發表於2024-11-23
書名 韓剛B2A“譯點通”:90天攻剋CATTI二級筆譯 (附贈真題一冊)
作者 韓剛
齣版社 中國人民大學齣版社
齣版時間 2015-05-04
版次 2015年5月第1版
I S B N 9787300210865
開本 16
頁數 188
字數 440 韆字
裝幀 平裝
重量 0.520kg
49.80元
本書包括兩部分:技巧講解正本和附贈真題。正本包括六個單元和一個附錄。從理論到技巧由淺入深。單元為翻譯實踐“論語”,講述的翻譯觀點。第二單元是翻譯基本功訓練。第三和第四單元是翻譯技巧實例鑒賞與真題剖析。第三單元是漢譯英,第四單元是英譯漢。通過真題讓考生進一步理解翻譯技巧。第五、第六單元是段落模擬練習。第五單元是漢譯英,第六單元是英譯漢。附錄是漢英新版常用備考詞組。
編輯推薦
《韓剛B2A“譯點通”:90天攻剋CATTI二級筆譯》是一本值得嚮所有考生推薦的書。首先,全書的翻譯水平值得所有考生認真學習。作者不僅擁有齣色的英文功底,中文功底也令人贊嘆。正因如此,本書的翻譯極其精彩。其次,全書所有的例子,都來自真實的考試和翻譯實踐,幫助考生做到有備而戰!韓剛老師,擁有十多年一綫筆譯、口譯授課經驗,應試技能靈活滲透,理論實操結閤緊密,講解真正深入淺齣!幫助考生真正呈現“信、達、雅”兼備的地道譯文
單元 翻譯實踐“論語”
“論語一”:由莫言獲奬談翻譯
“論語二”:許淵衝先生的翻譯觀
“論語三”:翻譯標準麵麵觀
第二單元 翻譯基本功訓練
基本功一:冠詞的應用
基本功二:介詞、連詞的應用
第三單元 漢譯英十大翻譯技巧實例鑒賞與真題剖析
技巧一:中文結構“三步走”
技巧二:“孰輕孰重”要分明
技巧三:結構搭建“三劍客”
技巧四:同義重復“並譯”行
技巧五:“韆變萬化”增張力
技巧六:具體、概括“不相容”
技巧七:副詞去留“有分寸”
技巧八:動詞處理“巧隱藏”
技巧九:具象轉譯“避抽象”
技巧十:圖片立體“在形容”
第四單元 英譯漢十大翻譯技巧實例鑒賞與真題剖析
現貨 韓剛B2A“譯點通”90天攻剋二級筆譯+筆譯備考實訓(二三級通用) CATTI翻譯 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
現貨 韓剛B2A“譯點通”90天攻剋二級筆譯+筆譯備考實訓(二三級通用) CATTI翻譯 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
現貨 韓剛B2A“譯點通”90天攻剋二級筆譯+筆譯備考實訓(二三級通用) CATTI翻譯 下載 mobi epub pdf 電子書評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
現貨 韓剛B2A“譯點通”90天攻剋二級筆譯+筆譯備考實訓(二三級通用) CATTI翻譯 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024