具体描述
编辑推荐
三十年来伟大的奇幻史诗,不仅是《魔戒》以后的旧史诗时代的最后一部辉煌之作,也将是揭开新史诗时代的开山鼻祖,当代奇幻文学大师乔治·R·R·马丁奇幻史诗巨著。 内容简介
A NEW ORIGINAL SERIES, NOW ON HBO.
Here is the first volume in George R. R. Martin’s magnificent cycle of novels that includes A Clash of Kings and A Storm of Swords. As a whole, this series comprises a genuine masterpiece of modern fantasy, bringing together the best the genre has to offer. Magic, mystery, intrigue, romance, and adventure fill these pages and transport us to a world unlike any we have ever experienced. Already hailed as a classic, George R. R. Martin’s stunning series is destined to stand as one of the great achievements of imaginative fiction.
A GAME OF THRONES
Long ago, in a time forgotten, a preternatural event threw the seasons out of balance. In a land where summers can last decades and winters a lifetime, trouble is brewing. The cold is returning, and in the frozen wastes to the north of Winterfell, sinister and supernatural forces are massing beyond the kingdom’s protective Wall. At the center of the conflict lie the Starks of Winterfell, a family as harsh and unyielding as the land they were born to. Sweeping from a land of brutal cold to a distant summertime kingdom of epicurean plenty, here is a tale of lords and ladies, soldiers and sorcerers, assassins and bastards, who come together in a time of grim omens.Here an enigmatic band of warriors bear swords of no human metal; a tribe of fierce wildlings carry men off into madness; a cruel young dragon prince barters his sister to win back his throne; and a determined woman undertakes the most treacherous of journeys. Amid plots and counterplots, tragedy and betrayal, victory and terror, the fate of the Starks, their allies, and their enemies hangs perilously in the balance, as each endeavors to win that deadliest of conflicts: the game of thrones
《冰与火之歌卷1:权力的游戏》是当代奇幻文学一部影响深远的里程碑式的作品。它于1996年刚一问世,便以别具一格的结构,浩瀚辽阔的视野,错落有致的情节和生动活泼的语言,迅速征服了欧美文坛。迄今,《冰与火之歌卷1:权力的游戏》已被译为数十种文字,并在各个国家迭获大奖。
《冰与火之歌卷1:权力的游戏(套装上下册)》主要描述了在一片虚构的中世纪大陆上所发生的一系列相互联系的宫廷斗争、疆场厮杀、游历冒险和魔法抗衡的故事,全书七卷(包括未出的各卷)浑然一体,共同组成了一幅壮丽而完整的画卷。书名“冰与火”,为的是突出人性挣扎的含义,书中塑造了无数的人物,但其着眼点,却并非孤立地凸现英雄主义,奉献精神或奸猾阴谋,而是将书中人物放在一个“真人”的角度,写出他或她在时代和社会的旋涡中不同的境遇与选择。从写作上说,《冰与火之歌卷1:权力的游戏(套装上下册)》与莎翁的《哈姆雷特》颇有共通之处。从中,读者便能与之产生呼应,共同经历这冰与火的洗礼。. 作者简介
George R. R. Martin's bestselling A Song of Ice and Fire fantasy series has earned him the title of 'the American Tolkien'. The first book of the series has been made into a HBO TV adaptation, A Game of Thrones. He is the author of eight novels, several collections of short stories and numerous screenplays for television drama and feature films. He lives in Santa Fe, New Mexico.
乔治·雷蒙德·理查德·马丁(Geoger Raymond Richard Martin)欧美奇幻小说大师。1948年9月20日出生于美国新泽西州的贝约恩,在伊利诺伊州伊凡斯顿的西北大学就读,主修新闻写作,1971年取得硕士学位。马丁的作品主要以人物为关注点,描写细腻丰富,突破了幻想文学界固有的创作模式,多次引领阅读潮流。代表作有十大浪漫太空歌剧之一的《光逝》、由雨果奖获奖名篇扩展而成的《风港》、在杂志读者群中深受爱戴的《图夫航行记》,以及当代正统奇幻的第一经典《冰与火之歌》等。由于马丁的辉煌成就,他被誉为美国的托尔金和新世纪的海明威。从1989年开始,马丁淡出文学界,转而投身演艺界发展,其中包括《美女与野兽》的编剧和The Twilight Zone的剧本编辑。1996年他才重返文坛而开始奇幻文学的创作,处女作便是《权力的游戏》(The Game Of Throne),即为《冰与火之歌》(The Song Of Fire And Ice)的首部曲。虽然封笔几近10年,但大师风范犹在,《权力的游戏》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻奖和星云奖年度最佳幻想作品提名,即使是由其中抽取章节编成的Blood of the Dragon也获得多个最佳中篇奖,在科幻奇幻界引起极大的反响。在非官方的不记名奇幻作品投票中,《冰与火之歌》俨然已经可以和《魔戒》平起平坐,作者网站的访问量也是和斯蒂芬·金、J.K.罗琳等不相上下,其受欢迎的程度可见一斑。他的读者群早已是远远的超越奇幻科幻爱好者的范围,而受到更为广泛的关注。
权力的游戏已在HBO播出。乔治·马丁被时代杂志评选为2011年影响世界的一百人。 精彩书评
"A Game of Thrones grabs hold and won’t let go. It’s brilliant."
--Robert Jordan
"Colossal, staggering… Martin captures all the intoxicating complexity of the Wars of the Roses or Imperial Rome in his imaginary world… one of the greats of fantasy literature."
--SFX
"Fantasy literature has never shied away from grandeur, but the sheer-mind-boggling scope of this epic has sent other fantasy writers away shaking their heads… Its ambition: to construct the Twelve Caesars of fantasy fiction, with characters so venomous they could eat the Borgias."
--Guardian
"Such a splendid tale. I couldn’t stop till I’d finished and it was dawn."
--Anne McCaffrey 精彩书摘
The morning had dawned clear and cold, with a crispness that hinted at the end of summer. They set forth at daybreak to see a man beheaded, twenty in all, and Bran rode among them, nervous with excitement. This was the first time he had been deemed old enough to go with his lord father and his brothers to see the king's justice done. It was the ninth year of summer, and the seventh of Bran's life.
The man had been taken outside a small holdfast in the hills. Robb thought he was a wildling, his sword sworn to Mance Rayder, the King-beyond-the-Wall. It made Bran's skin prickle to think of it. He remembered the hearth tales Old Nan told them. The wildlings were cruel men, she said, slavers and slayers and thieves. They consorted with giants and ghouls, stole girl children in the dead of night, and drank blood from polished horns. And their women lay with the Others in the Long Night to sire terrible half-human children.
But the man they found bound hand and foot to the holdfast wall awaiting the king's justice was old and scrawny, not much taller than Robb. He had lost both ears and a finger to frostbite, and he dressed all in black, the same as a brother of the Night's Watch, except that his furs were ragged and greasy.
The breath of man and horse mingled, steaming, in the cold morning air as his lord father had the man cut down from the wall and dragged before them. Robb and Jon sat tall and still on their horses, with Bran between them on his pony, trying to seem older than seven, trying to pretend that he'd seen all this before. A faint wind blew through the holdfast gate. Over their heads flapped the banner of the Starks of Winterfell: a grey direwolf racing across an ice-white field.
冰与火之歌:史诗的开端 书名:A Game of Thrones (A Song of Ice and Fire, Book 1) 作者:George R.R. Martin 类型:史诗奇幻 / 政治惊悚 --- 序幕:七国风云,权力游戏拉开帷幕 《冰与火之歌:权力的游戏》并非仅仅是一部奇幻小说,它是一幅用鲜血、荣誉和背叛绘制而成的宏大历史画卷的开端。故事设定在一个名为维斯特洛(Westeros)的广袤大陆上,这是一个季节可以持续数年甚至数十年,古老魔法与严酷现实并存的土地。 本书聚焦于七大王国——一个由铁王座统治的封建社会——内部错综复杂的权力斗争,以及环绕在世界边缘的、被世人遗忘的古老威胁的重新觉醒。 临冬城的誓约与北境的责任 故事的引爆点,始于北境的最高领主,艾德·史塔克(Eddard Stark),人称奈德(Ned)。他是一位以荣誉和正直著称的男人,坐镇北境的堡垒——临冬城(Winterfell)。 当国王劳勃·拜拉席恩(Robert Baratheon)突然到访,请求奈德接替逝去的“国王之手”(King’s Hand,相当于首相)一职时,平静的北方生活被彻底打破。奈德深知,权力之手的位子是荣耀,更是陷阱。然而,出于对挚友国王的忠诚,以及对继承人安稳的担忧,他不得不带着家人南下,前往位于南方的首都——君临(King’s Landing)。 奈德的到来,揭开了君临城内权力斗争的冰山一角。他发现,国王的王后瑟曦·兰尼斯特(Cersei Lannister)及其家族势力,正暗中编织着一张巨大的阴谋网。奈德必须在维护家族荣誉和揭露皇室秘密之间做出艰难的抉择。 铁王座下的暗流涌动 君临的宫廷,是一个充满香水、阴谋和刀剑的世界。在这个世界里,每一句赞美背后可能都藏着毒药,每一个微笑都可能预示着背叛。 本书细致描绘了几个关键家族的命运: 兰尼斯特家族(House Lannister): 财富的代名词,拥有无尽的金钱和冷酷的智慧。泰温·兰尼斯特(Tywin Lannister)以铁腕统治着这个家族,而他的三个孩子——骄傲的瑟曦王后、玩世不恭但身手非凡的詹姆(Jaime),以及心智超群却遭受排挤的侏儒提利昂(Tyrion)——各自的野心和痛苦,构成了权力游戏中最引人注目的部分。 拜拉席恩家族(House Baratheon): 表面上是统治者,但国王劳勃的统治日渐松懈,他的两位兄弟——野性未驯的史坦尼斯(Stannis)和风流倜傥的蓝礼(Renly)——都对王位虎视眈眈,为未来的分裂埋下了伏笔。 奈德在调查前任国王之手死因的过程中,逐渐触及了王室血统的禁忌秘密。这份秘密一旦公之于众,将彻底颠覆七大王国的权力结构,引发不可逆转的战争。 绝境长城之外的冰冷威胁 故事的另一条主线,聚焦于维斯特洛大陆的最北端——那道由巨石和魔法构成的,绵延数百英里的绝境长城(The Wall)。 奈德的私生子,琼恩·雪诺(Jon Snow),为了逃离家族的阴影,自愿加入了“守夜人”(Night’s Watch)的行列。这是一个由被放逐者、罪犯和誓死效忠的战士组成的兄弟会,他们的职责是驻守长城,抵御长城以北的蛮族——野人(Wildlings)——以及更可怕的东西。 在长城上,琼恩体验到了绝对的严酷与兄弟情谊。他们日复一日地巡逻在冰冷荒原之上,听到的更多是关于异鬼(The Others)的民间传说。然而,随着季节的更迭,一些不祥的迹象开始出现,那些被认为早已消失的、行走在冰雪中的恐怖生物,似乎正在重返人间。 东方大陆的龙之血脉 本书还引入了故事中至关重要,且跨越海洋的存在。在厄索斯大陆(Essos)的东部,流亡的坦格利安(Targaryen)家族残余,正试图集结力量,夺回他们失去的王位。 年轻的丹妮莉丝·坦格利安(Daenerys Targaryen),刚刚被她的哥哥韦赛里斯(Viserys)嫁给强大的多斯拉克部落首领卓戈·卡奥(Khal Drogo)。她从一个胆怯的流亡公主,在异域的残酷环境中被迫成长,学习如何生存,如何领导,以及如何驾驭她体内沉睡的龙之血脉。她所面对的挑战,远超维斯特洛的政治权谋,而是如何在充满敌意、无法理解的文化中,为自己和她未出生的孩子争取立足之地。 主题的深度挖掘 《权力的游戏》之所以具有震撼人心的力量,在于它对人类本性的深刻探讨: 1. 荣誉与生存的冲突: 史塔克家族坚守的荣誉感,在君临的腐败环境中,成为了最大的弱点。 2. 权力的腐蚀性: 故事展示了权力如何扭曲人心,驱使人们做出极端行为。 3. 预言与现实: 那些关于古代神话和龙的传说,并非遥不可及的幻想,而是正在复苏的现实威胁。 本书以其多视角的叙事结构,将这些不同世界观的人物命运巧妙地交织在一起。读者将体验到维斯特洛的政治阴谋、北境的凛冽寒风,以及东方沙漠的炙热与野性。随着奈德家族在君临遭遇的背叛达到顶点,七大王国正处于内战爆发的前夜,而来自北方的冰雪之灾,也正悄然逼近人类文明的边缘。 《权力的游戏》提供了一个残酷而真实的奇幻世界,在这里,没有绝对的好人与坏人,只有在极端压力下为生存和权力而战的复杂个体。故事的结局充满了震惊和无可挽回的后果,为后续史诗的展开奠定了血腥而坚实的基础。