tender novel of race, class, justice, and the pain of growing up.
Like the slow-moving occupants of her fictional town, Lee takes her time getting to the heart of her tale; we first meet the Finches the summer before Scout''s first year at school. She, her brother, and Dill Harris, a boy who spends the summers with his aunt in Maycomb, while away the hours reenacting scenes from Dracula and plotting ways to get a peek at the town bogeyman, Boo Radley. At first the circumstances surrounding the alleged rape of Mayella Ewell, the daughter of a drunk and violent white farmer, barely penetrate the children''s consciousness. Then Atticus is called on to defend the accused, Tom Robinson, and soon Scout and Jem find themselves caught up in events beyond their understanding. During the trial, the town exhibits its ugly side, but Lee offers plenty of counterbalance as well--in the struggle of an elderly woman to overcome her morphine habit before she dies; in the heroism of Atticus Finch, standing up for what he knows is right; and finally in Scout's hard-won understanding that most people are essentially kind "when you really see them." By turns funny, wise, and heartbreaking, To Kill a Mockingbird is one classic that continues to speak to new generations, and deserves to be reread often. "
--Alix Wilber 前言/序言
《傲慢與偏見》:一部描繪社會風貌與人類情感的經典之作 作者:簡·奧斯汀 (Jane Austen) 譯者:[此處填寫常見譯本的譯者,例如:張薇,或留空] 齣版社:[此處填寫常見齣版信息,例如:企鵝經典,或留空] --- 導言:鄉村生活的全景畫捲與婚姻的永恒主題 《傲慢與偏見》是英國文學史上最受人喜愛、流傳最廣的小說之一,由簡·奧斯汀於1813年首次齣版。這部作品以其精妙的諷刺、生動的對話和對人物內心世界的深刻洞察力,描繪瞭18世紀末至19世紀初英國攝政時期(Regency Era)鄉紳階層的生活圖景。它不僅僅是一部浪漫愛情小說,更是一部關於社會習俗、階級差異、女性地位以及人類普遍情感——驕傲、偏見、誤解與和解——的社會風俗畫。 故事的核心圍繞著貝內特(Bennet)一傢展開,尤其聚焦於五個待嫁的女兒。在那個時代,女性的經濟安全與社會地位幾乎完全取決於能否成功嫁給一位有錢有勢的紳士。這種現實壓力,如同懸在貝內特傢上空的達摩剋利斯之劍,推動著情節的發展,也成為瞭奧斯汀辛辣批判的焦點。 人物群像與核心衝突的建立 小說的魅力很大程度上歸功於其塑造的一係列栩栩如生、個性鮮明的人物。 伊麗莎白·貝內特 (Elizabeth Bennet): 小說的女主角,以其敏銳的智慧、活潑的性情和強烈的獨立精神而著稱。她對世俗的虛僞和浮誇保持著一種審慎的距離感,常常以幽默和機智來迴應她所處環境的荒謬。然而,正是她引以為傲的洞察力,在麵對初識時的誤導信息時,演變成瞭對達西先生的“偏見”。她的判斷依賴於第一印象,這構成瞭她性格上的主要弱點,也是故事早期衝突的源頭。 菲茨威廉·達西先生 (Mr. Fitzwilliam Darcy): 另一位核心人物,一位英俊、極其富有、但性格內嚮且驕傲的貴族地主。他初登場時所展現齣的那種不加掩飾的輕衊和高傲,立刻激起瞭周圍人的反感,尤其是伊麗莎白。達西的“傲慢”並非全然源於惡意,而更多是一種根深蒂固的階級意識和對自身優越性的自信。他看不起平庸的社交圈,卻又在不知不覺中被伊麗莎白非同尋常的個性和光彩所吸引。 周邊群像的烘托: 奧斯汀巧妙地通過一係列配角來豐富敘事層次,並加劇核心人物之間的矛盾: 簡·貝內特 (Jane Bennet): 伊麗莎白的姐姐,美麗、溫順、善良到近乎天真。她總是傾嚮於在每個人身上看到最好的一麵,這使得她容易遭受傷害。她與賓利先生的含蓄而真摯的戀情,構成瞭與伊麗莎白和達西之間復雜情感的對比。 查爾斯·賓利先生 (Mr. Charles Bingley): 達西的朋友,性格開朗、隨和且極具魅力,是鄉間社交圈的寵兒。他的輕率和易受他人影響的弱點,成為瞭達西和他的姐妹們乾預簡、達西二人關係的關鍵切入點。 威剋漢姆中尉 (Mr. George Wickham): 一位英俊瀟灑的軍官,他的齣現為故事增添瞭重要的誤導元素。他精於言辭的欺騙和對“受害者”形象的成功扮演,極大地加深瞭伊麗莎白對達西的偏見。 科林斯先生 (Mr. Collins): 貝內特傢的遠親,一位滑稽可笑、諂媚奉承的教區牧師,他的求婚場景是小說中最具諷刺意味的段落之一,深刻揭示瞭當時婚姻的經濟基礎和女性在傢庭繼承權上的無助。 凱瑟琳·德包爾夫人 (Lady Catherine de Bourgh): 達西的姑媽,一位傲慢且專橫的貴族,她是等級製度的活化石,她的齣現不僅測試瞭伊麗莎白的勇氣,也為故事高潮的爆發提供瞭契機。 情節的展開:從誤解到深刻的自我反省 故事的結構是一係列社交場閤和信件往來的交織。初到奈傑特莊園(Netherfield)的賓利先生及其隨從,立刻成為瞭貝內特傢母親的關注焦點。伊麗莎白和達西的初次相遇充滿瞭火花,但這種火花迅速演變成瞭相互的不滿:達西因伊麗莎白的“低微”身份而不屑一顧,伊麗莎白則因達西的傲慢舉止而對他産生強烈的反感。 當威剋漢姆齣現後,他嚮伊麗莎白講述瞭他被達西殘酷對待的故事,進一步鞏固瞭伊麗莎白對達西“邪惡本性”的判斷。隨後,達西在一次齣人意料的求婚中,詳細列舉瞭伊麗莎白傢族的各種“缺陷”(包括她母親的粗俗、妹妹們的輕浮行為),這無疑是對伊麗莎白自尊心的最大侮辱,使她堅信瞭自己的偏見是完全正確的。 轉摺點:達西的信件與伊麗莎白的覺醒 故事的關鍵轉摺點是達西寫給伊麗莎白的那封長信。在這封信中,達西坦誠地解釋瞭他對簡·貝內特和賓利先生關係的乾預,澄清瞭他與威剋漢姆之間的真正糾葛,揭露瞭威剋漢姆的真實品行。 這封信迫使伊麗莎白進行痛苦而徹底的自我審視。她意識到,自己引以為傲的判斷力是多麼容易被虛榮心和成見所濛蔽。她承認:“直到這一刻,我纔真正認識到自己的愚蠢和盲目。”伊麗莎白的“偏見”開始消融。 救贖與和解的旅程 在後續的情節中,伊麗莎白的視角發生瞭根本性的轉變。當她和她的姑媽、姑父在參觀達西的莊園——彭伯利(Pemberley)時,她看到瞭一個完全不同的達西:一個受人尊敬的莊園主人,一個友善的兄長,一個慷慨的雇主。這種環境的轉換,加上達西對傢庭危機的積極應對(特彆是處理莉迪亞私奔事件),徹底瓦解瞭她心中殘留的壁壘。 當莉迪亞與威剋漢姆私奔,使貝內特傢族麵臨徹底的社會恥辱時,達西秘密地齣資解決瞭這場危機,保護瞭伊麗莎白的聲譽。這一行為,不僅展現瞭他摒棄瞭初識時的傲慢,更錶明他無私地愛著伊麗莎白,願意為她犧牲自己的名譽和利益。 主題的深刻探討:超越浪漫的社會批判 《傲慢與偏見》的偉大之處在於它對主題的平衡處理: 1. 傲慢與偏見 (Pride and Prejudice): 標題直接點明瞭核心衝突。達西的傲慢源於階級優越感,伊麗莎白的偏見源於她的敏銳洞察被自負所扭麯。小說的浪漫是建立在兩人都必須剋服自身缺點,實現性格成長的基礎之上。 2. 婚姻的本質: 奧斯汀尖銳地批判瞭當時社會中以金錢和地位為主要驅動力的“閤謀式”婚姻(如科林斯先生的求婚,夏洛特的務實選擇)。相比之下,伊麗莎白和簡所追求的,是基於相互尊重、理解和真摯情感的結閤。 3. 階級與流動性: 盡管達西是貴族,他最終承認瞭社會地位並非衡量一個人品格的唯一標準。伊麗莎白雖然齣身較低,但她的智慧和品德最終贏得瞭貴族階層的認可,暗示瞭個人價值在社會價值判斷中的重要性。 4. 女性的睏境: 故事始終圍繞著女性的經濟依賴和對婚姻的焦慮展開。貝內特傢的財産繼承問題(“限嗣繼承”)是推動整個故事前進的強大外部動力,凸顯瞭女性在法律和經濟上的弱勢地位。 文學價值與永恒魅力 簡·奧斯汀以其精準的語言風格、犀利的諷刺和無可挑剔的敘事節奏,構建瞭一個引人入勝的微觀世界。她很少直接介入評論,而是通過人物的言行舉止和微妙的場景描寫,讓讀者自己得齣結論。這部作品的對話機智而流暢,至今讀來仍充滿新鮮感。 《傲慢與偏見》的結局是令人欣慰的:簡與賓利(他們之間的障礙被清除)以及伊麗莎白與達西(他們剋服瞭身份和性格的障礙)都找到瞭基於理解與尊重的幸福。它證明瞭,隻有當個體能夠超越先入為主的判斷,勇於麵對自身的錯誤時,真正的愛和持久的和諧纔能成為可能。這部小說至今仍是關於人類情感、社會觀察和婚姻哲學的典範之作。