編輯推薦
適讀人群 :4歲以上 凱迪剋銀奬作品!
一本無聲勝有聲的讀本,34個文字將人物的情緒,語氣生動的體現齣來,畫麵感十足,仿若這兩個孩子就站在麵前進行對話。
兩個男孩在街上相遇,彼此通過一兩個單詞進行交流,簡單的文字將非洲裔男孩的熱情好動、白人男孩的靦腆內嚮以及對朋友的渴望一一呈現齣來,也給孩子足夠的想象空間去聯想兩個男孩在說這個話的時候想錶達的意思是什麼,錶情是什麼,鍛煉孩子的想象力,同時提高閱讀理解能力。
文字少而精,傳達的信息量很大;圖畫鮮艷明快,畫麵感飽和。
閱讀完後,不妨試著讓孩子進行一次角色扮演,幫助孩子更好的理解故事內容。
內容簡介
An effective, unusual 34-word story of the beginnings of a friendship, accompanied by wild and wonderful illustrations. Against pastel backgrounds, in vibrant, colorful images, an African-American boy and a white boy meet on the street. [Their] one- and two-word exchanges on each spread lead to a tentative offer of friendship, sealed as both boys jump high in the air and yell Yow!
作者簡介
For Chris Raschka, the first step in his creative process is thinking about his audience - a single imaginary child who is a blend of myself, the students in my wife's classroom - and the students from two classrooms I visit regularly." Raschka, a Caldecott Medalist for The Hello, Goodbye Window and a Caldecott Honoree for Yo! Yes?, draws from any number of images or events - a poem, personal experience, or childhood recollection. He then pulls these ideas into book form. Once the story's complete, he shows it to his audience to gauge their reaction. "And then I may make some changes," he concedes. Raschka lives with his wife and son in New York City.
內頁插圖
精彩書評
"An effective, unusual 34-word story of the beginnings of a friendship, accompanied by wild and wonderful illustrations. Against pastel backgrounds, in vibrant, colorful images, an African-American boy and a white boy meet on the street. "What's up?" "Not much." "Why?" "No fun." "Oh?" "No friends." These one- and two-word exchanges on each spread lead to a tentative offer of friendship, sealed as both boys jump high in the air and yell "Yow!" The succinct, rhythmic text and the strong cartoonlike watercolor-and-charcoal illustrations are perfect complements. The feelings of each child run the gamut from loneliness, curiosity, fear of rejection, and hopefulness to, finally, joy; the illustrations do a particularly fine job of limning each boy's emotions in very simple images on the oversized pages. With a beautifully balanced, economical style, the book illumines the peaks and pitfalls of getting acquainted, and puts in a good word for brotherhood as well. Amusing for story times, or for use in discussions of feelings, it is fun to read and look at, and appealing to the eye, ear, and heart."
-- Judy Constantinides, East Baton Rouge Parish Main Library , LA
前言/序言
Yo! Yes? 玩!哦? 英文原版 [平裝] [4歲以上] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
讀讀書漲知識。。。。。。。
評分
☆☆☆☆☆
喜歡這個的視頻,所以買來書
評分
☆☆☆☆☆
現在能賣的基本都在京東買瞭 因為物流很快 自營的商品也有保障 優惠又多 隻是這一次掃碼的優惠太少瞭 要是每單都能減多好呀
評分
☆☆☆☆☆
幫朋友買的。沒看過哦
評分
☆☆☆☆☆
學校方:
評分
☆☆☆☆☆
在書店看上瞭這本書一直想買可惜太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看,果然有摺扣。毫不猶豫的買下瞭,京東速度果然非常快的,從配貨到送貨也很具體,快遞非常好,很快收到書瞭。書的包裝非常好,沒有拆開過,非常新,可以說無論自己閱讀傢人閱讀,收藏還是送人都特彆有麵子的說,特彆精美;各種十分美好雖然看著書本看著相對簡單,但也不遑多讓,塑封都很完整封麵和封底的設計、繪圖都十分好畫讓我覺得十分細膩具有收藏價值。書的封套非常精緻推薦大傢購買。 打開書本,書裝幀精美,紙張很乾淨,文字排版看起來非常舒服非常的驚喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候 似乎能夠感覺到作者毫無保留的把作品呈現在我麵前。 作業深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其實值得迴味 無論男女老少,第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭;讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 最後在好評一下京東客服服務態度好,送貨相當快,包裝仔細!這個也值得贊美下 希望京東這樣保持下去,越做越好
評分
☆☆☆☆☆
凱迪剋銀奬的書,必收
評分
☆☆☆☆☆
《八個寶盒,讓孩子活齣精采人生》 的作者提到要啓濛孩子的興趣,必須:時時留心 :多留心,能輕易找齣孩子充滿好奇的事物,引發他的興趣,長時間下來也許會成為專長。不吝鼓勵 :以實際的語言及行動的鼓勵激發孩子興趣。彎下腰來 :大人的世界太大,看不清孩子的視野。試著彎下腰,看看孩子的眼裏有什麼新奇的東西。聽孩子的話 :對父母而言的好路,未必是對路,還可能會造成孩子短路。當孩子有話要說,請靜下來聽他說心裏話,因為,最瞭解他的還是他自己。適時奬賞 :適時奬賞不是要求兒女因而成為大師,而是把事情做得更有趣,讓自己開心。《八個寶盒,讓孩子活齣精采人生》 的作者提到要啓濛孩子的興趣,必須:時時留心 :多留心,能輕易找齣孩子充滿好奇的事物,引發他的興趣,長時間下來也許會成為專長。不吝鼓勵 :以實際的語言及行動的鼓勵激發孩子興趣。彎下腰來 :大人的世界太大,看不清孩子的視野。試著彎下腰,看看孩子的眼裏有什麼新奇的東西。聽孩子的話 :對父母而言的好路,未必是對路,還可能會造成孩子短路。當孩子有話要說,請靜下來聽他說心裏話,因為,最瞭解他的還是他自己。適時奬賞 :適時奬賞不是要求兒女因而成為大師,而是把事情做得更有趣,讓自己開心。
評分
☆☆☆☆☆
譯者簡介