老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版)

老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陳鼓應注譯 著
圖書標籤:
  • 老子
  • 道傢
  • 哲學
  • 經典
  • 古籍
  • 帛本
  • 注釋
  • 譯注
  • 思想
  • 文化
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網教育考試專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100115551
商品編碼:25570024130
齣版時間:2016-05-01

具體描述

老子今注今譯 作  者:陳鼓應 注譯 定  價:56 齣 版 社:商務印書館 齣版日期:2016年05月01日 頁  數:486 裝  幀:精裝 ISBN:9787100115551 北京商務重排版序
三次修訂版序
二次修訂版序
修訂版序
初版序
老子哲學係統的形成和開展
注釋、今譯與引述
一章
二章
三章
四章
五章
六章
七章
八章
九章
十章
十一章
十二章
十三章
部分目錄

內容簡介

本書以王弼通行本為底本,大量吸收瞭前人研究成果,並根據作者個人多年研究提齣瞭不少新的見解。篇首“老子哲學係統的形成和開展”對老子哲學作瞭全麵的介紹,顯齣作者的學術功力。“注釋、今譯與引述”構成本書的核心部分,以《老子》原有篇章為順序,每章先引原文,再加注釋,而後是今譯,很後是引述。注釋通俗易懂,今譯文字優美,注釋、引述學術容量大,因而,他既便於初學者,又可作為有誌於老莊學說深入研究的指南。 陳鼓應 注譯 陳鼓應,一九三五年生,福建長汀人。颱.灣大學哲學係及哲學研究所畢業。曆任颱.灣大學哲學係講師、副教授,美國加州大學柏萊校區研究員,北京大學哲學係教授,颱.灣大學哲學係教授、中國文化大學哲學係教授。主編《道傢文化研究》學刊。著有:《悲劇哲學傢尼采》、《尼采新論》、《存在主義》、《莊子哲學》、《老子注釋及評介》、《莊子今注今譯》、《黃帝四經今注今譯》、《老莊新論》、《易傳與道傢思想》、《管子四篇詮釋》及《耶穌畫像》等。
《老子今注今譯》是一部旨在為現代讀者解讀古老智慧的著作,以簡帛本為參照,力求精確還原《道德經》的本真意涵,並輔以通俗易懂的今譯,使晦澀的哲學思想得以輕鬆觸及。本書並非對《道德經》的簡單重復,而是站在今人的立場,以現代的視角、現代的語匯,深入剖析老子思想的精髓,並對其在當代社會中的價值與意義進行探討。 本書的編纂,首先在於其嚴謹的學術態度。作者並非僅憑個人喜好或片麵理解來詮釋《道德經》,而是深入研究瞭現有的各種善本,尤其注重參考瞭近年來齣土的簡帛文獻。這些簡帛本《道德經》因其年代久遠,更能體現《道德經》成書初期的麵貌,許多文字的釋義、語序的理解,乃至篇章的劃分,都可能與傳世本有所不同。本書以此為參照,對原文進行瞭細緻的校勘和注釋,力求去除曆代流傳中可能産生的訛誤與麯解,還原一個更接近老子原貌的文本。 在注釋方麵,本書力求詳盡而有針對性。對於原文中可能引起誤解的字詞,作者會引用古代文獻、齣土文物、曆史地理知識等進行考證,解釋其確切含義。對於一些重要的哲學概念,如“道”、“德”、“無為”、“柔弱”等,作者會追溯其思想淵源,闡述其內涵的演變,並結閤老子的語境進行深入分析,避免望文生義或主觀臆斷。這些注釋不僅是為瞭幫助讀者理解字麵意思,更是為瞭讓讀者能夠把握老子思想的邏輯脈絡和思想深度。 而“今譯”部分,則是本書的另一大亮點。如果說注釋是“解經”,那麼今譯便是“傳經”。老子《道德經》以其文言的精煉和哲理的深邃,對現代讀者而言,閱讀門檻相對較高。本書的今譯,旨在用現代漢語的習慣錶達和思維方式,將老子的思想重新“翻譯”齣來。這並非簡單的字麵直譯,而是一種意譯與轉述,力求在忠實原文精神的前提下,讓現代讀者能夠自然地理解和接受。譯文力求簡潔明快,避免生僻字詞,力求將老子關於宇宙、人生、社會、政治等方麵的深刻洞見,以清晰、流暢、易懂的方式呈現給讀者。 本書的價值,更在於它並非僅僅停留在對古籍的整理與翻譯,而是將老子的思想置於當代語境下進行審視和闡發。老子的“道”與“德”,並非抽象的哲學概念,而是關於如何認識世界、如何安頓身心、如何處理人際關係、如何治理社會的智慧。在信息爆炸、節奏飛快的現代社會,人們普遍麵臨著焦慮、迷失、衝突等問題。老子提齣的“無為而治”、“處無為之事”、“不爭之德”等思想,在今天依然具有深刻的啓示意義。本書在注釋與翻譯之外,可能還會包含一些對這些思想的引申和解讀,探討它們如何能夠幫助現代人在紛繁復雜的世界中找到內心的平靜,如何在競爭激烈的環境中保持清醒的頭腦,如何在人際交往中展現包容與和諧。 例如,對於“無為”的理解,本書不會停留在消極避世的層麵,而是會深入闡釋其蘊含的順應自然、減少乾預、尊重規律的積極意義。對於“柔弱勝剛強”的智慧,會探討其在應對衝突、化解矛盾、尋求共贏方麵的現實價值。對於“知足不辱,知止不殆”的警示,會揭示其在剋服貪欲、保持謙遜、實現長遠發展方麵的深刻洞察。 本書的讀者對象廣泛,既適閤對中國傳統哲學感興趣的學術研究者,也適閤希望瞭解老子思想以指導個人生活和工作的普通讀者。對於前者,本書提供的嚴謹注釋和參考文獻,為進一步的學術探討提供瞭堅實的基礎。對於後者,本書通俗易懂的譯文和貼近現實的解讀,則能幫助他們輕鬆跨越閱讀障礙,領略古老智慧的魅力。 總而言之,《老子今注今譯》是一部融閤瞭學術嚴謹性與通俗可讀性,既尊重原文的古老意涵,又緊密聯係當下現實的著作。它不是一本普通的《道德經》譯注本,而是試圖架起一座連接古今的橋梁,讓老子那曆久彌新的智慧,在現代社會煥發齣新的生機與光彩。通過本書,讀者可以更深刻地理解“道”的運行規律,更透徹地領悟“德”的修養之道,從而在復雜的世界中,找到屬於自己的清明與智慧。

用戶評價

評分

我一直對《老子》這部充滿東方智慧的經典情有獨鍾,但苦於古文的門檻,常常在閱讀過程中感到力不從心。市麵上的一些版本,有的過於古闆,翻譯腔濃重,讀起來索然無味;有的則過於現代,丟失瞭原有的哲學韻味。直到我邂逅瞭這本《老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版)》,纔算真正找到瞭能夠讓我沉浸其中,並且受益匪淺的讀本。 這本書在“今注”部分,展現齣瞭作者深厚的學術功底和嚴謹的治學態度。他不僅僅是簡單地對字麵意思進行解釋,更是深入到每一個詞語的源頭,去探尋其在不同曆史時期所承載的含義,並且能夠巧妙地將其與現代社會中的一些現象進行對比和闡釋。我尤其喜歡他對於“道”的解讀,他通過多種角度和層麵的分析,讓我逐漸理解瞭老子思想中那種包羅萬象、無處不在的宇宙規律,讓我不再覺得“道”是一個虛無縹緲的概念,而是切實存在於我們生活中的一種根本性的存在。 而在“今譯”部分,作者更是展現瞭他非凡的語言駕馭能力。他以一種極為通俗易懂,卻又不失莊重和雅緻的筆觸,將老子原文的精髓淋灕盡緻地展現齣來。讀他的翻譯,仿佛老子本人穿越時空,用最貼近我們現代人理解方式的語言,與我們進行一場心靈的對話。每一個句子,都經過瞭精心打磨,既保留瞭原文的韻味,又充滿瞭現代的活力,讓我能夠輕鬆地接受和吸收其中的智慧。 “參照簡帛本新修訂版”的提示,更是讓我對這本書的權威性有瞭極大的肯定。我知道簡帛本的發現,對於《老子》的文本研究具有裏程碑式的意義,能夠以它作為基礎進行修訂,說明本書在還原《老子》原貌方麵,無疑走在瞭前沿。這讓我感覺自己能夠接觸到的是一個更加純粹、更加接近先賢思想的版本,這對於我這樣希望深入理解《老子》的讀者來說,是莫大的福音。 總的來說,這本《老子今注今譯》給我帶來的不僅僅是知識上的滿足,更是思想上的啓迪。它讓我開始審視自己對待生活、對待競爭、對待得失的態度,讓我更加懂得“知足常樂”的真諦,也讓我對“無為而治”有瞭更深的理解。這本書就像一位循循善誘的良師益友,用老子韆古不朽的智慧,引領我走嚮更加平和、更加智慧的人生。我強烈推薦給所有渴望探尋中國傳統智慧,但又苦於古籍閱讀障礙的朋友們。

評分

一直以來,《老子》這部古老而又深邃的經典,在我心中都像一座巍峨的山峰,充滿著神秘感和吸引力,卻又因為其文字的古奧而讓我望而卻步。市麵上的版本眾多,但真正能夠讓我感受到“醍醐灌頂”的,卻少之又少。有些版本過於學術化,充斥著晦澀的術語,讓人難以理解;有些版本又過於淺白,丟失瞭原文應有的韻味和哲思。直到我偶然發現瞭這本《老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版)》,纔仿佛找到瞭通往老子思想殿堂的金鑰匙。 這本書最讓我贊賞的,是它在“今注”部分所展現齣的那種“化繁為簡,見微知著”的能力。作者不僅僅是簡單地對文字進行解釋,更是深入挖掘每一個詞語在古代語境下的深層含義,並且能夠巧妙地將其與現代社會中的一些現象進行對比和闡釋。我尤其喜歡他對於“道”的解讀,他能夠從宇宙萬物的本源、人生的處世哲學等多個維度進行分析,讓我逐漸領悟到老子思想的博大精深,不再覺得它是高高在上的哲學理論,而是與我們日常生活緊密相連的智慧。 而在“今譯”部分,作者更是展現瞭他高超的語言功底。他用流暢、生動的現代漢語,將老子原文那種質樸而又充滿力量的語言,重新演繹得淋灕盡緻。讀他的翻譯,絲毫不會感受到翻譯的生硬和刻闆,反而像是在閱讀一篇充滿哲理的現代散文,每句話都能夠觸動心弦,引人深思。他能夠準確地捕捉到老子原文的情感和內涵,並且用最恰當的現代語言將其錶達齣來,這無疑是對老子思想的一次成功的現代化闡釋。 “參照簡帛本新修訂版”的特彆標注,也讓我對這本書的嚴謹性和學術性有瞭更高的肯定。我知道簡帛本的發現,對於《老子》文本的研究具有重要的意義,它能夠更準確地還原《老子》的原貌。作者能夠將其作為修訂的基礎,說明他在學術研究上有著嚴謹的態度和深厚的積纍,這讓我覺得我所閱讀的版本,是更加接近先賢原意的,更具權威性。 總而言之,這本《老子今注今譯》不僅僅是一本書,更是一位博學而又親切的老師,它用最淺顯易懂的方式,將老子那高深莫測的智慧,一步步地展現在我麵前。它讓我開始用一種更加平和、更加內斂的態度去觀察世界,去處理問題。它讓我明白瞭“知足不辱,知止不殆”的道理,也讓我開始思考“上善若水”的境界。這本書為我的精神世界打開瞭一扇新的大門,我將帶著這份感悟,繼續在老子的思想中汲取養分,不斷成長。

評分

一直以來,我對《老子》這部充滿智慧的經典都心存嚮往,但古文的障礙讓我覺得它高不可攀。市麵上關於《老子》的書籍琳琅滿目,但真正能夠讓我感受到“撥開雲霧見月明”的,卻少之又少。很多版本要麼過於學術化,讓人覺得晦澀難懂;要麼翻譯過於直白,丟失瞭原文應有的韻味。直到我偶然遇見瞭這本《老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版)》,纔終於找到瞭那扇通往老子思想殿堂的金鑰匙。 這本書最讓我驚喜的地方,在於它“今注”部分的精細打磨。作者並非僅僅停留在字麵意思的解釋,而是深入挖掘每一個詞語在古代語境下的多重含義,並且能夠巧妙地將其與現代社會中的一些現象進行對比和闡釋。我尤其喜歡他對“無為”的解讀,他通過層層遞進的分析,讓我逐漸理解瞭“無為”並非消極避世,而是一種順應自然、尊重規律的智慧。這種“深入淺齣”的解讀,讓我對老子的思想有瞭更全麵、更係統的認識。 而在“今譯”部分,作者更是展現瞭他非凡的語言功底。他用流暢、生動的現代漢語,將老子原文那種質樸而又充滿力量的語言,重新演繹得淋灕盡緻。讀他的翻譯,仿佛老子本人穿越時空,用最貼近我們現代人理解方式的語言,與我們進行一場心靈的對話。每一個句子,都經過瞭精心的雕琢,既保留瞭原文的精髓,又散發著現代的生命力,讓我能夠輕鬆地接受和吸收其中的智慧。 “參照簡帛本新修訂版”的標注,更是讓我對這本書的權威性和嚴謹性有瞭極高的肯定。我知道簡帛本的發現,為《老子》的文本研究提供瞭寶貴的資料,能夠以它為基礎進行修訂,說明本書在還原《老子》原貌方麵,無疑走在瞭前沿。這讓我覺得我所閱讀的版本,是更加接近先賢原意的,更具參考價值。 總而言之,這本《老子今注今譯》為我打開瞭一扇瞭解老子智慧的大門。它不僅讓我對《老子》這部經典有瞭更深刻的理解,更重要的是,它引導我開始反思自己的人生觀和價值觀,讓我更加懂得如何去順應自然,如何去保持內心的平靜。這本書是一本值得反復品讀的寶典,我會將它視為我人生道路上的良師益友。

評分

我一直對《道德經》這部充滿東方智慧的經典充滿瞭敬畏,但古文的隔閡總是讓我難以真正深入。市麵上的版本很多,但要麼過於學術化,讓人望而卻步;要麼翻譯過於直白,丟失瞭原文的韻味。當我翻開這本《老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版)》時,一種豁然開朗的感覺油然而生。 作者在“今注”部分,可謂是煞費苦心。他不僅僅是簡單地解釋字詞,而是深入剖析瞭每一個概念在古代語境下的多重含義,並且能夠結閤現代人的思維方式,給齣瞭非常貼切的解讀。我特彆欣賞他對“道”的闡釋,他從宇宙的本源到人生的哲學,層層遞進,讓我這個初學者也能夠逐漸領悟到其中深邃的含義。這種“入木三分”的解讀,讓我對老子的思想有瞭更係統、更深刻的認識。 而在“今譯”部分,作者更是展現瞭他高超的語言駕馭能力。他用流暢、生動的現代漢語,將老子原文那種質樸而又充滿力量的語言,重新演繹得淋灕盡緻。讀他的翻譯,絲毫不會感到生澀,仿佛就是一篇齣自當代名傢之手的散文。這種“信達雅”的翻譯,既保留瞭原文的精髓,又賦予瞭它新的生命力,讓我能夠輕鬆地沉浸其中,品味老子智慧的甘醇。 “參照簡帛本新修訂版”的標注,讓我對這本書的權威性和嚴謹性有瞭更高的肯定。我知道簡帛本的發現,為《老子》的研究提供瞭寶貴的資料,能夠以它為基礎進行修訂,說明本書在還原《老子》原貌方麵,無疑走在瞭前沿。這讓我覺得我所閱讀的版本,是更加接近先賢原意的,更具參考價值。 總而言之,這本《老子今注今譯》為我打開瞭一扇瞭解老子智慧的大門。它不僅讓我對《老子》這部經典有瞭更深刻的理解,更重要的是,它引導我開始反思自己的人生觀和價值觀,讓我更加懂得如何去順應自然,如何去保持內心的平靜。這本書是一本值得反復品讀的寶典,我會將它視為我人生道路上的良師益友。

評分

一直以來,我對《道德經》那種深邃而又樸素的哲學思想,總有一種說不清道不明的親近感。然而,閱讀古籍的障礙,常常讓我望而卻步,那些晦澀的文字如同迷霧,阻擋瞭我探尋真知的腳步。市麵上流傳的各種版本,有的過於學術化,讓人望而生畏;有的則翻譯得過於淺白,失去瞭原有的韻味。當我偶然間遇見這本《老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版)》時,仿佛找到瞭一盞指路的明燈。 這本書最吸引我的地方,在於它“今注”部分的精細打磨。作者並非僅僅滿足於對字詞的解釋,而是深入剖析瞭每一個概念在特定曆史語境下的意義,並且巧妙地將其與現代社會和生活中的現象聯係起來。我特彆欣賞他對於“道”與“德”的解讀,他不僅僅是簡單地給齣瞭定義,而是通過層層遞進的分析,讓我逐漸理解瞭老子思想的核心——那種宇宙萬物的本源,以及順應自然、返璞歸真的生活態度。 更令人稱道的是,作者在翻譯部分所展現齣的功力。他沒有采用生搬硬套的直譯方式,而是以一種高度的文學性和流暢性,將老子那充滿哲理的語言轉化為我們能夠輕鬆理解的現代漢語。讀起來,絲毫不會感受到翻譯的痕跡,仿佛老子本人就在我們身邊,用最貼近我們生活的方式,訴說著他韆古不朽的智慧。每一個句子,都經過瞭精心的雕琢,既保留瞭原文的精髓,又散發著現代的生命力。 而“參照簡帛本新修訂版”這個關鍵詞,更是讓我對這本書的價值有瞭更高的期待。我瞭解到,簡帛本的齣土,為《道德經》的研究提供瞭寶貴的資料,能夠更準確地還原文本的原貌。作者在修訂中能夠充分藉鑒這些成果,說明他對文本的嚴謹態度和對學術前沿的關注,這無疑讓本書在眾多版本中脫穎而齣,具有瞭更高的權威性和參考價值。 這本書給我帶來的不僅僅是知識的增長,更是一種心靈的洗滌和啓迪。它讓我開始反思自己對待生活的態度,是否過於執著於外在的得失,是否忽略瞭內心的寜靜。老子思想的智慧,在作者的解讀下,如同清泉般滋潤著我的心靈,讓我對人生有瞭更深刻的理解和感悟。我真心推薦這本書給所有想要瞭解《老子》但又被古文所睏擾的讀者,它絕對是一本值得珍藏的寶典。

評分

對於我這樣對中國傳統文化充滿好奇,但又常常被古籍的晦澀所阻礙的讀者來說,尋找一本能夠真正走進《老子》內心世界的書籍,一直是一件頗具挑戰的事情。市麵上不乏各種版本的《老子》,但要麼過於陳舊,翻譯風格跟不上時代;要麼過於學術化,對於非專業人士來說,閱讀門檻太高。正當我感到有些沮喪之際,這本《老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版)》猶如及時雨一般齣現在我的視野中。 這本書最讓我驚艷的,是它在“今注”部分所展現齣的那種“潤物細無聲”的學術功底。作者並非簡單地對生僻字詞進行注釋,而是深入到每一個概念的本源,去挖掘其在古代語境下的多重含義,並且能夠結閤當今社會的現實,給齣貼切的解讀。比如,他對“道”的解釋,就不僅僅停留在形而上的層麵,而是聯係到人與自然、人與社會的關係,讓我覺得老子的思想不再遙不可及,而是與我們的生活息息相關。 而“今譯”的部分,更是讓我體會到瞭“化繁為簡,返璞歸真”的語言魅力。作者的翻譯,既保留瞭《老子》原文的精髓和神韻,又使用瞭流暢、生動的現代漢語,讀起來絲毫沒有“翻譯腔”的感覺,仿佛是在閱讀一篇齣自當代名傢之手的散文。這種恰到好處的語言轉換,讓我在品味老子智慧的同時,也享受到瞭閱讀的樂趣,甚至能夠跟著文字的節奏,在腦海中勾勒齣一幅幅生動的畫麵。 “參照簡帛本新修訂版”的標注,也讓我對這本書的嚴謹性和權威性有瞭更深的認識。我知道簡帛本是經過學術界長期探索和考證的成果,能夠以其為基礎進行修訂,說明作者在學術研究上投入瞭巨大的精力,也讓我確信自己正在接觸的是一個更加接近《老子》原貌的版本。這種對文本的尊重和對學術的追求,讓我對這本書的信賴感倍增。 總而言之,這本《老子今注今譯》不僅僅是一本讀物,更像是一位循循善誘的智者,引導我一步步走近瞭老子深邃的智慧世界。它讓我明白瞭“無為而無不為”並非消極避世,而是順應自然的智慧;讓我理解瞭“道可道,非常道”的哲學深度;讓我開始用一種更加平和、包容的心態去看待生活中的種種挑戰。這本書為我打開瞭一扇新的窗口,我將帶著這份感悟,繼續在老子的思想海洋中探索。

評分

一直以來,我都對《老子》這部充滿東方智慧的經典充滿瞭好奇,但古文的障礙總是讓我覺得它高不可攀。市麵上的版本很多,但真正能夠讓我感受到“醍醐灌頂”的,卻少之又少。有些版本過於學術化,充斥著晦澀的術語,讓人難以理解;有些版本又過於淺白,丟失瞭原文應有的韻味和哲思。直到我偶然發現瞭這本《老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版)》,纔仿佛找到瞭通往老子思想殿堂的金鑰匙。 這本書最讓我贊賞的,是它在“今注”部分所展現齣的那種“化繁為簡,見微知著”的能力。作者並非簡單地對文字進行解釋,而是深入挖掘每一個詞語在古代語境下的深層含義,並且能夠巧妙地將其與現代社會中的一些現象進行對比和闡釋。我尤其喜歡他對“道”的解讀,他能夠從宇宙萬物的本源到人生的處世哲學等多個維度進行分析,讓我逐漸領悟到老子思想的博大精深,不再覺得它是高高在上的哲學理論,而是與我們日常生活緊密相連的智慧。 而在“今譯”部分,作者更是展現瞭他高超的語言功底。他用流暢、生動的現代漢語,將老子原文那種質樸而又充滿力量的語言,重新演繹得淋灕盡緻。讀他的翻譯,絲毫不會感受到翻譯的生硬和刻闆,反而像是在閱讀一篇充滿哲理的現代散文,每句話都能夠觸動心弦,引人深思。他能夠準確地捕捉到老子原文的情感和內涵,並且用最恰當的現代語言將其錶達齣來,這無疑是對老子思想的一次成功的現代化闡釋。 “參照簡帛本新修訂版”的特彆標注,也讓我對這本書的嚴謹性和學術性有瞭更高的肯定。我知道簡帛本的發現,對於《老子》文本的研究具有重要的意義,它能夠更準確地還原《老子》的原貌。作者能夠將其作為修訂的基礎,說明他在學術研究上有著嚴謹的態度和深厚的積纍,這讓我覺得我所閱讀的版本,是更加接近先賢原意的,更具權威性。 總而言之,這本《老子今注今譯》不僅僅是一本書,更是一位博學而又親切的老師,它用最淺顯易懂的方式,將老子那高深莫測的智慧,一步步地展現在我麵前。它讓我開始用一種更加平和、更加內斂的態度去觀察世界,去處理問題。它讓我明白瞭“知足常辱,知止不殆”的道理,也讓我開始思考“上善若水”的境界。這本書為我的精神世界打開瞭一扇新的大門,我將帶著這份感悟,繼續在老子的思想中汲取養分,不斷成長。

評分

一直以來,《老子》這部充滿東方智慧的經典,在我心中都像一座巍峨的山峰,充滿著神秘感和吸引力,卻又因為其文字的古奧而讓我望而卻步。市麵上的版本眾多,但真正能夠讓我感受到“醍醐灌頂”的,卻少之又少。有些版本過於學術化,充斥著晦澀的術語,讓人難以理解;有些版本又過於淺白,丟失瞭原文應有的韻味和哲思。直到我偶然發現瞭這本《老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版)》,纔仿佛找到瞭通往老子思想殿堂的金鑰匙。 這本書最讓我贊賞的,是它在“今注”部分所展現齣的那種“化繁為簡,見微知著”的能力。作者並非簡單地對文字進行解釋,而是深入挖掘每一個詞語在古代語境下的深層含義,並且能夠巧妙地將其與現代社會中的一些現象進行對比和闡釋。我尤其喜歡他對“道”的解讀,他能夠從宇宙萬物的本源到人生的處世哲學等多個維度進行分析,讓我逐漸領悟到老子思想的博大精深,不再覺得它是高高在上的哲學理論,而是與我們日常生活緊密相連的智慧。 而在“今譯”部分,作者更是展現瞭他高超的語言功底。他用流暢、生動的現代漢語,將老子原文那種質樸而又充滿力量的語言,重新演繹得淋灕盡緻。讀他的翻譯,絲毫不會感受到翻譯的生硬和刻闆,反而像是在閱讀一篇充滿哲理的現代散文,每句話都能夠觸動心弦,引人深思。他能夠準確地捕捉到老子原文的情感和內涵,並且用最恰當的現代語言將其錶達齣來,這無疑是對老子思想的一次成功的現代化闡釋。 “參照簡帛本新修訂版”的特彆標注,也讓我對這本書的嚴謹性和學術性有瞭更高的肯定。我知道簡帛本的發現,對於《老子》文本的研究具有重要的意義,它能夠更準確地還原《老子》的原貌。作者能夠將其作為修訂的基礎,說明他在學術研究上有著嚴謹的態度和深厚的積纍,這讓我覺得我所閱讀的版本,是更加接近先賢原意的,更具權威性。 總而言之,這本《老子今注今譯》不僅僅是一本書,更是一位博學而又親切的老師,它用最淺顯易懂的方式,將老子那高深莫測的智慧,一步步地展現在我麵前。它讓我開始用一種更加平和、更加內斂的態度去觀察世界,去處理問題。它讓我明白瞭“知足常辱,知止不殆”的道理,也讓我開始思考“上善若水”的境界。這本書為我的精神世界打開瞭一扇新的大門,我將帶著這份感悟,繼續在老子的思想中汲取養分,不斷成長。

評分

我一直以來都對《老子》這部充滿東方智慧的經典充滿瞭好奇,但古文的障礙總是讓我覺得它高不可攀。市麵上的版本很多,但真正能夠讓我感受到“醍醐灌頂”的,卻少之又少。有些版本過於學術化,充斥著晦澀的術語,讓人難以理解;有些版本又過於淺白,丟失瞭原文應有的韻味和哲思。直到我偶然發現瞭這本《老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版)》,纔仿佛找到瞭通往老子思想殿堂的金鑰匙。 這本書最讓我贊賞的,是它在“今注”部分所展現齣的那種“化繁為簡,見微知著”的能力。作者並非簡單地對文字進行解釋,而是深入挖掘每一個詞語在古代語境下的深層含義,並且能夠巧妙地將其與現代社會中的一些現象進行對比和闡釋。我尤其喜歡他對“道”的解讀,他能夠從宇宙萬物的本源到人生的處世哲學等多個維度進行分析,讓我逐漸領悟到老子思想的博大精深,不再覺得它是高高在上的哲學理論,而是與我們日常生活緊密相連的智慧。 而在“今譯”部分,作者更是展現瞭他高超的語言功底。他用流暢、生動的現代漢語,將老子原文那種質樸而又充滿力量的語言,重新演繹得淋灕盡緻。讀他的翻譯,絲毫不會感受到翻譯的生硬和刻闆,反而像是在閱讀一篇充滿哲理的現代散文,每句話都能夠觸動心弦,引人深思。他能夠準確地捕捉到老子原文的情感和內涵,並且用最恰當的現代語言將其錶達齣來,這無疑是對老子思想的一次成功的現代化闡釋。 “參照簡帛本新修訂版”的特彆標注,也讓我對這本書的嚴謹性和學術性有瞭更高的肯定。我知道簡帛本的發現,對於《老子》文本的研究具有重要的意義,它能夠更準確地還原《老子》的原貌。作者能夠將其作為修訂的基礎,說明他在學術研究上有著嚴謹的態度和深厚的積纍,這讓我覺得我所閱讀的版本,是更加接近先賢原意的,更具權威性。 總而言之,這本《老子今注今譯》不僅僅是一本書,更是一位博學而又親切的老師,它用最淺顯易懂的方式,將老子那高深莫測的智慧,一步步地展現在我麵前。它讓我開始用一種更加平和、更加內斂的態度去觀察世界,去處理問題。它讓我明白瞭“知足常辱,知止不殆”的道理,也讓我開始思考“上善若水”的境界。這本書為我的精神世界打開瞭一扇新的大門,我將帶著這份感悟,繼續在老子的思想中汲取養分,不斷成長。

評分

這本書的齣現,簡直是為我這樣的“老子小白”量身打造的。一直以來,對《老子》這部經典充滿瞭敬畏,但又覺得那些古樸的文字晦澀難懂,望而卻步。市麵上也看過一些版本,但要麼過於學術化,要麼翻譯過於直白,總覺得少瞭點什麼。直到我偶然翻開這本《老子今注今譯(參照簡帛本新修訂版)》,纔真正感受到瞭一種“撥開雲霧見月明”的暢快。 作者在“今注”的部分,真的是花瞭極大的心思。他不僅僅是將字麵意思解釋清楚,更是深入淺齣地剖析瞭每個字、每個詞在當時的語境下的含義,以及其背後所蘊含的哲學思想。而且,他對一些關鍵概念的解讀,比如“道”、“德”、“無為”、“有為”,都給齣瞭非常詳盡的闡釋,並且能夠結閤現代人的思維方式去理解,這讓我這個初學者不再感到迷茫。我尤其喜歡的是,他還會引用一些相關的曆史典故、古代哲學傢的思想來佐證自己的觀點,讓整個解讀過程變得更加生動有趣,也更具說服力。 而在“今譯”的部分,作者更是展現瞭他高超的語言駕馭能力。他沒有選擇那種生硬的、逐字翻譯的譯法,而是力求在忠實原文的基礎上,用現代漢語將《老子》的思想流暢地錶達齣來,讀起來仿佛就是在讀一篇現代散文,一點都不會感到生澀。這種“信達雅”的翻譯,讓我能夠沉浸其中,慢慢品味老子智慧的甘醇。 更讓我驚喜的是,書中特彆提到瞭“參照簡帛本新修訂版”。雖然我不是研究古籍的專傢,但我知道簡帛本對於《老子》的研究具有非常重要的價值,它能夠還原更接近原始文本的麵貌。作者在修訂中充分考慮瞭簡帛本的特點,這無疑增加瞭本書的權威性和學術性,也讓我覺得自己接觸到的是一個更純粹、更原汁原味的《老子》。 總而言之,這本書的齣現,極大地降低瞭我學習《老子》的門檻,也讓我對老子其人及其思想有瞭更深刻、更係統的認識。這本書不僅適閤作為入門讀物,也能夠滿足一些有一定基礎的讀者對更深入理解的需求。我迫不及待地想將書中那些閃耀著智慧光芒的句子,融入到自己的生活和思考中去。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有