書名:東方智慧叢書 孫子兵法(漢緬對照)
定價:86.00元
售價:58.5元,便宜27.5元,摺扣68
作者:黎金飛 釋析 趙彩軍 尹紅 呂鵬 衛陽虹 魏源
齣版社:廣西師範大學齣版社
齣版日期:2016-08-01
ISBN:9787549582686
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:精裝
開本:32開
商品重量:0.4kg
《東方智慧叢書》精心挑選代錶中華文化的《論語》《》《孫子兵法》等幾十種典籍或專題,以全譯、節譯的方式翻譯成東盟十國八種官方語言(泰語、越南語、印尼語、馬來語、老撾語、緬甸語、柬埔寨語、英語),以紙質和數字圖書形態實現中華經典文化在東盟的規模化、零障礙傳播。叢書總的齣版規模計劃100種(冊),文圖並茂,精裝彩印,力求讀者喜聞樂見。《孫子兵法》(漢緬對照)屬《東方智慧叢書》之一種,對《孫子兵法》原文釋析,並做緬甸語對照翻譯,是緬甸語人群學習瞭解中華文化的必讀入門書。
《孫子兵法》是我國現存早的軍事名著,書中集中體現瞭作者慎戰、注重謀略、推崇速勝、高舉義戰等方麵的軍事、哲學思考與主張。此外,除瞭對與戰爭直接相關的戰略、戰術、後勤保障、隊伍建設等方麵進行深刻論述,對與戰爭間接聯係的政治、外交、地理、管理、法製、周邊環境甚至戰爭心理等方麵也多有涉及,形成瞭較為係統、全麵的軍事理論體係,是中華文化典籍中較為重要的一種。《孫子兵法》(漢緬對照)為《孫子兵法》的緬甸語譯本。全書精心翻譯這本備受推崇的“世界三大兵書”之一,漢緬對照,並配繪精美插圖,為緬甸語人群閱讀《孫子兵法》提供一個優質讀本,實現瞭中華文化的良好傳播。
目 錄
一、計篇
二、作戰篇
三、謀攻篇
四、軍形篇
五、兵勢篇
六、虛實篇
七、軍爭篇
八、九變篇
九、行軍篇
十、地形篇
十一、九地篇
十二、火攻篇
十三、用問篇
釋析:黎金飛,廣西師範大學齣版社編輯。翻譯:趙彩軍,廣東外語外貿大學教師。
我一直覺得,真正的經典,無論時代如何變遷,其思想的內核都是相通的。《孫子兵法》就是這樣一部作品。這本《東方智慧叢書 孫子兵法(漢緬對照)》給我的整體感覺是:厚重、嚴謹,又充滿瞭驚喜。書的紙張和印刷質量都非常好,拿在手裏很有分量,給人一種踏實感。我尤其喜歡它在設計上對細節的把握,每一個漢字和緬甸文字都顯得清晰而有力量,仿佛在訴說著韆年的智慧。 我個人對語言和文化都有著濃厚的興趣,而這本漢緬對照版的《孫子兵法》正好滿足瞭我的雙重需求。我一直在尋找一個既能讓我深入理解中國古代智慧,又能讓我接觸異域語言的途徑,這本書無疑提供瞭一個絕佳的機會。通過對照閱讀,我不僅在重新審視《孫子兵法》中的每一個字句,也在嘗試理解緬甸語是如何翻譯和傳達這些復雜而精妙的戰略思想的。這是一種非常獨特的學習體驗,它讓我不再局限於單一語言的理解,而是能夠從更廣闊的視角去品味智慧的深度和廣度,仿佛在不同文明的交匯點上進行一次深刻的對話。
評分這套《東方智慧叢書》的選題眼光著實獨到,選取的《孫子兵法》本身就毋庸置疑是中國古代軍事思想的巔峰之作。我拿到手時,就被其沉甸甸的質感和精美的封麵所吸引。打開之後,首先映入眼簾的是舒展大方的漢字排版,然後是旁邊整齊劃一的緬甸文字。作為一名對古典文學和語言學都略有涉獵的讀者,我尤其欣賞這種將經典著作進行多語種對照的齣版形式。它不僅是對原著的尊重,更是對文化傳播的一種積極探索。 我平時就有閱讀和學習外語的習慣,而緬甸語對我來說是一個全新的領域。通過這本《孫子兵法》,我得以窺見緬甸語的獨特韻律和錶達方式。雖然我對緬甸語的掌握還處於非常初級的階段,但每次對照閱讀,都能從中找到一些有趣的規律和聯係。例如,我發現有些軍事術語在兩種語言中的概念傳遞雖然有差異,但核心的戰略思想卻驚人地一緻。這讓我對“兵法”作為一種普適性智慧有瞭更深的體會。這不僅僅是學習一門語言,更像是通過一種獨特的視角,去理解一個民族的思維方式和文化內核,感覺自己仿佛打開瞭一扇通往異域文明的窗戶。
評分作為一名熱愛曆史文化、同時也對軍事策略頗感興趣的普通讀者,我一直認為《孫子兵法》是繞不開的經典。這本《東方智慧叢書 孫子兵法(漢緬對照)》的齣現,無疑為我打開瞭一個全新的學習維度。書的整體設計簡潔大氣,紙張的觸感也十分舒適,拿在手裏就有一種被知識浸潤的感覺。我喜歡它將古老智慧以一種現代、精良的方式呈現齣來,讓人在品讀經典的同時,也能享受到閱讀的樂趣。 最吸引我的是其漢緬對照的特點。我一直對緬甸這個國傢及其文化抱有濃厚的興趣,但苦於缺乏有效的入門途徑。而這本書的齣現,恰好填補瞭這一空白。通過對照閱讀,我不僅能夠更深入地理解《孫子兵法》的原文含義,還能在潛移默化中接觸和學習緬甸語。我發現,將古老的軍事策略與一門新的語言相結閤,這種體驗是前所未有的。它讓我在理解“以逸待勞”的同時,也能去瞭解緬甸語中是如何錶達“休息”與“等待”的。這種雙重的知識獲取,讓每一次閱讀都充滿瞭新奇感和成就感。
評分讀完這本《東方智慧叢書 孫子兵法(漢緬對照)》,我最大的感受就是,古人的智慧真是博大精深,曆經韆年依然閃耀著光芒。雖然我並非軍事科班齣身,但孫子兵法的字字句句都讓我覺得,這不僅僅是一部兵書,更是一套人生哲學。它所闡述的“知己知彼,百戰不殆”、“兵者,詭道也”、“上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城”等思想,放到今天的商場、職場,甚至人際交往中,都具有極其深刻的指導意義。 這本書在裝幀設計上也頗具匠心,紙質優良,字體清晰,閱讀起來非常舒適。而最讓我驚喜的是它提供的漢緬對照版本。我一直對東南亞文化,特彆是緬甸文化充滿好奇,能夠通過這樣一本經典的中國軍事著作,來學習和瞭解緬甸語,這簡直是“一舉兩得”。每次翻閱,我都會嘗試對照著閱讀,雖然剛開始有些吃力,但隨著時間的推移,我發現自己對緬甸語的語感和詞匯量都有瞭顯著的提升。這種跨文化的閱讀體驗,不僅豐富瞭我的知識,也拓寬瞭我的視野,讓我更加深刻地理解瞭不同文化背景下,智慧的共通之處。這讓我意識到,真正的智慧是能夠跨越語言和國界的,它能連接起不同文明的人們。
評分這本書真的讓我耳目一新。我一直對中國古代的哲學和智慧情有獨鍾,尤其是那些能夠穿越時空、曆久彌新的思想。《孫子兵法》自然是其中的佼佼者。這套《東方智慧叢書》以一種非常獨特的方式,將這部兵法巨著呈現給瞭我。打開書,首先被它考究的印刷和裝幀所打動,這是一種對經典應有的尊重。然後,我看到瞭漢字旁邊那一列列優美的緬甸文字,那一刻,我明白這不僅僅是一本兵書,更是一座連接不同文化的橋梁。 作為一個對世界充滿好奇的人,我一直渴望瞭解更多不同的語言和文化。《孫子兵法》本身就蘊含著深邃的東方智慧,而將其與緬甸語對照,更是讓我感到驚喜。通過仔細地對比,我不僅在加深對孫子兵法原文的理解,也在無形中接觸到瞭緬甸語的獨特語匯和錶達方式。我發現,即便是最抽象的戰略概念,在不同的語言中也會有其獨特的錶述,這本身就是一種有趣的語言學和文化學研究。這種沉浸式的學習體驗,讓我覺得每一次翻閱都充滿瞭探索的樂趣,仿佛在進行一次跨越語言的思維探險。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有