☆ i人的灵魂宣言,佩索阿不断向内探求精神世界,虚无、内耗、神经兮兮,却是孤独者的良友,能给他的同类带来深沉的安慰
☆ 一面骂醒恋爱脑,宣布“爱比任何一个爱人更真实”,一面把爱的渴望写成史诗,这是佩索阿的分裂,也是他独有的双手互搏术
☆ 佩索阿以英语写作的诗集中译本首次出版!佩索阿是20世纪文学巨匠,他用近百个异名写作,创造出神秘的文学宇宙,同时也创作了大量英文诗,在葡语和英语之间不断裂变
☆ 权威译者精选!一册在手,囊括佩索阿全部重要的英文诗作
☆ 反矫情大师,“我的灵魂是一场僵硬的演出”,“人的灵魂太像人了,不适合它居住”,冷眼旁观一切无意义,以冷幽默精准吐槽这世界
☆ 探索自我的璀璨宇宙!诗人站在自我意识的宇宙中,重建人性和存在的意义
·
谁是佩索阿?英国人的风度,近视,彬彬有礼,难以捉摸,穿着黑色衣服,沉默寡言却令人亲切,严肃地研究无用的事物,从不微笑、让我们血液结冰的幽默家,其他诗人的发明者和自我的毁灭者,像正午的月亮一样神秘,葡萄牙正午沉默的幽灵。
——诺贝尔文学奖得主、墨西哥诗人 帕斯
佩索阿是令人惊奇的葡萄牙语诗人,此人在幻想创作上超过了博尔赫斯的所有作品。
——美国批评家 哈罗德·布鲁姆
我们在读佩索阿的作品时会产生一种奇异的感觉,感到自己永远逃不出他的手心,我们不必再读其他的书,那里面已经包含了一切。
——法国哲学家 阿兰·巴迪欧
佩索阿给人的震惊,首先是思想上的震惊,这种思想的根基是如烈火般直见性命的坦诚。
——诗人 张定浩
·
译者从佩索阿英语诗歌中精选145首,包括以亚历山大·瑟奇为异名创作的诗歌、诗集《疯狂的小提琴手》、长诗、十四行诗、组诗等,囊括了佩索阿重要的英文诗作。这些诗歌题材丰富,风格多样,游走于世俗与精神之间,诗人站在自我意识的宇宙中,重建了人性和存在的意义。
·
##4~5 星,绵密又澎湃的佩索阿在英文诗中表现仍是复杂深度,意象多端。将爱升至神与宇宙高度那样无限接近永恒,宁选一生宿醉(致肝病去世)~“我是思想的酒鬼,我感情的汁液溢出我的灵魂,我的意志都浸泡在它们中…腐朽成我诗句的悲痛之美。”《心情》 深情回忆式的爱是缘由~“我爱对你的爱胜过我爱你…让我活下去,以我为食。在桥的国度里,桥 比它跨越的海更真实。”《35 首 14 行诗》这些都在遇见奥菲利亚之前,早已写成。
评分##佩索阿是自己生活的索引和魂灵,他随时在感知日常当下,在明亮的边缘游走,只是观望、猜想和思考,但不渴求,冷眼旁观一切无意义。诗人不语,只是一味站在自我意识的宇宙中重建内心,探寻每个人的双重灵魂。佩索阿的厌倦、狂喜、疯狂、闷闷不乐的空虚、以观看的眼光透过各种神秘……他痛苦的呼吸也是他的感官能感知的一切,日日夜夜,他一遍遍地梦它们读它们写它们,不断向内探求精神世界的佩索阿的诗性几乎诉诸于微小的事情,认为这些也富有“人性和存在的意义”,把收录在心底的所有声音放出来,就像一个小小的合唱团,吸引且令人无限着迷。
评分##先读第一辑《瑟奇诗选》,感觉是一位被形式有所约束的坎波斯,写得更加内敛克制;读第二辑《小提琴手》,觉得主题与形式过于传统,深度不足;读到第三辑长诗与组诗,惊为天人,拍案叫绝,这写得足以与英语诗歌里最好的作品相媲美,《喜歌》里那蓬勃的欲望与生命力,比起恋爱的牧羊人更加让人情思荡漾;《安提诺乌斯》和《铭文》闪耀着古希腊文学的光芒;《35首十四行诗》完全不输莎士比亚的、里尔克晚年的那些十四行,独具特色,非常耐读;最后一辑就回落到“正常”水平了吧。感觉读完这本,又刷新了对佩索阿的认识和感受。
评分##阅读过程中伴随着惊奇,佩索阿实在是太变化莫测了,很难用某种风格去标定,热烈又冷漠,激动又厌倦,就像他的异名一样不断裂变。
评分##先读第一辑《瑟奇诗选》,感觉是一位被形式有所约束的坎波斯,写得更加内敛克制;读第二辑《小提琴手》,觉得主题与形式过于传统,深度不足;读到第三辑长诗与组诗,惊为天人,拍案叫绝,这写得足以与英语诗歌里最好的作品相媲美,《喜歌》里那蓬勃的欲望与生命力,比起恋爱的牧羊人更加让人情思荡漾;《安提诺乌斯》和《铭文》闪耀着古希腊文学的光芒;《35首十四行诗》完全不输莎士比亚的、里尔克晚年的那些十四行,独具特色,非常耐读;最后一辑就回落到“正常”水平了吧。感觉读完这本,又刷新了对佩索阿的认识和感受。
评分##先读第一辑《瑟奇诗选》,感觉是一位被形式有所约束的坎波斯,写得更加内敛克制;读第二辑《小提琴手》,觉得主题与形式过于传统,深度不足;读到第三辑长诗与组诗,惊为天人,拍案叫绝,这写得足以与英语诗歌里最好的作品相媲美,《喜歌》里那蓬勃的欲望与生命力,比起恋爱的牧羊人更加让人情思荡漾;《安提诺乌斯》和《铭文》闪耀着古希腊文学的光芒;《35首十四行诗》完全不输莎士比亚的、里尔克晚年的那些十四行,独具特色,非常耐读;最后一辑就回落到“正常”水平了吧。感觉读完这本,又刷新了对佩索阿的认识和感受。
评分##有些看不太懂
评分##我读诗belike:像看画一样,无中心地漫游,一个个词语和意象旋转着映入眼帘,字句的缩进和换行本身就是诗的形状。 “当我爱我的梦时,我爱现实。”
评分##但我,我的维特,坐在这一切之上;我与星星独处。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有