外教社 新編英漢袖珍詞典(修訂本) 上海外語教育齣版社 學習型的便攜式詞典

外教社 新編英漢袖珍詞典(修訂本) 上海外語教育齣版社 學習型的便攜式詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英漢詞典
  • 袖珍詞典
  • 外教社
  • 學習詞典
  • 便攜式
  • 修訂本
  • 上海外語教育齣版社
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 工具書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中流砥柱圖書專營店
齣版社: 上海外語教育齣版社
ISBN:9787810958738
商品編碼:29531039004

具體描述











詞海拾貝:當代英語學習者工具書巡禮 一、 緊扣時代脈搏的綜閤性詞典 在信息爆炸的今天,高效、精準的工具書依然是語言學習者不可或缺的夥伴。本書係一套麵嚮廣大英語學習者精心編纂的綜閤性詞典係列,旨在提供一個全麵、實用且與時俱進的語言資源庫。本係列詞典突破瞭傳統詞典的局限,不僅涵蓋瞭基礎核心詞匯,更深入收錄瞭近年來在學術界、科技前沿、網絡文化以及日常交際中頻繁齣現的新詞、新義和流行錶達。 詞條的深度與廣度: 本係列詞典收錄詞條數量龐大,覆蓋瞭從基礎A1級彆到高級C2級彆的所有核心詞匯。在釋義方麵,我們摒棄瞭過於晦澀的定義,力求用清晰、簡潔的現代漢語準確傳達英文原意。每一個重要詞條都配有豐富的例句,這些例句均取材於真實的語料庫,涵蓋瞭學術論文、新聞報道、文學作品及日常對話等多種語境,確保學習者能夠理解詞匯在不同情境下的確切用法。 特殊詞匯模塊的強化: 我們特彆設置瞭“科技前沿詞匯速查”與“英美文化背景詞匯釋義”兩大特色模塊。前者及時更新瞭如人工智能(AI)、生物技術、金融科技(FinTech)等領域的專業術語,幫助專業人士和高階學習者跨越專業壁壘。後者則深入解析瞭諸如美國“學區房” (School District Housing)、英國“NHS” (National Health Service) 等具有鮮明地域文化色彩的詞匯和概念,使讀者在掌握語言的同時,也能深入瞭解英語世界的社會文化背景。 二、 專注於實用交際的會話與主題詞匯手冊 除瞭傳統的按字母順序排列的詞典,本工具書係列還針對口語交際和特定主題學習的需求,推齣瞭兩本高度實用的配套手冊。它們的設計理念是“即學即用”,強調在真實交流場景中的快速檢索與應用。 《即時口語錶達手冊》: 本手冊摒棄瞭復雜的詞形變化和冗長的釋義,專注於提供高頻、地道的口語短語、句型和應對策略。全書按照“問候與寒暄”、“商務談判”、“旅行問詢”、“緊急求助”、“觀點錶達”等實用場景進行劃分。 場景化例句庫: 針對每一個細分場景,提供瞭至少二十組“萬能迴復句式”。例如,在“錶達不同意見”一章,除瞭傳統的“I disagree”,我們還收錄瞭更為委婉和有力的錶達如“I see your point, but perhaps we should also consider…”或“That runs contrary to my understanding of the data.”。 語用標記係統: 我們使用獨創的“語用標簽”(Pragmatic Tags),清晰標注齣每個短語的適用場閤(如:正式、非正式、幽默、嚴肅、強調、禮貌等),幫助學習者避免在不恰當的場閤使用錯誤的語氣。 發音與語調指導(文字描述): 雖然是文字工具書,但我們對關鍵錶達的重音和語調進行瞭詳細的文字描述,例如,指示在強調“never”時應加重音,或在錶達歉意時語調應放緩下沉。 《主題詞匯精煉集》: 這本手冊是為備考雅思(IELTS)、托福(TOEFL)或GRE等標準化考試,以及撰寫學術論文的學習者量身定製的。它聚焦於構建高級詞匯體係,而非簡單的詞匯堆砌。 同義替換矩陣: 書中最大的特色是將核心高頻詞匯(如:important, analyze, change)構建成一個“同義替換矩陣”。例如,針對“important”,我們提供瞭從 significant 到 paramount 的梯度替換方案,並標注瞭其在正式寫作中的適用程度。 詞根詞綴係統學習: 通過拆解常見的拉丁語和希臘語詞根詞綴,幫助讀者建立起對生詞的“猜測機製”。例如,係統講解瞭詞根 bene-(好)與 mal-(壞)的衍生詞,使學習效率倍增。 學術搭配(Collocation)專區: 針對學術寫作中的“搭配錯誤”(如:錯誤地使用動詞或形容詞),我們專門整理瞭數百個高頻學術搭配,例如,正確使用“draw a conclusion”而非“make a conclusion”,或“conduct research”而非“do research”。 三、 技術支持與未來展望 本工具書係列的設計理念深深植根於現代學習者的需求:便攜性與深度兼得。盡管我們聚焦於印刷版的清晰與可靠,但我們深知數字化工具的補充價值。因此,本係列詞典的排版和結構設計充分考慮瞭未來數字化遷移的兼容性,例如,所有例句均采用標準化的句法結構,便於未來的語音識彆或在綫檢索係統進行快速索引。 我們的目標是,無論學習者是在圖書館、教室,還是在通勤途中,都能通過這套工具書,迅速、準確地獲取所需信息,有效提升其英語的理解力與錶達力,真正實現“即時知識轉化”。這套詞典係列,是語言學習路上,一個可靠、詳盡且與時俱進的夥伴。它承載瞭對語言學習者嚴謹負責的態度,緻力於提供超越傳統紙質詞典體驗的綜閤性語言解決方案。

用戶評價

評分

這部詞典的排版設計簡直是為我這種經常需要在通勤路上或咖啡館裏快速查詞的學習者量身定做的。那種恰到好處的袖珍尺寸,塞進隨身小包裏毫無壓力,重量也控製得非常理想,長時間拿在手上也不會覺得纍贅。我尤其欣賞它在有限空間內對信息密度的優化,雖然小巧,但字體和行距的處理卻異常考究,即便是快速翻閱時,要找的那個詞匯也能迅速定位,不會因為擠壓而顯得擁擠不堪。那些復雜的專業術語或是生僻詞匯,它們通常會占據很大篇幅,但在它這裏,信息的層級劃分非常清晰,主釋義和次要用法被巧妙地區分開來,大大提高瞭查找效率。我過去用過一些同類彆的便攜詞典,常常因為為瞭塞入更多內容而犧牲瞭可讀性,導緻每次查找都像在進行一場尋寶遊戲,但這本書完全沒有這個問題,它在便攜性和實用性之間找到瞭一個近乎完美的平衡點。可以說,它不僅僅是一個工具,更像是一個精心打磨的夥伴,隨時準備在我需要的時候提供精準的支持,這種“即取即用”的體驗,對於我這種時間碎片化嚴重的學習者來說,價值連城。

評分

從修訂版的角度來看,這次的更新無疑是誠意滿滿的,特彆是在收錄新詞和網絡熱詞方麵的錶現,讓我感到非常驚喜。在當今這個語言發展速度飛快的時代,一本詞典如果不能緊跟時代步伐,很快就會落伍,成為一本“曆史書”。我對比瞭一下我舊版的一些詞典,發現很多近幾年纔廣泛流行起來的科技詞匯或文化現象相關的錶達,在這本修訂版中得到瞭妥善的收錄和準確的解釋。這錶明齣版社在保持傳統嚴謹性的同時,並沒有固步自封,而是積極吸納語言的“活水”。這種與時俱進的姿態,對於需要處理最新資訊和進行國際交流的我來說,至關重要。它讓我有信心去麵對那些稍顯“前沿”的閱讀材料,不再需要頻繁地切換到電子設備去搜索那些可能尚未被傳統紙質詞典收錄的詞匯。這份及時性,是衡量一本現代學習型詞典價值的重要標尺,而它無疑交齣瞭一份令人滿意的答捲。

評分

作為一本“袖珍”詞典,它的耐用性和實用操作性也是我非常看重的一環。這本書的裝幀材質摸上去很有質感,封麵材料似乎經過瞭特殊處理,不易沾染指紋和灰塵,即使在頻繁使用和反復摺疊的情況下,書頁邊緣依然保持得相當整潔。我特彆留意瞭一下它的裝訂工藝,即便我經常需要將它翻開到某一特定頁麵並長時間停留在那裏,書脊也沒有齣現鬆動或脫頁的跡象,這在便攜式工具書中是相當難得的優點。此外,那種經過精心設計的耐磨邊角設計,大大降低瞭攜帶過程中磨損的風險。我常常把它塞在背包的側袋裏,經曆瞭幾次磕碰,拿齣來依然光潔如新。一本好的學習工具,不僅要在內容上可靠,更要在物理形態上經得起日常的磨礪,這本詞典在這方麵的錶現,完全超齣瞭我對同尺寸詞典的預期,展現瞭齣版社對産品生命周期的全麵考量。

評分

深入研究瞭它的詞條內容後,我不得不驚嘆於編纂團隊對“學習型”定位的深刻理解。它不像某些純粹的工具書那樣隻羅列冰冷的技術翻譯,而是非常注重詞匯在不同語境下的細微差彆和實際應用場景。比如,對於一個核心動詞,它往往會提供多個例句,這些例句的選擇非常貼近現代英語的使用習慣,很多是摘自原汁原味的英美報刊或日常對話場景,這對於提升我的語感至關重要。此外,它對固定搭配和習語的收錄也十分詳盡,很多在國內教材中常常被一帶而過的短語,在這裏都有明確的解釋和用法注釋。我記得有一次我在閱讀一篇經濟報道時遇到瞭一個不確定的短語,查閱後發現它在這裏的引申義是多麼精妙,正是這部詞典清晰的釋義讓我避免瞭理解上的偏差。這種深度解析,而非簡單的對等翻譯,極大地幫助我從“知道這個詞”進化到“會用這個詞”的階段。這種細緻入微的處理,展現瞭編者對語言學習者真實需求的洞察力。

評分

關於詞條的準確性和權威性,這是我選擇任何一本工具書的首要考量,而上海外語教育齣版社的背景本身就提供瞭極強的信任背書。我發現它的翻譯質量極高,幾乎不存在那種模棱兩可或者望文生義的翻譯。特彆是對於那些具有文化背景的詞匯,它提供的解釋往往兼顧瞭語言學和文化學的維度,讓人理解得更加透徹。例如,涉及某些英美特有的社會製度或曆史典故的詞匯,它不會僅僅提供一個生硬的中文對應詞,而是會附帶簡短的背景介紹,這極大地避免瞭文化理解上的障礙。這種專業而嚴謹的態度,讓我可以完全信賴它所提供的每一個信息點,不用再花費額外的時間去交叉驗證某些關鍵的翻譯結果。這種紮實的學術基礎,使得它從一本“輔助工具”提升到瞭“參考標準”的地位,尤其是在我撰寫一些較為正式的報告或翻譯工作時,它是我最可靠的後盾。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有