★双厨狂喜!略萨VS博尔赫斯,跨越半个世纪的大师对话
★诗歌、对谈、书评、演讲、采访,众多珍贵一手资料,呈现略萨眼中的博尔赫斯
★揭秘“家中的博尔赫斯”、“博尔赫斯在巴黎”到“女人堆中的博尔赫斯”
★略萨对博尔赫斯的赏析和解读,拉美两代文学巨匠的传承与变化
《略萨谈博尔赫斯:与博尔赫斯在一起的半个世纪》是2010年诺贝尔文学奖得主巴尔加斯•略萨的专题文学评论,系统收录了他在过去50年里针对豪尔赫•路易斯•博尔赫斯的访谈与评论文章。略萨在1963年第一次采访博尔赫斯,此后的半个世纪中,博尔赫斯为他“提供了源源不断的智识乐趣”。在这本书中,略萨以举重若轻的姿态,既保持着对博尔赫斯的毕恭毕敬,又将博尔赫斯隐藏极深的瑕疵悄然揭露:“绝对的完美似乎在这个世界上并不存在,甚至也不存在于艺术作品的创造者中,哪怕是博尔赫斯,这个已经接近完美的人。”
略萨对博尔赫斯的认识经过了一个转变。青年略萨对萨特等介入式作家很感兴趣,排斥博尔赫斯这样的纯文学作家。但在此后的日子里他的想法逐渐产生变化,博尔赫斯和福克纳等一道成为了对略萨影响最大的作家之一,这种转变和思考的过程是很迷人的。此后,略萨在世界各地的演讲、授课多次以博尔赫斯作品为主题,内容涉及其作品的内容、技巧、哲思等,以作家的目光看待作家,更显独特。
本书同时收入略萨对博尔赫斯的采访、略萨为博尔赫斯写的诗歌等一系列从未发表过的内容,无论是对略萨爱好者还是对博尔赫斯的爱好者,都是不可多得的好书。
一本小书,一口气就读完了。印象最深的是1963年27岁的略萨在法国采访了博尔赫斯,那时候博还没有日后那么有名,略萨认为他跟博是真正交心的,但是到了1981年,享誉全球的博尔赫斯接受了略萨的拜访,此次,略萨感觉到“无论是谁置身于他(博)的身旁,都会感到自己成了那无休无止、睿智博学、令人回味的独白的纯粹背景,那种背景静谧无名、常换常新。”简言之,博不在乎坐在他对面的是谁,他沉浸在自己的世界里。书中另外一篇《女人堆中的博尔赫斯》,略萨认为儿玉,“我认为正是由于她的存在,年过八旬的博尔赫斯才能度过五彩斑斓的数年光阴,才能不仅从书籍、诗歌和思想中获得快乐,也能从一位年轻、美丽又优雅的女人身上感到满足。”
评分##略萨拜访博尔赫斯做的访谈和他在访谈之后写的文章,对照起来看,就可以发现一个厉害的小说家是如何把有点尴尬的对话素材重新组合融入自己的观察之中,并且如何调动细节和议论,把它们扩写成一篇流畅又出色的人物速写的。
评分##评论博尔赫斯的文章和书籍一大堆,但是大多数都是陈词滥调,因为我们都是用一种崇拜的笔触去评论博尔赫斯,还没说话自身先矮了半截,导致对博尔赫斯几乎没有势均力敌的评价。这一方面说明博尔赫斯文学的高度,另外一方面也可见他的独特性。略萨写博尔赫斯的文章大多数也不能免俗,但这本书中有一篇评论不可不读,就是《博尔赫斯的虚构》,单是这一篇对博尔赫斯的解读,可抵很多只会称赞博尔赫斯伟大,但是说不清伟大原因的读物。
评分##很薄的一本书,却也是很厚重的一本书。里面不仅是略萨对博尔赫斯的解读,也让我更进一步了解了博尔赫斯的伟大之处和更多的博尔赫斯的作品。希望书中涉猎的博尔赫斯的作品能早日有中译本,毕竟如博尔赫斯一般的懂得多种语言的天才,太稀少。
评分##博尔赫斯被称为作家中的作家,略萨之于博尔赫斯算是晚辈了,二者的写作风格可以说是大相径庭,但不妨碍在文学思想上的交流和传承,博尔赫斯对略萨的影响,以及略萨对博尔赫斯的敬仰,一个作家去谈论另一个作家,这种创作者的视角是很不一样的,是一种细致且怀有崇敬在内的。 开篇那首诗非常棒的总结了博尔赫斯的一些属性和标签,毫不吝啬赞美之情,略萨也在后面谈到博尔赫斯对西班牙语文学和拉美文学的贡献,以及其小说篇幅不长回音绕梁的文学特征,同时也从博尔赫斯与现实世界的联系,谈论了其非虚构作品的特点和政治倾向与婚恋等现实问题。虽然小部分评论和访谈内容略有重复,但仍就精彩,是了解博尔赫斯很好的材料,也能让我们更接近一个真实的博尔赫斯,非常值得一读。
评分##很薄的一本书,却也是很厚重的一本书。里面不仅是略萨对博尔赫斯的解读,也让我更进一步了解了博尔赫斯的伟大之处和更多的博尔赫斯的作品。希望书中涉猎的博尔赫斯的作品能早日有中译本,毕竟如博尔赫斯一般的懂得多种语言的天才,太稀少。
评分##博尔赫斯被称为作家中的作家,略萨之于博尔赫斯算是晚辈了,二者的写作风格可以说是大相径庭,但不妨碍在文学思想上的交流和传承,博尔赫斯对略萨的影响,以及略萨对博尔赫斯的敬仰,一个作家去谈论另一个作家,这种创作者的视角是很不一样的,是一种细致且怀有崇敬在内的。 开篇那首诗非常棒的总结了博尔赫斯的一些属性和标签,毫不吝啬赞美之情,略萨也在后面谈到博尔赫斯对西班牙语文学和拉美文学的贡献,以及其小说篇幅不长回音绕梁的文学特征,同时也从博尔赫斯与现实世界的联系,谈论了其非虚构作品的特点和政治倾向与婚恋等现实问题。虽然小部分评论和访谈内容略有重复,但仍就精彩,是了解博尔赫斯很好的材料,也能让我们更接近一个真实的博尔赫斯,非常值得一读。
评分##博尔赫斯:“我自己就是一部活的多语种文学作品选集。我记不住自己生活里的许多事情,但我可以讨人嫌地连续给你背通用拉丁语、西班牙语、英语、古英语、法语、意大利语和葡萄牙语写成的诗句。” 我:谢谢你讨人嫌的博尔赫斯。
评分##博尔赫斯被称为作家中的作家,略萨之于博尔赫斯算是晚辈了,二者的写作风格可以说是大相径庭,但不妨碍在文学思想上的交流和传承,博尔赫斯对略萨的影响,以及略萨对博尔赫斯的敬仰,一个作家去谈论另一个作家,这种创作者的视角是很不一样的,是一种细致且怀有崇敬在内的。 开篇那首诗非常棒的总结了博尔赫斯的一些属性和标签,毫不吝啬赞美之情,略萨也在后面谈到博尔赫斯对西班牙语文学和拉美文学的贡献,以及其小说篇幅不长回音绕梁的文学特征,同时也从博尔赫斯与现实世界的联系,谈论了其非虚构作品的特点和政治倾向与婚恋等现实问题。虽然小部分评论和访谈内容略有重复,但仍就精彩,是了解博尔赫斯很好的材料,也能让我们更接近一个真实的博尔赫斯,非常值得一读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有