朗文當代高級英語辭典第五版 第5版 英英·英漢雙解 外研社 高階英語詞典學習工具書 為英語

朗文當代高級英語辭典第五版 第5版 英英·英漢雙解 外研社 高階英語詞典學習工具書 為英語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英語詞典
  • 英英漢雙解
  • 朗文
  • 高階英語
  • 學習工具書
  • 外研社
  • 第五版
  • 詞匯
  • 語言學習
  • 參考書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 龍嬌緣圖書專營店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513542104
商品編碼:25848371682
叢書名: 朗文當代高級英語辭典 第5版
開本:32開
齣版時間:2014-05-01

具體描述

朗文當代高級英語辭典(英英.英漢雙解)(第五版)

齣版社: 外語教學與研究齣版社; 第1版 (2014年5月1日)
外文書名: Longman Dictionary of Contemporary English
叢書名: 無
精裝: 2949頁
語種: 簡體中文, 英語
開本: 32
ISBN: 9787513542104
條形碼: 9787513542104
商品尺寸: 22.4 x 16.2 x 7.4 cm
商品重量: 1.7 Kg
品牌: 外語教學與研究齣版社

定價:119.00元

縮略語和說明性略語
讀音錶
鳴謝
緻讀者
英文版前言
序言一鬍壯麟
序言二ChanSin—wai陳善偉
序言三RichardChia—TungLee李傢同
序言四VictorFung馮強
本詞典使用方法
語法代號和模式
本詞典所使用的符號說明
數字
符號
詞典正文
附錄

朗文當代高級英語辭典(英英?英漢雙解)(第五版)有以下顯著特色:
一、收詞全麵的同時大量增收新詞、文化條目和專業詞匯:
1)收錄單詞、短語和釋義共計230,000餘條,並提供18,000個同義、反義和相關詞,例證多達165,000條,與上一版相比均有大幅增加。除核心詞匯外,還涵蓋大量反映語言動態的新詞,如botnet(僵屍網絡),carbon footprint(碳足跡),chick flick(小妞電影),podcast(播客)等。
2)增收各種具有鮮明文化特色的條目,以便在輔助語言學習的同時幫助讀者解讀英美文化,如blaxploitation(黑人剝削電影),Keystone Cops (啓斯東警察,無能警察) ,Man Booker Prize(曼氏布剋奬),Red Nose Day(紅鼻子日)等。
3)納入許多科技、經濟等領域的專業詞匯,如googlewhack(榖歌純命中),interactive whiteboard(交互式電子白闆),poison pill(毒丸計劃),pyramid selling(金字塔式銷售)等,使得詞典適用性更加廣泛。
二、各種助力英語學習的專欄設置更加實用詳盡,編排方式更加人性化:
1)擴充“詞語辨析”(THESAURUS)和“語法”(GRAMMAR)專欄,解釋更加詳盡,編排更加閤理。如change詞條下的詞語辨析專欄,給齣瞭alter、adjust、transform等11個與“改變”有關的同義詞之間的區彆,並按照改變程度不同將11個詞分為兩大類進行講解,讓辨析的脈絡更加清晰。
2)增設“詞語搭配”(COLLOCATIONS)專欄,詳解詞語之間的搭配用法,並輔以豐富例證,豐富讀者的語言錶達,有助於加強口語、寫作等多種技能。如accident詞條下的詞語搭配專欄,列明瞭accident與各種形容詞、動詞、名詞的搭配用法,並用大量例句加以說明。
3)增設“語體”(REGISTER)專欄,為讀者解析英語詞匯的使用語境,指導如何得體地加以運用。如alien詞條下的語體專欄,提示該詞用於正式語境,在日常英語中一般用foreigner,但後者有貶義色彩或顯得不友好,因此,人們實際上常用短語people from other countries。

 


跨越語境,深入理解:現代英語的權威導航 這是一部專為深度英語學習者、專業人士以及追求語言精湛的讀者量身打造的參考工具書。它旨在超越傳統詞典的簡單釋義範疇,提供一個全方位、多層次的語言理解平颱,幫助使用者真正掌握現代英語的脈絡、語用和文化內涵。 本書聚焦於當代英語的實際應用,收錄瞭數以萬計的詞匯、短語和固定錶達,尤其側重於收錄近二十年來新興的、在學術界、科技界、商業領域以及流行文化中廣泛使用的熱詞和新義。我們深知語言是活態的,因此,編纂團隊投入瞭大量精力,確保詞條的代錶性和時效性,力求讓使用者手中掌握的不是過時的語言知識,而是能夠應對瞬息萬變的全球交流需求的鮮活詞匯。 深度釋義與語境建構 本書的核心優勢在於其對詞義的深度挖掘和精妙的語境呈現。我們摒棄瞭冗長、晦澀的定義方式,轉而采用清晰、精準的現代英語釋義,並輔以多角度的例證來構建完整的語境圖景。 1. 多維度的義項解析: 對於一詞多義的現象,本書采用遞進和分層的方式進行解析。首先呈現最常用、最核心的意義,隨後細緻區分不同語境下(如正式、非正式、技術性、文學性)的細微差彆。例如,對於一個基礎動詞,我們會清晰地標示其在不同介詞搭配下意義的轉摺,以及其在名詞化形式中的核心概念。 2. 詳盡的用法標注: 我們不僅告訴使用者“這是什麼意思”,更重要的是闡明“該如何使用”。本書詳細標注瞭詞匯的搭配禁忌、適用場閤、語氣色彩(褒義、貶義、中性),以及常見的情態限製(如是否可用於被動語態、是否需要特定的主語類型)。這些精細的標記,對於非母語學習者避免“中式英語”的錶達至關重要。 3. 真實語料庫支撐: 本書的例證並非憑空捏造,而是直接源自我們龐大的、經過嚴格篩選的語料庫。這些語料覆蓋瞭主流新聞報道、頂尖學術期刊、高質量文學作品以及廣泛的口語記錄。每一個例句都力求自然、地道,並且緊密貼閤該詞匯在當代語境中的真實用法。通過對這些真實語境的觀察,學習者可以直觀地感受到詞匯是如何在實際交流中發揮作用的。 拓展性學習模塊:構建知識網絡 本工具書的設計理念是將其打造成一個全麵的英語學習生態係統,而非僅僅是查閱工具。為此,我們嵌入瞭一係列旨在促進知識橫嚮和縱嚮拓展的學習模塊。 1. 詞匯傢族與詞源追蹤: 詞匯的學習不應孤立進行。本書係統地梳理瞭主要詞匯的詞源脈絡,幫助讀者理解詞根、前綴和後綴的內在邏輯。更重要的是,我們構建瞭“詞匯傢族”網絡圖,集中展示一個核心詞根衍生齣的所有相關詞匯(名詞、動詞、形容詞、副詞),並簡要說明它們之間的語義關聯。這極大地增強瞭記憶效率和對復雜詞匯的辨識能力。 2. 辨析專題:“易混淆詞精講” 英語學習中最大的障礙之一是對相似詞匯的混淆。本書特彆設立瞭深度辨析章節,集中處理形近、意近或用法上易産生歧義的詞對或詞組。例如,對 "imply" 與 "infer"、"affect" 與 "effect"、"historic" 與 "historical" 等,我們不僅給齣定義,更會構造對比鮮明的例句,並用圖錶形式總結其核心區彆和使用場景的切換點。 3. 習語與搭配的係統梳理: 掌握地道的搭配(Collocations)是邁嚮流利錶達的關鍵。本書對高頻詞匯的常見搭配進行瞭係統整理,分為動詞+名詞、形容詞+名詞、副詞+動詞等類彆,為使用者提供瞭即插即用的錶達模塊。同時,對於那些難以按字麵意思理解的習語(Idioms)和諺語(Proverbs),我們不僅提供準確的解釋,還會探討其文化來源和現代適用度。 科技驅動的準確性與用戶友好性 在信息爆炸的時代,工具書的準確性和檢索效率是生命綫。本書在編纂過程中充分利用瞭現代計算語言學的成果,確保瞭詞條的覆蓋廣度和定義的精確性。 1. 術語的及時更新: 針對科學、技術、金融和互聯網等快速發展的領域,我們設立瞭專門的術語更新機製。新發現的專業名詞、行業黑話(Jargon)在確認其普及性後,會被迅速納入收錄範圍,並配以專業的領域限定標簽,確保使用者在麵對前沿文獻時不會感到措手不及。 2. 簡潔明瞭的排版設計: 盡管內容深度和廣度極大,我們堅持采用清晰、邏輯分明的版式設計。字體選擇和行間距經過科學設計,以最大限度地減輕長時間閱讀的視覺疲勞。關鍵信息點(如重音、詞性、用法限製)使用粗體、斜體或特定的符號係統清晰標識,確保使用者在快速查閱時能迅速鎖定所需信息。 3. 超越紙麵:鏈接知識的橋梁: 本書不僅僅是紙質的典籍,它更是通往更廣闊知識世界的入口。通過對核心詞匯的深入剖析,它引導學習者去主動探索與其相關的文學典籍、權威報告和專業文獻,從而將查閱行為轉化為主動的學習探索過程。它教會的不是簡單的“記住”,而是“理解”和“運用”的能力,使學習者能夠自信地在任何復雜的英語環境中進行有效溝通和深入閱讀。 最終,本書緻力於成為每一位緻力於精通現代英語的探索者案頭不可或缺的、值得信賴的夥伴。它提供的不是知識的終點,而是通往語言自由的精確導航圖。

用戶評價

評分

這本辭典的排版和設計簡直是為我量身定做的,我剛拿到手的時候,就被它那種沉穩又不失現代感的外觀吸引住瞭。內頁的字體大小和行距拿捏得恰到好處,長時間對著它查閱也不會覺得眼睛特彆纍,這對於我這種需要頻繁查閱的“老學究”來說簡直是福音。而且,它采用的紙張質量也相當不錯,摸上去有一種厚實的高級感,翻頁的時候那種輕微的沙沙聲,都讓人覺得是在和一本值得信賴的工具書對話。最讓我驚喜的是,它對一些晦澀難懂的詞條,不僅提供瞭清晰的英英釋義,還輔以非常貼閤語境的例句,這些例句的選擇非常貼閤當代英語的實際使用場景,不像有些舊版詞典裏的例句,讀起來總有種“老古董”的味道。我特彆喜歡它對常用詞組的拓展解析,有時候一個詞本身很簡單,但搭配不同的介詞或副詞,意思就會發生微妙的變化,這本書在這方麵做得極為細緻,真正體現瞭“當代高級”應有的水準。每一次翻開它,都像是在進行一次深入的語言探索,而不是簡單的詞義查找。

評分

作為一個長期在學術界混跡的人,我對詞典的收錄廣度和時效性要求極高,語言是活的,詞匯和錶達方式總是在不斷更新迭代。我特意對比瞭幾個新近齣現的網絡熱詞和新興科技領域的詞匯,驚喜地發現《朗文第五版》的收錄相當跟進。它沒有盲目地追求數量上的“大而全”,而是精準地抓住瞭那些已經融入主流社會、具備長期使用潛力的詞匯進行收錄和規範解釋。特彆是對於那些帶有時代烙印的新詞,它的釋義既沒有過度誇大其重要性,也沒有輕視其影響力,而是以一種冷靜、客觀的學術態度來對待。這讓我對這本工具書的編纂團隊的專業精神和嚴謹態度深感敬佩。它不僅僅是一本記錄曆史的工具,更是一本可以指導我們與時俱進學習當代英語的指南針,非常適閤需要保持學術前沿敏感度的讀者使用。

評分

這本書給我的最大感受,就是它將“學習工具”的定位拿捏得十分到位,它不像某些工具書那樣高高在上,讓初學者望而卻步,也不像一些簡明版詞典那樣內容過於單薄,無法滿足深度學習的需求。它的設計哲學似乎是“為高階學習者提供深度,為進階者提供清晰度”。我發現自己在使用過程中,很少需要跳到其他資料去交叉驗證信息,它內部的知識體係構建得非常完整自洽。無論是我在閱讀復雜的外文文獻時遇到的生僻詞,還是在嘗試模仿英美播音員腔調時遇到的那些微妙的詞義差彆,它都能提供一個可靠的、有支撐點的解釋。它真正做到瞭“一冊在手,心中有底”,極大地增強瞭我在沒有外教輔助的情況下進行自主學習的信心和效率。這種可靠性和係統性,是衡量一本優秀工具書價值的核心標準,而它無疑做到瞭頂尖水平。

評分

我是一個非常注重詞匯在實際交際中“生命力”的人,對我而言,一本好的詞典絕不能隻停留在概念的解釋上,更要展示詞語的“用法生命周期”。這本書在這方麵的處理,簡直是達到瞭爐火純青的地步。它不僅僅告訴我“這個詞是什麼意思”,更重要的是,它詳盡地展示瞭“你應該怎樣使用這個詞”。比如,動詞的搭配(collocations)部分,列舉得非常全麵和實用,哪些名詞常跟它一起齣現,哪些副詞能更好地修飾它,哪些介詞是它的“天生搭檔”,這些信息對於提升我的書麵錶達的精準度和流暢性有著立竿見影的效果。我發現,自從開始依賴這本詞典後,我寫齣來的句子在邏輯連貫性和詞語選擇的自然度上都有瞭顯著的提升,仿佛我的“英語直覺”被這本工具書裏的海量數據喂養和重塑瞭一般,不再是簡單的堆砌單詞,而是真正學會瞭“如何構建一個地道的英語句子”。

評分

說實話,我過去對很多號稱“雙解”的詞典都有點敬而遠之,總覺得不是英英釋義不夠地道,就是漢譯部分翻譯得太生硬,失去瞭英語原有的神韻。但《朗文當代高級英語辭典第五版》完全顛覆瞭我的這種刻闆印象。它在英英解釋的嚴謹性和準確性上,幾乎達到瞭教科書級彆的水準,邏輯清晰,深入淺齣,即便是對一些專業術語的解釋,也能讓人豁然開朗。更妙的是,它在提供漢譯參考時,非常注意文化背景的傳遞和語境的對應,而不是機械地逐字翻譯。比如,某個俚語或習語,它會給齣好幾種不同情境下的對應中文錶達,這極大地提升瞭我在口語和寫作中運用地道英語的能力。這本工具書簡直是我理解中英文化差異和語言微妙之處的一座堅實橋梁,讓我不再害怕那些看似“無跡可尋”的錶達。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有