编辑推荐
                                        《仲夏夜之梦》,一个如梦如幻的名字,是英国剧作家威廉·莎士比亚青春时代最为成熟的喜剧作品,同时也是威廉·莎士比亚最著名的喜剧之一,讲述了有情人终成眷属的爱情故事。此剧在世界文学史特别是戏剧史上影响巨大,后人将其改编成电影、故事、游戏、绘画等。                 
内容简介
   Unique features of the Signet Classic Shakespeare 
 An extensive overview of Shakespeare's life, world, and theater by the general editor of the Signet Classic Shakespeare series, Sylvan Barnet 
 A special introduction to the play by the editor, J. A. Bryant, Jr., University of Kentucky 
 Source from which Shakespeare derived Romeo and Juliet—Arthur Brooke's The Tragicall Historye of Romeus and Juliet 
 Dramatic criticism from the past and present: commentaries by Samuel Johnson, Samuel Taylor Coleridge, Michael Goldman, Susan Snyder, Marianne Novy 
 A comprehensive stage and screen history of notable actors, directors, and productions of Romeo and Juliet, then and now 
 Text, notes, and commentaries printed in the clearest, most readable type 
 Up-to-date list of recommended readings 
     《仲夏夜之梦》是莎士比亚最富创造性的剧作之一。莎士比亚把希腊、罗马神话和英国民间传说杂糅在一起。全剧描写了四个层次的人物:空灵虚幻的仙王、仙后、仙童和小仙;公爵和他的新夫人;两对青年男女;还有六个粗俗的工匠。他们之间的关系错综复杂,仙界的争吵引起天时的反常和人情的错讹。最后,仙王与仙后和好,两对青年在公爵的婚礼后也成了亲。全剧充满了笑料,穿插以音乐、舞蹈和戏中戏,笼罩以夏夜神秘的月光和阴影,使人读了也随之进入诗境、梦境、仙境。     
作者简介
   William Shakespeare was born in Stratford-upon-Avon in April 1564, and his birth is traditionally celebrated on April 23. The facts of his life, known from surviving documents, are sparse. He was one of eight children born to John Shakespeare, a merchant of some standing in his community. William probably went to the King's New School in Stratford, but he had no university education. In November 1582, at the age of eighteen, he married Anne Hathaway, eight years his senior, who was pregnant with their first child, Susanna. She was born on May 26, 1583. Twins, a boy, Hamnet ( who would die at age eleven), and a girl, Judith, were born in 1585. By 1592 Shakespeare had gone to London working as an actor and already known as a playwright. A rival dramatist, Robert Greene, referred to him as "an upstart crow, beautified with our feathers." Shakespeare became a principal shareholder and playwright of the successful acting troupe, the Lord Chamberlain's Men (later under James I, called the King' s Men). In 1599 the Lord Chamberlain's Men built and occupied the Globe Theater in Southwark near the Thames River. Here many of Shakespeare's plays were performed by the most famous actors of his time, including Richard Burbage, Will Kempe, and Robert Armin. In addition to his 37 plays, Shakespeare had a hand in others, including Sir Thomas More and The Two Noble Kinsmen, and he wrote poems, including Venus and Adonis and The Rape of Lucrece. His 154 sonnets were published, probably without his authorization, in 1609. In 1611 or 1612 he gave up his lodgings in London and devoted more and more time to retirement in Stratford, though he continued writing such plays as The Tempest and Henry VII until about 1613. He died on April 23 1616, and was buried in Holy Trinity Church, Stratford. No collected edition of his plays was published during his life-time, but in 1623 two members of his acting company, John Heminges and Henry Condell, put together the great collection now called the First Folio. 
     莎士比亚的代表作有四大悲剧:《哈姆雷特》(英:Hamlet)、《奥赛罗》(英:Othello)、《李尔王》(英:King Lear)、《麦克白》(英:Mac Beth)。著名喜剧:《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》《皆大欢喜》(《As you like it》)。历史剧:《亨利四世》《亨利五世》《查理二世》。正剧:《罗密欧与朱丽叶》。还写过154首十四行诗,二首长诗。本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。"     
前言/序言
   
    
				 
				
				
					《奥赛罗:威尼斯贵族悲剧》  莎士比亚四大悲剧之一,直面嫉妒、谎言与毁灭的永恒主题。  ISBN:978-0451526947 (此ISBN为示例,请根据实际出版信息替换) 出版社:[请在此处填写您的出版社名称,例如:Penguin Classics] 作者:威廉·莎士比亚 译者:[请在此处填写译者姓名,例如:朱生豪/梁实秋]  ---  内容提要:  《奥赛罗》(Othello)是伊丽莎白时代戏剧巨匠威廉·莎士比亚最令人心碎、结构最紧凑的悲剧之一。这部作品深刻地剖析了人类心灵中最黑暗的角落——嫉妒的腐蚀性、种族的偏见,以及谎言如何能像瘟疫般摧毁最坚固的爱情与信任。故事围绕着摩尔人出身的威尼斯将军奥赛罗,他因其卓越的军事才能而受人敬重,并赢得了纯洁美丽的贵族小姐苔丝狄蒙娜的深爱。然而,这份至高无上的幸福,却被他的旗官伊阿古——一个充满着阴郁怨恨和精明邪恶的“诚实”小人——精心策划的阴谋所笼罩。  伊阿古,一个对奥赛罗心怀叵测、嫉妒其地位和成就的人,设计了一场精密的心理战。他利用奥赛罗的自信与高贵品质中的一丝脆弱——对自身地位的不安和对爱人绝对忠诚的期望——播下了怀疑的种子。通过伪造的证据、巧妙的言语诱导和不动声色的误导,伊阿古成功地让奥赛罗相信,他那忠贞不渝的妻子苔丝狄蒙娜背叛了他,与他的副将卡西奥有染。  随着嫉妒之火在奥赛罗心中熊熊燃烧,这位曾经冷静、理智的英雄,逐渐被无法控制的狂怒和偏执所吞噬。他从一个受人景仰的贵族军事领袖,堕落为一个被蒙蔽心智的复仇者。最终,在无法辨清真相的黑暗中,奥赛罗亲手扼杀了最爱他的人,而当他最终发现自己受骗、苔丝狄蒙娜的清白被揭露时,毁灭性的悔恨也随之而来,导向无可挽回的悲剧结局。  《奥赛罗》不仅是一部关于爱情与背叛的惊悚剧,更是一部对人性弱点进行无情审视的哲学文本。它探讨了“眼见为实”的局限性、名誉的重量,以及当理智被激情淹没时,个体乃至整个社会可能付出的惨痛代价。  ---  主题深度解析:  一、嫉妒的瘟疫(The Green-Eyed Monster): 莎士比亚在剧中对“绿眼睛的怪物”——嫉妒——的描绘,达到了无与伦比的深刻。伊阿古深知,嫉妒是人心中最容易被点燃的燃料。他不需要宏大的计谋,只需要不断重复轻描淡写的暗示,就能让奥赛罗的理性被情绪所取代。这种嫉妒是具有传染性的,它不仅摧毁了奥赛罗的内心平静,也最终烧毁了他的一切。剧中对嫉妒心理的细致刻画,展示了它如何从一种微小的疑虑,成长为一种吞噬一切的偏执狂热。  二、谎言的艺术与“诚实”的伪装: 伊阿古是文学史上最著名的“反派叙事者”之一。他自称“诚实者伊阿古”,这种公开的虚伪,是其阴谋成功的基石。他深谙如何利用人们的信任和对权威的尊重。他所有的“建议”都披着关切和忠诚的外衣,这使得奥赛罗,一个习惯于在战场上判断敌我的人,却完全无法识破近在咫尺的恶意。剧作揭示了语言的双刃剑性质——它既能建立帝国,也能轻易瓦解一个人的灵魂。  三、种族与身份的张力: 奥赛罗的摩尔人身份,在威尼斯这个等级森严的社会中,始终是一种隐形的背景压力。虽然他因功绩获得了尊重,但他的“异邦人”身份,以及他与纯洁的威尼斯贵族小姐苔丝狄蒙娜的结合,成为了伊阿古攻击他的一个潜在弱点。伊阿古巧妙地暗示,一个外族人如何能真正理解威尼斯贵族的“纯洁”和“忠贞”标准?这种身份的异化,加剧了奥赛罗在怀疑时自我否定的程度。  四、无辜的牺牲与道德的沦丧: 苔丝狄蒙娜是莎士比亚笔下最纯洁、最无辜的受害者之一。她对奥赛罗的爱是无条件的、超越了社会偏见和个人风险的。她的命运,如同一个完美的镜子,反射出奥赛罗和伊阿古行为的恐怖后果。她的死亡,是完全由男性的软弱、嫉妒和谎言所驱动的悲剧,使本剧的道德重量达到了顶点。  ---  戏剧结构与艺术成就:  《奥赛罗》的戏剧结构堪称典范。全剧节奏紧凑,几乎所有关键事件都发生在威尼斯和塞浦路斯这两地,有效压缩了时间感,增强了事件的紧迫性。     行动的迅速性: 矛盾在开场不久即被点燃,随后情节围绕着伊阿古的精心布局层层推进,没有多余的旁枝末节,每一场戏都在将奥赛罗推向深渊。    内心独白的力量: 剧作大量运用了伊阿古和奥赛罗的独白,这些独白不仅揭示了反派的动机,更让观众成为其阴谋的“同谋”,从而对即将到来的灾难产生强烈的无力感。    象征的运用: 手帕,这个最初作为爱情信物的简单布料,在伊阿古的操纵下,被赋予了爱情的证据、背叛的象征,直至最终成为毁灭的催化剂。  为什么阅读/重读《奥赛罗》:  在信息爆炸、形象真假难辨的现代社会,重读《奥赛罗》比以往任何时候都更具现实意义。它提醒我们:  1.  警惕表象: 真正危险的敌人往往不是那些公开表露敌意的人,而是那些穿着朋友外衣、说“诚实话”的阴谋家。 2.  信任的代价: 彻底的信任需要智慧的审视,而对真相的逃避或迟疑,可能导致无法挽回的后果。 3.  情感的控制: 理性是人类最宝贵的武器,一旦被无端的情绪所劫持,再伟大的个体也可能瞬间崩塌。  《奥赛罗》是一面照出人类脆弱性的冷酷之镜。它不仅描绘了一个摩尔人的悲剧,更是对所有被欺骗、被嫉妒吞噬的灵魂的永恒哀歌。  ---  读者对象:     莎士比亚研究者与爱好者    文学批评、戏剧理论学生    对心理学、人性探究感兴趣的普通读者    寻求经典悲剧阅读体验的读者  (此版本通常包含对文本的详细注释、人物关系图谱、背景历史介绍,以及关于文本解读和评论的历史选段,以帮助现代读者更好地理解伊丽莎白时代的语言与文化背景。)