两岸通用词典 李行健 9787040429084

两岸通用词典 李行健 9787040429084 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李行健 著
图书标签:
  • 词典
  • 两岸词汇
  • 语言学
  • 中文
  • 参考工具书
  • 李行健
  • 9787040429084
  • 教学
  • 学习
  • 工具书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 智博天恒图书专营店
出版社: 高等教育出版社
ISBN:9787040429084
商品编码:29456197356
包装:精装
出版时间:2015-12-01

具体描述

   图书基本信息
图书名称 两岸通用词典
作者 李行健
定价 680.00元
出版社 高等教育出版社
ISBN 9787040429084
出版日期 2015-12-01
字数
页码 1424
版次 1
装帧 精装
开本
商品重量 0.4Kg

   内容简介

   作者简介

   目录

   编辑推荐

   文摘

   序言

跨越海峡的文化桥梁:现代汉语词典的编纂历程与价值 导言:语言的力量与时代的变迁 语言,是文化的载体,是思维的工具,更是连接人心的纽带。在海峡两岸,虽然共享着共同的汉字根基,但由于历史进程和社会环境的差异,现代汉语在词汇、用法乃至语感上,逐渐形成了各自的特色与发展轨迹。一部全面反映两岸通用语汇的工具书,其意义不仅在于记录语言现象,更在于促进理解、增进交流。 本书并非聚焦于某一特定语境下的权威词典(如您提及的《两岸通用词典》),而是将目光投向更宏大的视野:现代汉语词典,特别是那些致力于梳理和整合两岸差异词汇的工具书,其背后所蕴含的编纂哲学、面临的挑战,以及在当代社会文化交流中扮演的关键角色。 本文将深入探讨此类词典的诞生背景、编纂方法论、以及它们如何构筑起跨越地理隔阂的有效沟通桥梁。 --- 第一部分:时代的呼唤——两岸词汇差异的形成与认知需求 二十世纪下半叶至今,两岸在社会制度、经济结构、科技发展以及文化传播上走上了不同的道路。这些差异直接体现在日常用语和专业术语上: 1. 语汇分流的驱动力: 社会变迁与新词的涌现: 台湾地区在特定历史时期对西方文化的吸收、以及大陆改革开放后的经济腾飞,都催生了大量新的概念和词汇。例如,在金融、科技(如互联网、生物技术)领域,两岸的常用表述往往不尽相同。 语言习惯的差异化: 习惯用语、俗语、特定情境下的表达方式,在日常生活中逐渐固化。例如,对于某些日常用品或行为的称呼,可能存在地域性的偏好。 历史传承的保留与演变: 某些在历史长河中被保留下来的或被重新激活的古老词汇,在不同地区的侧重点和使用频率上有所区别。 2. 认知需求:从“知道”到“理解” 对于学者、商务人士、新闻工作者乃至普通民众而言,面对这些差异,理解的需求日益迫切。一部详尽的词典,其首要任务便是提供清晰的“解码器”,使用户能够准确理解对岸的语境和含义。这种需求不仅仅停留在词义的对应,更延伸至语用习惯和文化背景的把握。 --- 第二部分:编纂的艺术——工具书背后的方法论与挑战 编纂一部能够有效整合两岸语汇的工具书,是一项复杂的系统工程,其难度远超单一地域词典的编写。 1. 语料库的构建与平衡: 高质量的语料是词典的基石。对于两岸通用词典而言,必须建立起平衡且具有代表性的语料库,涵盖新闻报道、文学作品、官方文件、网络文本等多个层面。 代表性选择: 如何筛选出“通用”而非仅是“流行”的词汇,是关键挑战。需要界定标准,区分出真正具有跨域理解障碍的词汇。 动态更新: 语言是流动的。工具书编纂者需要建立起快速捕捉新词和新义的机制,以保证词典的时效性。 2. 释义的精确性与中立性: 释义是核心的技艺。在处理差异词汇时,编纂者必须保持极高的专业素养和文化敏感度: 多维释义: 对于同一词汇,需要分别提供其在不同语境下的主要含义。如果一个词汇在某一地区具有特定内涵,而另一地区则无此用法或含义相去甚远,必须清晰标注。 避免价值判断: 词典的生命在于描述语言的实际使用情况,而非规范或评判。编纂过程中必须严格避免任何带有倾向性的语言,确保释义的客观中立。例如,对于一些带有政治色彩或特定意识形态色彩的词汇,需要审慎地依据其在各自语境中的实际指涉进行描述。 3. 结构设计与检索效率: 现代词典不再是简单的A到Z排列。如何设计检索系统,使用户能迅速从一个语区找到另一个语区的对应表达,是衡量工具书实用性的重要指标。例如,可能需要引入“异名对照索引”或“语境标记系统”,帮助用户快速定位差异点。 --- 第三部分:超越词典——工具书的文化功能与社会影响 一部成功的工具书,其影响力超越了字面上的释义工作,深深介入到两岸的文化交流与理解之中。 1. 促进学术研究的深度: 在文学批评、社会学研究、历史文献的解读等领域,对特定词汇在不同历史时期的确切指代至关重要。工具书为研究者提供了可靠的“参照系”,避免因词义理解偏差而导致的论述失误。它帮助学者们精准地把握历史文本和当代话语的细微差别。 2. 商务沟通的润滑剂: 在全球化和日益紧密的经济联系下,两岸的商业合作愈发频繁。合同文本、市场调研报告、日常邮件往来中,一个词汇的误解可能导致商业决策的失误。工具书确保了商业术语和法律条文的精确对接,成为高效沟通的无声助手。 3. 增强大众层面的文化认同: 语言是情感的载体。当普通民众在阅读对岸的新闻、影视作品或文学作品时,能够迅速理解那些“似曾相识却又陌生的”表达时,心理上的隔阂感也会随之减弱。这种基于共同语言基础上的相互理解,是文化认同得以巩固和发展的重要前提。 --- 结论:在差异中寻求共识 工具书的编纂是一项永无止境的工程,它记录着语言的昨天,也预示着语言的明天。探讨两岸通用词典的编纂理念与实践,实际上是在探讨如何利用语言工具来弥合现实中的认知鸿沟。这类词典的价值,不在于消除所有差异,因为差异本身就是历史和地域发展的自然结果;而在于清晰地呈现差异,并提供理解和沟通的有效路径。 它们是语言学家的心血,更是致力于构建和谐、深入交流的社会人士不可或缺的指引。通过对语言精确性的不懈追求,我们得以在差异中寻求最大的共识。

用户评价

评分

我是在一个学术交流项目中接触到这本词典的,当时我的合作伙伴来自不同的地区,沟通效率一度是个大问题,很多细微的误解都源于词汇理解上的偏差。这本书的出现,极大地改善了我们的合作状态。我欣赏它那种近乎人类学研究的细致入微。它不是冷冰冰的工具,更像是一份关于“如何有效沟通”的指南。编者似乎深入研究了两种语言环境下的社会心理和习惯思维,这一点在词条的侧重和解释的语气中都有所体现。它不仅仅告诉你“A等于B”,更会告诉你“在什么情境下,A和B可以互换,又在什么情境下,必须严格区分”。这种深度解析,对于需要进行深度合作和文化理解的读者来说,是极具启发性的。我甚至觉得,这本书对提升个人跨文化交际能力也有着潜移默化的帮助,让人变得更加敏感和懂得尊重差异。

评分

说实话,我对词典这种工具类书籍的要求很高,因为它直接关系到我日常工作效率和知识的准确性。我过去用过几本号称“通用”的词典,但往往在实际应用中会发现侧重不均的问题,要么大陆用法过于详尽而台湾用法只是寥寥数语,反之亦然。这本《两岸通用词典》最让我感到惊喜的是它的平衡感。无论查哪个方向的词汇,它都能提供同等质量的释义和例句。这种对等和公正的态度,是构建真正“通用”桥梁的基础。我甚至注意到,一些非常生僻的、但两岸都有使用频率的古籍词汇,也被收录其中并做了恰当的今义对照。这显示了编者团队在学术上的野心和严谨性,他们不满足于解决眼前的问题,而是致力于构建一个全面、可靠的语言参考系统。这本书的问世,无疑是为两岸语言交流树立了一个新的标杆。

评分

初次拿到这本词典时,我的第一印象是它的分量感和扎实程度。这绝不是那种敷衍了事、匆忙上架的快餐式工具书。翻阅其中的内容,能明显感觉到背后付出的巨大心血和长期的积累。李行健先生的学术功底在这部作品中得到了淋漓尽致的展现。尤其是在处理那些历史遗留的、或者因为社会发展而产生分歧的词汇时,它的处理方式既审慎又包容,没有采取简单地“取代”或“批判”的态度,而是客观地呈现了各自的演变路径。这种对语言历史的尊重,让这本书拥有了一种超越工具书的厚重感。对于那些对语言学、文化史感兴趣的读者来说,即使不是为了查词,单纯浏览其中的一些特定词条的解释,也能获得很多有趣的知识点,它让学习过程变得充满探索的乐趣。

评分

这本书简直是语言学习的救星!我之前一直苦于两岸用词习惯的差异,看很多资料时总会遇到一些搞不懂的词汇,就像隔着一层纱。这本《两岸通用词典》的编纂者,李行健先生,显然在这方面下了大功夫。它不仅仅是简单地罗列词语,更是在解释中巧妙地融合了两地的文化背景和语境,让人在学习词汇的同时,也能感受到语言背后的深层差异。比如,对于一些日常生活中常见的名词,大陆和台湾的表达方式天差地别,这本书的处理方式非常高明,既保留了各自的特色,又提供了清晰的对照,让我彻底打消了过去那些“是不是这个意思?”的疑虑。它的排版设计也十分人性化,检索起来非常方便快捷,不会让人在浩如烟海的词条中迷失方向。每次翻开它,都有一种豁然开朗的感觉,仿佛打开了一扇通往更广阔交流世界的门。对于任何需要进行跨区域交流的人来说,这本书的价值是无可替代的。

评分

我得说,作为一名长期从事文字工作的自由撰稿人,对语言的精确性和适用性有着近乎苛刻的要求。市面上不乏各种词典,但真正能做到“通用”二字的,屈指可数。这本由李行健先生主编的词典,在选取词汇和释义的严谨性上,展现了极高的专业水准。我特别注意到,它对一些新出现的网络流行语和特定行业术语的处理非常及时和到位,这对于紧跟时代脉搏的文字工作者来说至关重要。很多时候,我发现其他工具书上的解释已经滞后了,而这本词典总能提供最新、最贴切的参考。它的覆盖面之广,从正式的书面语到口语化的表达,都有细致的区分和标注。这使得我在不同风格的稿件撰写中,都能游刃有余地选择最恰当的表达方式,避免了不必要的文化尴尬或理解偏差。可以说,它已经成为我案头上不可或缺的“定海神针”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有