| 图书基本信息 | |
| 图书名称 | 中国伊朗编 |
| 作者 | 劳费尔 |
| 定价 | 198.00元 |
| 出版社 | 中西书局 |
| ISBN | 9787547512340 |
| 出版日期 | 2017-03-01 |
| 字数 | |
| 页码 | |
| 版次 | 1 |
| 装帧 | 精装 |
| 开本 | 16开 |
| 商品重量 | 0.4Kg |
| 内容简介 | |
| 本书是汉学家劳费尔将中国及亚洲诸国的博物学研究与古代中亚、内亚语言文字研究两个领域结合起来的代表作。作者尽可能运用汉语、日语、古今伊朗语、波斯语、阿拉伯语和西方古典学的材料,通过对植物及物产进行考证,阐述了中国和古代西域植物的传播关系,此外还包括关于中亚纺织品、矿物和汉籍著录的萨珊王朝的官制以及对伊朗记录的与中国有关事物及其名称的考证。 |
| 作者简介 | |
| 劳费尔(1874—1934),美籍德国藏学家。曾多次来中国科考。精通汉语、藏语及多种语言,是20世纪西方重要的汉学和东方学家之一。主要作品有《中国和欧洲的鸟形车》、《吐蕃的鸟卜》、《西藏文字的起源》等。 |
| 目录 | |
| 劳费尔及其名著《中国伊朗编》 SINO-IRANICA(Berthold Laufer) |
| 编辑推荐 | |
| 本书是汉学家劳费尔将中国及亚洲诸国的博物学研究与古代中亚、内亚语言文字研究两个领域结合起来的代表作。作者尽可能运用汉语、日语、古今伊朗语、波斯语、阿拉伯语和西方古典学的材料,广泛吸取现代科学的研究成果,因而可称为一部具有开创意义的著作。 |
| 文摘 | |
| 序言 | |
在信息爆炸的时代,一本书能否引起我的阅读兴趣,往往取决于它的独特性和稀缺性。这本书的书名,直接点明了其研究对象——中国与伊朗的交流。相较于市面上一些泛泛而谈的国别研究,这种聚焦于两个特定国家之间深层互动的著作,无疑更具吸引力。我猜想,这本书很可能深入探讨了那些鲜为人知的历史细节,比如古代的使节往来,文学艺术上的借鉴,甚至是民间风俗的相互渗透。我一直坚信,真正的历史往往藏匿在那些宏大叙事之外的细微之处。因此,我非常期待这本书能够带我进入一个更具体、更生动的历史场景,让我感受到不同文化碰撞出的火花,理解那些看似遥远的文明是如何在血脉中互相流淌。这种探索未知,发现新知的过程,本身就是一种巨大的精神享受。
评分这本书的名字“中国伊朗编”,让我联想到古代东西方文明的交汇点。我一直对历史上的大国关系和文化交流有着浓厚的兴趣,尤其是那些能够跨越地域和民族界限的深远影响。中国和伊朗,两者都拥有悠久而辉煌的历史,各自孕育了独特的文明。在漫长的历史长河中,这两个国度之间一定有过无数的交集,无论是通过丝绸之路的贸易往来,还是通过佛教、伊斯兰教等宗教的传播,又或是通过科技、艺术的相互影响。这本书的出现,仿佛为我打开了一扇了解这段历史的窗口。我渴望知道,在这本书中,作者是如何梳理和描绘这些历史画卷的?是通过大量的史料考证,还是通过生动的叙事?我期待它能提供给我一种宏大的历史视野,让我能够更清晰地看到中国与伊朗文明在历史长河中的互动轨迹,理解它们之间是如何互相塑造,又如何共同影响了世界文明的发展进程。
评分拿到这本《中国伊朗编》,我脑海中立刻浮现出各种想象。是关于香料、丝绸的贸易,是关于古老宗教的传播,还是关于宫廷艺术的相互影响?伊朗,古称波斯,其悠久的文明一直深深吸引着我,而中国,作为东方文明的代表,其辉煌的历史与波斯文明之间必然有着千丝万缕的联系。这本书的书名,简洁而又富有深度,它暗示着一种跨文化的对话,一种历史的回响。我期待这本书能够为我揭示更多关于中国与伊朗之间在历史长河中发生的深刻而持久的互动。它可能是一部严谨的学术著作,也可能是一部引人入胜的文化史诗。无论何种风格,我都相信它能够拓展我的视野,丰富我的知识,让我对这两个伟大的文明有更深刻的理解和认识。这种对未知知识的渴望,是我阅读的最大动力。
评分这本书的出版信息也颇有意思,中西书局,这个名字自带一种学术的严谨和文化的传承感。我总觉得,一些老牌出版社出版的书籍,往往在内容打磨和质量把控上有着更深的功力。而“劳费尔”这个名字,虽然我不是历史学或汉学领域的专家,但直觉告诉我,这可能是一位在相关领域有着深厚造诣的学者。一本书的作者,尤其是冠以这样一位知名学者的名字,其内容的可信度和研究深度便有了初步的保障。我常常觉得,好的书籍不仅仅是信息的传递,更是一种思想的启迪,一种观点的碰撞。因此,我非常期待这本书能提供给我一些全新的视角,去审视中国与伊朗之间的历史联系。也许书中会颠覆我原有的某些认知,也许会揭示一些我从未了解过的细节。这种挑战和启发,正是阅读的乐趣所在,也是我选择阅读一本书时非常看重的一点。
评分拿到这本书,首先吸引我的是它厚重的纸张和古朴的装帧,虽然我还没来得及细读,但光是这份质感就足以让人心生敬意。封面上“中国伊朗编”几个字,带着一种历史的厚度和文化的沉淀感,似乎在诉说着两个古老文明之间千丝万缕的联系。我一直对古代丝绸之路上的文化交流充满好奇,而这本书的名字,恰好触及了这个我内心深处的兴趣点。从书名推测,它很可能是一本探讨中国与伊朗(或古代波斯)在文化、历史、经济等多个层面的交流与互鉴的著作。我设想着,书中或许会描绘出骆驼商队在戈壁上穿梭的景象,会讲述不同文明间思想的碰撞与融合,会解析那些隐藏在历史尘埃中的文化符号。这是一种沉浸式的阅读体验,我仿佛已经开始想象自己置身于那个遥远的时代,亲眼见证中国与伊朗之间跨越山海的对话。这种未知的吸引力,比任何具体的内容介绍都来得更强烈,让人迫不及待地想翻开扉页,去探索书页里隐藏的宝藏。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有