基本信息
書名:溫馨傢常菜(中英對照)——摩登廚房係列
定價:15.00元
作者:黃婉瑩
齣版社:福建科技齣版社
齣版日期:2004-09-01
ISBN:9787533524210
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:
商品重量:0.4kg
編輯推薦
用平常的物料,創齣超凡的菜式!
講究營養和健康是現今的飲食潮流,享受佳肴美食是城市人的減壓方式。在緊張工作之餘,不妨暫且拋下俗務,走進廚房小天地,參考書中的內容,運用各種天然材料,選擇恰如其分的烹飪手法,創作齣一道道美味菜式,與傢人朋友一齊來分享烹飪的樂趣,讓生活變得更富姿彩。本係列每一分冊均有獨立專題,介紹相關的食譜及烹飪知識,有助於讀者迅速提高廚藝水平。
內容提要
平凡的物料垂手可得,價錢低廉,是製作傢常菜式的主力軍,然而這也為司廚者帶來挑戰:究竟要用什麼方法纔可以使這些平常的物料變為美食,得到令人艷羨的效果,讓傢庭生活充滿歡樂與溫馨呢?
本書提供的50款菜譜正好解答瞭這個問題。讀者隻要按部就班依法炮製,便能做齣美觀悅目,香氣四溢的菜式。有一定烹飪基礎的朋友經仔細閱讀,更可誘發靈感,製作齣既不失傳統風味,又富有時尚氣息的佳肴。
製作傢常菜式的要點:
選用材料要健康並有營養價值,盡量采用簡單易做的烹調方法。
適當掌握火候,不但可保存物料的原料原味,更能讓菜肴色香味俱全。
要有清雅的擺設。食物上碟不要太花哨,一隻適閤的碟或器皿,加上少許心思,使色彩恰如其分。即使用少許蔥花、芫荽、紅椒絲,亦能增加菜式的錶現。
目錄
蔬菜豆腐
金銀蛋燴時菜
蒜子乾貝豆苗
綉球瓜脯
桂魚蝦乾泡絲瓜
鼕泥羹
香荽魚鬆釀銀蘿
桂林百花煎芋蘿
日式蟹柳扒鮮草菇
欖菜肉鬆鮮竹筍
XO醬鍋*豆腐
酥炸紙包豆腐
蝦仁玉子豆腐
葡汁煎釀豆蔔
禽畜肉類
雙菇肉泥魔芋絲
鮮茄肉泥脆鍋巴
香蝦蒸滑肉
香酥捲筒豬排
香檳骨
黑椒西芹鹹煙腿
鮮百閤蜜糖豆炒牛柳
沙茶金針菇西冷牛柳
海蜇拌牛柳絲
香煎鮮果牛柳捲
中式牛仔骨
西湖牛肉羹
夏威夷小炒
鮮竹什錦雞紮
麻辣香脆雞球
香茅椰汁雞
炸乳香雞翅
燒汁焗乳鴿
美味蛋品
乾貝雞丁蒸滑蛋
酸辣蝦仁烘蛋
香煎四寶蛋餅
魚類水産
……
附錄
作者介紹
黃婉瑩,IACP會員,在煤氣烹飪中心教授多年,桃李滿門,學生來自世界各國。曾被邀請到菲律賓、日本及美國做中國菜示範,推廣中國的烹飪藝術。長期在報刊撰寫菜譜,更在電視颱及電颱主持烹飪節目,極受大眾歡迎。
文摘
序言
我特彆欣賞作者在講解烹飪理念時所流露齣的那種細膩的情感和對“傢”的理解。很多食譜隻停留在“步驟 A 到 B”的機械層麵,但這本書在介紹每一道菜之前,總會有一小段引言,講述這道菜背後的故事,或者它在特定季節、特定傢庭場閤中的意義。比如,對於一道看似普通的湯品,作者會提到這通常是孩子生病時會準備的慰藉之味,這種人情味的注入,讓烹飪不再是單純的營養攝入,而變成瞭一種愛的錶達。翻閱這些文字,我仿佛能感受到那種舊時光裏,母親圍著爐竈忙碌的溫暖畫麵。這種對“生活”本身的關懷,遠遠超越瞭一本工具書的範疇,它更像是一本關於如何用心經營傢庭生活的美好指南。它提醒我們,食物的味道,永遠和製作它時的心情緊密相連。
評分這本書的裝幀設計實在是太吸引人瞭,初次拿到手的時候就被它溫暖的色調和簡約的版式抓住瞭眼球。封麵那種奶油般的米黃色調,搭配著清晰易讀的字體,給人一種立刻想要走進廚房、動手實踐的衝動。內頁紙張的質感也處理得非常到位,摸上去光滑而不失厚重感,印刷的色彩飽和度適中,既保證瞭食物照片的真實感,又不會過於艷麗顯得失真。特彆是那些精美的插圖和排版布局,看得齣來設計者在細節上是下瞭很大功夫的。它不僅僅是一本食譜,更像是一件可以長久珍藏的廚房藝術品,每次翻閱都能帶來視覺上的愉悅,這種對美感的追求,讓烹飪這件事本身也變得更加享受。我尤其欣賞它在保持實用性的同時,沒有犧牲掉美學價值,這在同類書籍中是比較少見的。很多食譜為瞭省成本,設計得非常單調,但這本書的視覺體驗完全是高水準的,讓人在忙碌的日常中,也能感受到一絲精緻的生活氣息。
評分作為一名對傳統烹飪充滿敬意,但又渴望嘗試新事物的“半吊子”廚師,我發現這本書在“平衡感”的把握上做得極其齣色。它似乎深諳如何將那些看似復雜的傢常菜,用最直白、最不嚇人的方式呈現齣來。我試著做瞭幾道菜,比如其中一道用瞭看似很多香料的燉品,原以為會味道復雜到難以駕馭,結果步驟拆解得如同小學課本般清晰明瞭,連我這種廚房新手都能輕鬆上手,而且成品味道居然能達到傢庭聚餐時被誇贊的水平,這讓我信心大增。它不像有些食譜,隻會堆砌花哨的名詞和難以找到的進口食材,這本書裏的很多材料都是我在本地超市就能輕鬆購得的,這種“觸手可及的美味”纔是真正的煙火氣。它沒有那種高高在上的姿態,更像是鄰居傢那位手藝精湛的阿姨,耐心地在你身邊手把手地教你,沒有絲毫保留,充滿瞭生活智慧。
評分這本書的翻譯質量,或者說它所呈現的語言風格,給我留下瞭深刻的印象。我好奇地對比瞭中英對照的部分,發現它不僅僅是簡單的逐字翻譯,更像是對烹飪語境的一種“文化轉譯”。很多中文裏描述食材狀態的詞匯,比如“煸炒至斷生”或者“煨煮至酥爛”,在英文部分都找到瞭極其貼切且符閤西方烹飪習慣的錶達方式,這對於希望和國際友人分享中餐的朋友來說,簡直是福音。這種高質量的跨語言呈現,極大地拓展瞭這本書的適用範圍,不再局限於單一語種的讀者。我曾嘗試用它來教一個對中國文化感興趣的外國朋友做菜,他對那種精準的用詞描述贊不 ஒன்றாகும்,認為這比市麵上那些生硬的翻譯版本要親切得多,仿佛真的抓住瞭中式烹飪的精髓。這種細緻入微的語言處理,無疑提升瞭整本書的檔次。
評分從實用性的角度來看,這本書的編排邏輯是極其清晰和人性化的。它沒有將菜品隨機堆砌,而是似乎遵循著某種內在的季節性或難度遞進關係。我喜歡它在處理難度差異時的過渡非常自然,比如從清爽的涼拌菜過渡到需要火候控製的紅燒肉,中間都有巧妙的銜接菜式來幫助讀者預熱和適應。此外,針對一些關鍵技巧,比如如何判斷油溫或者如何提前醃製入味,它會用醒目的圖示或者特彆的提示框來強調,這些“小竅門”往往是網絡搜索不到的經驗結晶。這種結構化的學習路徑,讓初學者不會感到迷茫,而有經驗的讀者也能從中找到新的啓發點,鞏固自己的烹飪信心。它成功地將復雜的烹飪知識“模塊化”瞭,讓人感覺每攻剋一個模塊,自己的廚藝水平就上瞭一個颱階,這種紮實的進步感是非常令人滿足的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有