内容简介
Remember when it was scary to go to school? 'Cause it was your first day and you didn't know anything. Meet Junie B. Jones, kindergartner. She's so scared of the school bus and the meanies on it that when it's time to go home, she doesn't.
作者简介
Barbara Park is one of today's funniest and best-loved writers for middle graders. Her novels, which include Dear God, HELP!!! Love Earl; Skinnybones; The Kid in the Red Jacket; and Mick Harte Was Here have won numerous children's book awards. Barbara thinks that the wonderful thing about writing humor is that she is able to deal with serious issues in a more lighthearted way. Barbara's fans always want to know whether or not her characters are based on her own children (she has two sons) -- in fact, they are not. But having her sons has made it easier for her to know how kids talk and think. What matters most to Barbara is that her books are bringing a few smiles to her readers.
Barbara lives in Paradise Valley, Arizona, with her husband, Richard. She holds a B.S. from the University of Alabama.
内页插图
精彩书评
"It's hard for anyone to resist Junie B."
——Booklist
"It's a real hoot!"
——School Library Journal
"A genuinely funny, easily read story."
——Kirkus
精彩书摘
Chapter 3: The Stupid Smelly Bus
The bus wasn't like my daddy's car at all. It was very big inside. And the seats didn't have any cloth on them.
The little curly girl was sitting near the front. And so I tapped on her.
"Guess what?" I said. "Mother said for me to sit here."
"No!" she said. "I'm saving this seat for my best friend, Mary Ruth Marble!"
Then she put her little white purse on the place where I was going to sit.
And so I made a face at her.
"Hurry up and find a seat, young lady," said Mr. Woo.
And so I quick sat down across from the curly mean girl. And Mr. Woo shut the door.
It wasn't a regular kind of door, though. It folded in half. And when it closed, it made a whishy sound.
I don't like that kind of door. If it closes on you by accident, it will cut you in half, and you will make a squishy sound.
The bus made a big roar. Then a big puff of black smelly smoke came out the back end of it. It's called bus breath, I think.
Mr. Woo drove for a while. Then the brakes made that loud, screechy noise again. I covered my ears so it couldn't get inside my head. 'Cause if loud, screechy noises get inside your head, you have to take an aspirin. I saw that on a TV commercial.
Then the bus door opened again. And a dad and a boy with a grouchy face got on.
The dad smiled. Then he plopped the grouchy boy right next to me.
"This is Jim," he said. "I'm afraid Jim isn't too happy this afternoon."
The dad kissed the boy good-bye. But the boy wiped it off his cheek.
Jim had on a backpack. It was blue.
I love backpacks. I wish I had one of my very own. One time I found a red one in a trash can. But it had a little bit of gushy on it, and Mother said no.
Jim's backpack had lots of zippers. I touched each one of them.
"One... two... three... four," I counted.
Then I unzipped one.
"HEY! DON'T!" yelled Jim.
He zipped it right up again. Then he moved to the seat in front of me.
I hate that Jim.
After that, the bus kept stopping and starting. And lots of kids kept getting on. Loud kids. And some of them were the kind who look like meanies.
Then the bus began getting very noisy and hot inside. And the sun kept shining down on me and my fuzzy hot sweater.
And here's another hot thing. I couldn't roll down my window because it didn't have a handle. And so I just kept on getting hotter and hotter.
And it smelled in the bus, too. The bus smelled like an egg salad sandwich.
"I want to get off of here," I said right out loud. But nobody heard me. "I hate it in this stupid smelly bus."
Then my eyes got a little bit wet. I wasn't crying, though. 'Cause I'm not a baby, that's why.
After that, my nose started running. Only the bus didn't have a glove compartment. Which is where you keep the travel tissues, of course. And so I had to wipe my nose on my fuzzy pink sweater sleeve.
Then I stayed on the bus for about an hour or three. Until finally I saw a flagpole and a playground.
That meant we were at kindergarten!
Then Mr. Woo drove the bus into the parking lot and stopped.
I jumped up very fast. 'Cause all I wanted to do was get off that stupid smelly thing!
Only guess what? That Jim pushed right in front of me. And the curly mean girl did, too. And then people started squishing me real tight. And so I pushed them away. And they pushed me right back.
That's when I fell down! And a big foot stepped on my skirt that looks like velvet.
"STOP IT!" I yelled.
Then Mr. Woo hollered, "HEY, HEY, HEY!"
And he picked me up. And helped me off the bus.
Mrs. was waiting for me just like my mother said.
"Hi! I'm glad to see you!" she called.
Then I ran over to her. And I showed her the big footprint on my skirt that looks like velvet.
"Yeah, only look what happened. I got stepped on and so now I'm soiled."
Mrs. brushed it. "Don't worry, Junie," she said. "It'll come off."
After that I just folded my arms and made a frown.
'Cause guess what?
She forgot my B. again.
冒险的序章:探寻未知世界的钥匙 本书并非关于那个名叫琼斯的小女孩,她与一辆散发着怪味的巴士之间的那些引人发笑却又略带恼人的小小麻烦。相反,我们打开的这扇门,将引导读者进入一个由文字精心编织的、更加广阔无垠的知识领域。 第一部分:历史的洪流与文明的低语 想象一下,你手中握着一块时间机器的钥匙,它能带你穿越数千年的光阴。这不是科幻小说中的奇特装置,而是由严谨的史料和生动的叙事构筑而成的历史画卷。 主题一:失落的帝国与辉煌的遗产 我们将从美索不达米亚的泥板书卷开始,探究人类最早的文字系统是如何诞生的。这不是对古老泥板的简单罗列,而是深入剖析楔形文字背后的社会结构、法律体系,以及诸如《汉谟拉比法典》这类早期治理思想的形成。我们细致描绘了苏美尔人的灌溉系统如何改变了人类对自然资源的认知,以及阿卡德人的兴衰如何预示了早期帝国主义的复杂性。 紧接着,笔锋转向尼罗河畔的古埃及。我们不仅仅讲述法老的陵墓和金字塔的宏伟,而是聚焦于古埃及的日常生活、他们的宗教信仰体系如何渗透到政治决策之中。例如,对“马特”(Ma'at,宇宙秩序与正义)的追求,如何影响了从建造金字塔到分配粮食的每一个环节。书中会有一章专门探讨亚历山大图书馆的建立及其对古典知识保存的不可估量贡献,尽管最终它遭遇了不幸的结局,但其精神遗产至今仍在学术界回响。 主题二:哲学的起源与思想的交锋 我们将进入古希腊的雅典,那里是人类理性思维的熔炉。柏拉图的“洞穴寓言”将不再是教科书上的枯燥段落,而是被置于其当时的政治背景下进行深入解读:一个民主制度正在形成,却又对苏格拉底这样的异见者采取了残酷手段的时代。我们探讨苏格拉底的“助产术”如何成为批判性思维的基石,以及亚里士多德的逻辑学如何奠定了西方科学方法论的框架。 这种思想的碰撞延伸至中国古代的“百家争鸣”时期。本书不会简单地介绍儒家、道家、法家,而是将他们视为对同一时代社会动荡所提出的不同“解决方案”。墨家的“兼爱”思想如何在战乱中寻求普世的和平观?法家的集权思想又是如何为后来的大一统帝国提供了操作手册?我们将对比这些思想在不同文化土壤中产生的深远影响。 第二部分:自然界的精妙设计与科学的探索之路 本书的第二部分,将视线从人类的社会活动转向自然规律的宏大叙事,揭示隐藏在日常现象背后的深刻物理与生物学原理。 主题三:宇宙的尺度与我们所在的位置 我们从哥白尼的日心说革命开始,详细阐述了这一理论不仅是天文学的进步,更是对人类中心主义的颠覆。书中会描绘伽利略面对教会审判时的内心挣扎,以及望远镜的发明如何彻底改变了人类对“家园”的认知。 接着,我们将深入探讨牛顿的万有引力定律。这不是仅仅关于苹果落地,而是关于如何用数学语言描述宇宙间万物的相互作用。我们会通过一系列精心设计的思想实验(而非复杂的公式推导),来解释惯性、作用力与反作用力的概念,展示牛顿力学如何成为工业革命的理论基础。 主题四:生命的奥秘与进化的力量 生命科学部分,我们聚焦于达尔文的自然选择理论。本书将详细考察他在加拉帕戈斯群岛上的观察记录,解释“适应性”并非一个模糊的概念,而是可以通过物种的繁殖成功率和遗传变异来量化的过程。我们不会回避关于“中间过渡物种”的争议,而是将其视为科学不断自我修正、追求更精确解释的典范。 此外,我们还会探讨显微镜下的世界。从列文虎克首次发现“动物油”到孟德尔的豌豆实验,我们追溯了对细胞结构和遗传规律认识的演进。这部分内容旨在培养读者对微观世界的敬畏,理解生命体的复杂性是如何在简单的DNA双螺旋结构中得以编码和复制的。 第三部分:艺术、美学与人类情感的表达 知识不仅仅是关于事实和定律,也关乎人类如何感知和表达世界。本部分的重点在于解析艺术作品背后的时代精神和创作技法。 主题五:光影的叙事与建筑的宣言 我们将分析文艺复兴时期透视法的发明如何彻底改变了绘画的本质,使二维平面能够模拟三维空间,这既是数学的胜利,也是对人类视觉认知的精确捕捉。达芬奇的《最后的晚餐》中的构图,如何服务于其宗教叙事的核心冲突? 随后,我们将对比巴洛克艺术的戏剧性与新古典主义的冷静理性。巴洛克的曲线和强烈的明暗对比(卡拉瓦乔式的光影处理),反映了反宗教改革时期对情感冲击力的需求;而新古典主义对古希腊罗马形式的回归,则是启蒙运动对秩序与理性的呼唤。 主题六:音乐的结构与无声的语言 音乐分析部分,我们将拆解古典音乐的结构。以巴赫的赋格为例,解释复调音乐中主题是如何相互交织、模仿和发展的,这本身就是一种精密的数学逻辑结构。而贝多芬的英雄交响曲,如何通过音乐的“冲突—解决”模式,成功地传达了个人意志与命运抗争的主题?我们关注的不是音符本身,而是这些组织方式如何激发听者深层的情感共鸣。 结语:知识的持续探索 本书最终的目标是提供一个坚实的知识框架,使读者能够以更深刻、更具批判性的眼光审视世界。我们希望读者在合上书页后,看到的不再是孤立的事件或事实,而是相互连接的模式、连续的演变和永恒的人类探索精神。这是一份邀请函,邀请所有心智开放的读者,成为知识的持续探寻者,而不是被动接受者。这份旅程,远比任何一辆巴士的旅程都要漫长而精彩。