夏洛蒂·勃朗特
(Charlotte Brontë,1816.4.21—1855.3.31)
英國小說傢、詩人
與兩位妹妹艾米麗·勃朗特、安妮·勃朗特
在英國文學史上被稱為“勃朗特三姐妹”
主要作品
《簡·愛》(Jane Eyre,1847)《雪莉》(Shirley,1849)《維萊特》(Villette,1853)《教授》(The Professor,1857)
譯者
李繼宏,廣東揭陽人,畢業於中山大學社會學係。英國伯明翰大學莎士比亞研究所訪問學者,美國加州大學爾灣分校英文係客座研究員。翻譯作品:李繼宏世界名著新譯係列:《小王子》《老人與海》《瞭不起的蓋茨比》《瓦爾登湖》《月亮和六便士》《傲慢與偏見》《喧嘩與騷動》《簡·愛》;“與神對話”係列:《與神對話·全三捲》《與神為友》《與神閤一》;其他:《追風箏的人》《燦爛韆陽》《窮查理寶典》等
【內容簡介】
自幼失去父母的簡愛寄人籬下,飽受舅媽一傢的虐待。之後被送去條件艱苦的慈善學校,收獲瞭友情與知識,並留校成為瞭一名教師。學校的生活穩定但枯燥,已無法填滿簡愛對未知的嚮往。她在報紙上刊登求職廣告,一周後收到瞭一封米爾科特附近索恩菲爾莊園的來信,希望她能成為傢庭 教師。簡愛離開 瞭自童年時期一直生活學習的地方,開始另一段旅程。索恩菲爾這個名字,以及它的擁有者,即將與簡愛發生緊密的聯係,並伴隨她的一生。
【編輯推薦】
★在顛沛流離的一生中,我唯一不能丟棄的東西是:自尊
★一部流傳百年的文學經典,一本關於愛與自由的永恒之書
★簡愛並非灰姑娘式的愛情故事,而是頌揚財務獨立、人格平等和婚戀自由的寓言。
★13000字導讀,160處注釋,深度解讀,韆萬級暢銷書《追風箏的人》《小王子》譯者李繼宏傾情翻譯
★隨書附贈精美書簽
##迴傢買瞭一些新書,但是鼕天裏肅穆冰冷的小城,永不停息的暖陽,肆虐的流感,溫暖的床和曾經徘徊的書架,一切都沒有變過。記憶雖在遷徙,可年華依舊如水。夢中我依舊讀著那些摯愛的舊書,這可能就是我夢遊的根源。 近兩日復讀瞭《簡愛》 總覺得這是一個鼕天的故事,在素...
評分 評分 評分讀過原著、黃源深、宋兆霖和這版,吹李翻譯的人這輩子有完整讀過五本以上的正經外文書嗎?
評分##初次讀簡愛是中學時代的縮略本,中英對照,也好順便練一下英文嘛。時隔十多年細細讀原本,發現開始的情節還記得很清楚,到羅切斯特先生已婚事實發現後,幾乎全忘瞭。 在很多人的印象裏,簡是堅強獨立女性的代錶,但時至今日的我讀來卻發現,她不過是一個骨子裏自卑而至拼命自...
評分 評分##讀到最後真的很感動。愛情,大概就是不可理喻想要擁有和被擁有吧。(翻譯的不錯,但是導讀就彆讀瞭)
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有