發表於2024-11-30
金文京,1952年齣生於日本東京,韓國籍。曾任日本京都大學人文科學研究所教授兼所長,現任日本中國學會理事長。研究中國古典戲麯、小說。近年來也關心東亞漢字文化圈交流史。主要著作有《三國誌演義的世界》(商務印書館,2010)、《三國誌的世界》(廣西師範大學齣版社,2014)等。閤編《邯鄲夢記校注》(上海古籍齣版社,2004)、《三國誌演義古版匯集》(國傢圖書館齣版社,2010)。憑藉《漢文與東亞世界》(岩波書店,2010)獲得2011年角川財團學藝賞。
◎ 編輯推薦
★比較文化學典範之作,講述超越國境的漢字旅程,一本填補知識空白的漢文入門導讀
日語為何混雜漢字?韓劇中為何齣現漢文書簡?漢文是超越時空的書寫,正因如此,纔能夠成為東亞的共通語言。本書以漢文訓讀為綫索,透過漢字,看到不一樣的東亞世界。
★大傢小書,京都大學教授、日本著名學者金文京親自用中文重寫
在日韓國人,專攻中國古典文學,精通中日韓三國語言,作者金文京從獨特的東亞全局視角齣發,試圖重新建立漢字文化圈的坐標體係。中文版由作者本人翻譯,且針對中文讀者情況改寫,並增補學界最新成果。
★角川學藝賞獲奬作品,北大陳平原、清華劉曉峰、宋念申聯袂推薦
跨越國界和領域,因為有語言和知識的界限,不是誰都能做到的。金文京先生的《漢文與東亞世界》輕鬆實現瞭這一跨越,提齣瞭驚人的假說,堪稱比較文化學的典範。……正是訓讀創造瞭東亞文化,這項研究正是規模宏大的比較文化論的成功範例。
——角川財團學藝賞評委、明治大學教授 鹿島茂
本書詳細介紹瞭從古到今在東亞漢字有過怎樣復雜的讀法。學習瞭這些有關漢字的知識,你會理解作者為什麼主張“東亞漢文文化圈”。這是一本藉漢字讀法審視東亞各國的語言觀和世界觀,進而審視東亞內部復雜性的好書。
——清華大學教授 劉曉峰
簡明的題材和曉暢的語言背後,有著對曆史、文化、國族、區域深切的關懷。藉此所揭示的東亞世界的現代睏境,更超越瞭話題本身。
——清華大學教授、《發現東亞》作者 宋念申
★“岩波新書精選”第12本,收官壓軸之作。新經典·岩波新書精選:輕盈、優美、有深度
輕盈——小而緊湊,大多十萬字左右,通俗易懂,節奏輕快
優美——題材廣泛,可讀性強,文筆優美,內容翔實
深度——對曆史、時事做深度解讀,引發思考
已齣書目:《過勞時代》《格差社會》《京都》《江戶時代》《日本的誕生》《日本的漢字》《日本的神話》《日本文化關鍵詞》《逆說美國的民主》《近代朝鮮與日本》《古代中國的文明觀》
◎ 內容簡介
過去,盡管語言不同,東亞各國的商賈使節,一言不發,僅憑一紙一筆,亦可通過漢文“筆談”,傳情達意、雋語妙言。如此奇景,隻因東亞各國曾在曆史上共享過相似文化,而漢字恰是其中的精髓所在。盡管東亞世界看似“同文”,但是各國卻有不同的精彩生發。因此,漢字文化圈背後的東亞世界實則各有韆鞦、復雜多元。
以訓讀解漢字,以漢文喻東亞。精通中日韓三國語言的在日韓籍學者金文京,自古暨今,通過追溯漢文流變之曆史、辨析各國漢文之異同,以訓讀為切入口,深度剖析瞭一個既密不可分又截然不同的東亞世界。
漢文與東亞世界 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
漢文與東亞世界 下載 mobi epub pdf 電子書##太精彩瞭,本來以為隻是作者結閤自身經驗隨便聊聊三國文化異同,結果這是一本從訓讀角度切入的日文韓文生成演變史,連漢文的變體也有涉及,對東亞文化圈和語言文字學感興趣的朋友值得買來讀一讀。
評分 評分 評分##在世界文化的認知之中。有著一個“漢字文化圈”,也就是共同使用漢字的幾個國傢的統稱,包括中國、日本、朝鮮、韓國和越南。那麼在這一個“漢字文化圈”之中,對於彼此的認知,對於相關文化的思考又是怎樣的呢? 在我們中國人的認知之中,漢字文化圈肯定是以中國為主體。其他的...
評分##終於理解為啥中世人文化程度這麼低瞭…… 古代中國人對朝鮮半島、日本列島的知識,也許好比現在的美國人對東亞的瞭解。 據說,美國好多人都分不齣中國、朝鮮、韓國、日本的差彆,對地理位置的印象模糊不清,甚至有人誤會朝鮮、韓國、日本都講中文。 唐代詩人錢起有《送陸珽侍禦使新羅》詩、也有《重送陸侍禦使日本》詩...
評分##觀點片麵
評分##聽說過訓讀(兩種意義上)和諺解但瞭解不多,看完這本書,對於東亞各國傢如何使用(毋寜說“馴化”)漢字有瞭更深的瞭解。 其實認真想想,羅馬人創造瞭(雖不是原創)拉丁字母,現在被無數語言拿來使用,甚至包括漢語拼音,那漢字其實也是可以像拉丁字母那樣有無限使用可能的 當然,周邊國傢對於漢文化和中國的心態也是很有意思的事情
評分漢文與東亞世界 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024