☆ i人的灵魂宣言,佩索阿不断向内探求精神世界,虚无、内耗、神经兮兮,却是孤独者的良友,能给他的同类带来深沉的安慰
☆ 一面骂醒恋爱脑,宣布“爱比任何一个爱人更真实”,一面把爱的渴望写成史诗,这是佩索阿的分裂,也是他独有的双手互搏术
☆ 佩索阿以英语写作的诗集中译本首次出版!佩索阿是20世纪文学巨匠,他用近百个异名写作,创造出神秘的文学宇宙,同时也创作了大量英文诗,在葡语和英语之间不断裂变
☆ 权威译者精选!一册在手,囊括佩索阿全部重要的英文诗作
☆ 反矫情大师,“我的灵魂是一场僵硬的演出”,“人的灵魂太像人了,不适合它居住”,冷眼旁观一切无意义,以冷幽默精准吐槽这世界
☆ 探索自我的璀璨宇宙!诗人站在自我意识的宇宙中,重建人性和存在的意义
·
谁是佩索阿?英国人的风度,近视,彬彬有礼,难以捉摸,穿着黑色衣服,沉默寡言却令人亲切,严肃地研究无用的事物,从不微笑、让我们血液结冰的幽默家,其他诗人的发明者和自我的毁灭者,像正午的月亮一样神秘,葡萄牙正午沉默的幽灵。
——诺贝尔文学奖得主、墨西哥诗人 帕斯
佩索阿是令人惊奇的葡萄牙语诗人,此人在幻想创作上超过了博尔赫斯的所有作品。
——美国批评家 哈罗德·布鲁姆
我们在读佩索阿的作品时会产生一种奇异的感觉,感到自己永远逃不出他的手心,我们不必再读其他的书,那里面已经包含了一切。
——法国哲学家 阿兰·巴迪欧
佩索阿给人的震惊,首先是思想上的震惊,这种思想的根基是如烈火般直见性命的坦诚。
——诗人 张定浩
·
译者从佩索阿英语诗歌中精选145首,包括以亚历山大·瑟奇为异名创作的诗歌、诗集《疯狂的小提琴手》、长诗、十四行诗、组诗等,囊括了佩索阿重要的英文诗作。这些诗歌题材丰富,风格多样,游走于世俗与精神之间,诗人站在自我意识的宇宙中,重建了人性和存在的意义。
·
##阅读过程中伴随着惊奇,佩索阿实在是太变化莫测了,很难用某种风格去标定,热烈又冷漠,激动又厌倦,就像他的异名一样不断裂变。
评分##佩索阿是自己生活的索引和魂灵,他随时在感知日常当下,在明亮的边缘游走,只是观望、猜想和思考,但不渴求,冷眼旁观一切无意义。诗人不语,只是一味站在自我意识的宇宙中重建内心,探寻每个人的双重灵魂。佩索阿的厌倦、狂喜、疯狂、闷闷不乐的空虚、以观看的眼光透过各种神秘……他痛苦的呼吸也是他的感官能感知的一切,日日夜夜,他一遍遍地梦它们读它们写它们,不断向内探求精神世界的佩索阿的诗性几乎诉诸于微小的事情,认为这些也富有“人性和存在的意义”,把收录在心底的所有声音放出来,就像一个小小的合唱团,吸引且令人无限着迷。
评分##最喜欢被编辑放在封底的那首十四行诗:“在桥的国度里,桥/比它跨越的海岸更真实/因此,在我们的世界里,一切关系中,这/是真实的——爱比任何一个爱人更真实。”另外也喜欢那首“地球上所有人的悲哀命运”,“我们中最伟大的人在这里也必定叹息/不过是被抛向高处的流星/从未知走向未知。”
评分##文景沉默的经典系列新书,佩索阿英语诗集
评分##阅读过程中伴随着惊奇,佩索阿实在是太变化莫测了,很难用某种风格去标定,热烈又冷漠,激动又厌倦,就像他的异名一样不断裂变。
评分##有些看不太懂
评分##文景沉默的经典系列新书,佩索阿英语诗集
评分##文景沉默的经典系列新书,佩索阿英语诗集
评分##诗集里的每一首诗,都像是一扇通往佩索阿内心世界的窗,他对爱情的描绘,既不粉饰甜蜜,也不回避苦涩,将爱之倦怠视为爱的一部分,让我们在其中找到自己的影子,或彷徨、或坚定、或热烈、或平淡。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有