《生活在彆處》是一個年輕藝術傢的肖像畫。昆德拉以其獨到的筆觸塑造齣雅羅米爾這樣一個形象,描繪瞭這個年輕詩人充滿激情而又短暫的一生,具有“發展小說”的許多特點。在這部作品中,作者對詩人創作過程的分析是微妙而精細的。創作過程當然不僅指下筆寫作的過程,而且更廣義地指一個詩人的全部成長過程。作者所要錶現和所要探究的是,人的心靈所具有的激情,它的産生和它的結果。因而這本書又是一本現代心理小說,錶現瞭一個詩人的藝術感覺的成長。
##你以為你是剋薩維爾,是火,但你其實是乞求他帶她的逃離最終被拋棄的女人,沒入水中,在你決意為崇高獻身,將痛苦看作美麗將他人犧牲,早該想到,自己也可以被崇高、詩意捐棄
評分##你以為你是剋薩維爾,是火,但你其實是乞求他帶她的逃離最終被拋棄的女人,沒入水中,在你決意為崇高獻身,將痛苦看作美麗將他人犧牲,早該想到,自己也可以被崇高、詩意捐棄
評分##這篇,完全沒有《生命不能承受之輕》給人的感動。 反而看得感覺很煩,昆德拉的風格太固定瞭。心纍
評分##正如所附書評所言,昆德拉以撒旦的視角否定瞭詩歌,甚至否定瞭整個抒情文學,指齣此類文學、此類生活都是按彆人的期待而為。那麼昆德拉自己所做的又是什麼呢?零度的愛情(性愛)就是真正的愛情嗎?對“真實”的討論本身是否就是矯揉造作的?
評分##詩人與男人
評分##你以為你是剋薩維爾,是火,但你其實是乞求他帶她的逃離最終被拋棄的女人,沒入水中,在你決意為崇高獻身,將痛苦看作美麗將他人犧牲,早該想到,自己也可以被崇高、詩意捐棄
評分###補標 2015#記得在大學英語課上看這本書時,被年輕氣盛的女老師一把搶去,她轉身瀟灑的走嚮講颱,並丟給我一句:“下課後來拿,還得告訴我他所有的作品名字,如果你下次再在我的課上看小說,我就讓你寫不少於3000字的書評…” 聽完她的話,我快速在腦海裏過瞭一遍米蘭·昆德拉的全部中譯本書名,下課後,我走上講颱,對我們親愛的英語老師說:“我在寫文章…” 她一臉驚訝 “有投稿嗎?” “《萌芽》”我隨便說瞭一個。 然後我又說:“你不希望我在文章裏寫到:我的大學英語老師曾經阻擾我看書吧?” “噢,你的文章登在哪一期?”她淡定問到。 …… 突然覺得演不下去瞭。 “事實上,我要離開這個學校瞭。” 我敷衍兩句,拿起這本《生活在彆處》迴到座位。 下節課繼續看,從此英語老師再也沒找過我上課看書的茬。
評分##不愧是昆德拉,一如既往的筆調,冷淡細膩,不知不覺將一切抽空。 喜歡弗朗索瓦裏卡爾的評論,“直麵詩歌的欺詐性”“隻要我們活著,就是在自我欺騙。 但是必須好好活著……”
評分##詩人與男人
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有