|
|
| ||
| 《朗文當代高級英語辭典(英英 英漢雙解)(第五版)》內容簡介: 1、收詞全麵:收錄詞條、短語和釋義達230,000條,包含大量新詞新義2、解讀文化:涵蓋各種文化詞目,幫助讀者學習英語國傢文化 3、例證地道:165,000條例證全部來自**朗文語料庫,原汁原味,自然真實 4、釋義簡明:所有詞條用2,000個基本單詞解釋,淺顯易懂,避免循環查證 5、詳解難點:近700處“語法”專欄和“詞語辨析”專欄,深入剖析語言疑難點 6、突齣搭配:提供65,000項搭配信息,並設450餘處“詞語搭配”專欄,豐富錶達,助力口語與寫作 7、注重語用:設置約400處“語體”專欄和“語用學”專頁,詳盡解析詞匯使用語境,指導讀者得體運用 8、擴充詞匯:提供18,000個同義詞、反義詞和相關詞,方便聯想記憶,有助積纍詞匯 9、標注詞頻:顯示口語和書麵語中*常用的3000詞,便於讀者優先掌握 10插圖豐富:插圖隨處可見,形象展示詞語之間的細微差彆 Longman Dictionary of Contemporary English自1978年齣版以來,深受英語學習者喜愛。此次,第五版雙解本傳承以往版本的一貫特色,同時加入時代元素,讓讀者體驗“鮮活”的當代英語,旨在為英語學習者提供交流、閱讀、寫作和翻譯的全麵解決方案。 朗文當代高級英語辭典(英英 英漢雙解)(第五版)新增詞條: 1、普通新詞:alpha girl(阿爾法女孩),body double(替身演員),boomerang generation(迴巢族),botnet(僵屍網絡),carbon footprint(碳足跡),chick flick(小妞電影),cybersickness(電腦病),designer baby(基因篩選嬰兒),drive-through(得來速,免下車),gaydar(同性戀雷達),GM food(轉基因食品),Laura Ashley(羅蘭愛思),loafer(樂福鞋,船鞋),metrosexual(都市美型男,都市玉男),mouse miles(鼠標裏程),nimby(鄰避者),podcast(播客),Ski-Doo(龐巴迪Ski-Doo雪地摩托車),tall poppy syndrome(高大罌粟花綜閤徵),techno-geek(技術怪傑) 2、文化條目:blaxploitation(黑人剝削電影),Clapham Junction(剋拉珀姆樞紐站),Green Wellie Brigade(綠色橡膠靴一族),Keystone Cops(啓斯東警察,無能警察),Last Night of the Proms(漫步音樂會*後一晚的演齣),Man Booker Prize(曼氏布剋奬),National Enquirer(《國民問詢報》),Oxfam(樂施會),Private Eye(《偵探》雜誌),Red Nose Day(紅鼻子日),Route 66(66 號公路),Royal Ascot(皇傢阿斯科特賽馬會),Tinseltown(浮華城),Tony Award(托尼奬) 3、專業詞匯:Blu-ray(藍光),deep web(深層網絡,深度網絡),denial of service attack(拒絕服務攻擊),DNS parking(域名搶注),googlewhack(榖歌純命中),H5N1(H5N1型禽流感),intelligent design(智能設計論,智慧設計論),interactive whiteboard(交互式電子白闆),launchpad(因特網導航平颱),letterboxing(寬銀幕模式播放),MMOG(大型多人在綫遊戲),munging(電子郵件地址整理),poison pill(毒丸計劃),pyramid selling(金字塔式銷售),RSS(豐富站點摘要),shovelware(鏟件,鏟送品),terminator seed(絕育種子,終結種子)
| ||
| 《朗文當代高級英語辭典(英英 英漢雙解)(第五版)》有以下顯著特色: 一、收詞全麵的同時大量增收新詞、文化條目和專業詞匯: 1)收錄單詞、短語和釋義共計230,000餘條,並提供18,000個同義、反義和相關詞,例證多達165,000條,與上一版相比均有大幅增加。除核心詞匯外,還涵蓋大量反映語言動態的新詞,如botnet(僵屍網絡),carbonfootprint(碳足跡),chick flick(小妞電影),podcast(播客)等。 2)增收各種具有鮮明文化特色的條目,以便在輔助語言學習的同時幫助讀者解讀英美文化,如blaxploitation(黑人剝削電影),Keystone Cops (啓斯東警察,無能警察) ,Man Booker Prize(曼氏布剋奬),Red Nose Day(紅鼻子日)等。 3)納入許多科技、經濟等領域的專業詞匯,如googlewhack(榖歌純命中),interactive whiteboard(交互式電子白闆),poison pill(毒丸計劃,掏空政策),pyramid selling(金字塔式銷售)等,使得詞典適用性更加廣泛。 二、各種助力英語學習的專欄設置更加實用詳盡,編排方式更加人性化: 1)擴充“詞語辨析”(THESAURUS)和“語法”(GRAMMAR)專欄,解釋更加詳盡,編排更加閤理。如change詞條下的詞語辨析專欄,給齣瞭alter、adjust、transform等11個與“改變”有關的同義詞之間的區彆,並按照改變程度不同將11個詞分為兩大類進行講解,讓辨析的脈絡更加清晰。 2)增設“詞語搭配”(COLLOCATIONS)專欄,詳解詞語之間的搭配用法,並輔以豐富例證,豐富讀者的語言錶達,有助於加強口語、寫作等多種技能。如accident詞條下的詞語搭配專欄,列明瞭accident與各種形容詞、動詞、名詞的搭配用法,並用大量例句加以說明。 3)增設“語體”(REGISTER)專欄,為讀者解析英語詞匯的使用語境,指導如何得體地加以運用。如alien詞條下的語體專欄,提示該詞用於正式語境,在日常英語中一般用foreigner,但後者有貶義色彩或顯得不友好,因此,人們實際上常用短語people from other countries。 | ||
| 培生教育齣版亞洲有限公司:培生教育齣版亞洲有限公司隸屬培生教育集團,培生教育集團是*大的教育齣版集團,迄今為止已有150多年的曆史,緻力於為教育工作者和各年齡層的學生提供優質的教育內容、教育信息技術、測試及測評、職業認證,以及所有與教育相關的服務。培生教育已遍布60多個國傢,旗下齣版社包括的朗文集團、Prentice Hall、Addison Wesley等,迄今為止齣版圖書達40多萬種。旗下朗文集團齣版的《朗文當代高級英語辭典》是其英語學習類詞典的旗艦産品,外研社曾於2006年和2009年相繼推齣該産品第3版增補版的雙解版和第4版的雙解版。 | ||
| Contents 目錄 | ||
這本書的實用性真是體現在每一個細節裏。我平時需要撰寫一些專業報告,對措辭的準確性要求極高。過去,我常常需要翻閱好幾本參考書纔能確定一個詞匯在特定語境下的最佳錶達,但有瞭這本新版的朗文,效率大大提高瞭。它的辨析部分做得極其到位,比如“affect”和“effect”這對常年睏擾學習者的詞匯,它提供的區分方法清晰到幾乎讓人拍案叫絕。對於初中階段的學生來說,或許會覺得內容略顯龐雜,但對於追求更高水平的學習者而言,這種深度恰恰是他們突破瓶頸的關鍵所在。它不僅僅是“告訴”你意思,更重要的是“教你如何使用”,這種教學導嚮的設計,我認為是任何純粹的查詢工具都無法比擬的優勢。
評分老實說,我現在用的很多電子詞典和APP都方便快捷,但每次我還是會忍不住拿起這本實體書翻閱。那種手指劃過紙張的觸感,以及在不同釋義間快速跳轉的體驗,是冰冷的屏幕無法替代的。這本《朗文當代高級英語辭典》的編排邏輯非常符閤我們母語者的思維習慣,尤其是英漢雙解的部分,對於理解那些特彆抽象或者文化色彩濃厚的英文概念,提供瞭絕佳的橋梁。我發現自己以前模棱兩可的一些理解,在這本詞典裏得到瞭徹底的澄清。它不僅僅是查閱工具,更像是一位耐心的導師,在我迷茫的時候,總能提供清晰的指引。它對那些新興詞匯和俚語的收錄也相當及時,跟上瞭時代的發展,這對於跟進最新的英文資訊非常關鍵。
評分我是一個對排版和字體有潔癖的人,如果一個工具書看起來雜亂無章,我根本沒有動力去翻看。這本第五版的朗文在視覺呈現上做得非常齣色。紙張的質量很好,墨水濃鬱,即使在光綫不佳的環境下長時間閱讀,眼睛也不會感到特彆疲勞。索引和首字母的提示做得清晰明確,即便是大部頭的詞典,需要快速定位目標詞匯時,也不會手忙腳亂。特彆是它對詞性、復數形式、時態變化等語法信息的標注,簡潔而係統,讓人一目瞭然。這體現瞭外研社在引進和齣版專業工具書方麵的專業水準,他們深知,工具書的易用性,很大程度上取決於其外在的“友好度”。
評分這本詞典的厚度簡直令人驚嘆,初次拿到手裏,我差點沒穩住。外包裝的設計簡潔大氣,看得齣是正規齣版物的質感。我一直是朗文詞典的忠實用戶,從早期的版本就開始使用瞭,每一次更新都能感受到編纂團隊的用心。這次換到第五版,感覺界麵和排版都有瞭顯著的提升,查閱起來更加順暢。尤其對於我這種需要兼顧學術研究和日常閱讀的英語學習者來說,這種詳實而又不失清晰度的解釋至關重要。它不僅僅是詞匯的簡單堆砌,而是真正地將詞匯置於現代語境中進行解析,很多細微的詞義差彆,在它這裏都能得到精準的把握。我特彆欣賞它對搭配和例句的豐富程度,很多時候,一個動詞的準確用法,光靠死記硬背是學不來的,隻有通過大量真實的語料支撐,纔能真正內化。總而言之,初印象非常紮實可靠,感覺物超所值。
評分說實話,一開始我還有點猶豫,覺得現在是數字時代,為什麼要投資一本厚重的紙質大詞典。但在使用瞭近一個月後,我徹底打消瞭這個顧慮。這本詞典的價值在於它提供的係統性和權威性,是零散的碎片化信息無法比擬的。它像一座堅實的知識庫,每次翻開,總能帶來新的發現。我尤其喜歡它附帶的那些用法指南和辨析錶格,它們將復雜的語言規則進行瞭有效的提煉和總結。對於那些希望把英語學習提升到精通層次的人來說,這本詞典不是可選項,而是必需品。它所蘊含的知識密度和可信度,是任何快餐式學習資料都無法替代的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有