作为一名需要精进口语表达的进阶学习者,我发现这本书的例句设计严重脱离了真实的交流场景,显得僵硬而刻板,几乎像是从教科书的样板中直接抠出来的。这些例句要么过于正式,充满了书面语的痕迹,根本不会在日常对话中出现;要么就是构建了一个极其夸张、不切实际的背景,让人看了之后,根本无法想象自己应该在什么时候、对什么人使用这个习语。我需要的不是文学作品中的华丽辞藻,而是街头巷尾、职场会议中真正有效的表达方式。如果一个习语的用法不能在生动自然的语境中被反复印证,那么它就只是一堆孤立的文字符号。这本书似乎更侧重于“解释”这个习语的字面意义或历史渊源,却忽略了“使用”这个习语的实际功能,这使得学习过程显得枯燥乏味,距离真正“掌握”还差着十万八千里。
评分我在研究了其中几个我较为熟悉的习语部分后,得出的结论是,所谓的“英汉双解”在翻译准确性和自然度上,存在着明显的短板。有些中文译文直译的痕迹太重,生硬地将英文结构套入中文语法,导致中文表达本身就显得不伦不类,需要我二次消化和重构才能理解其真正含义。更严重的是,对于一些文化背景极强的习语,附带的解释过于简略,未能充分阐释其背后的文化典故或历史演变,这使得我对该习语的理解停留在表层,缺乏深度和文化共鸣。优秀的双解词典应该像一位贴心的导游,不仅告诉你目的地在哪里,还告诉你沿途的风景和风土人情。然而,这本书的翻译工作更像是粗糙的地图标注,虽然指明了方向,但错过了太多值得玩味的细节,让人在跨越语言障碍时,反而多走了不少弯路。
评分从我个人的学习习惯和对“习语”这种语言现象的理解来看,这本书的内容编排逻辑似乎存在着某种结构性的混乱,使得查找效率大打折扣。我尝试查找一些近期在美剧中频繁出现的俚语,结果发现,它们要么被归入了极其晦涩难懂的分类之下,要么干脆就没有收录,这让我不禁怀疑其收录的“时效性”和“覆盖面”。更让我抓狂的是,对同一个习语的解释,有时候会呈现出多个并列的版本,但对于哪一个版本更常用、更贴合当代语境,作者并没有给出明确的倾向性或详细的语境分析。这种“面面俱到”反而造成了“重点不突出”的问题,对于一个需要快速掌握地道表达的学习者来说,这种模糊性是非常致命的。我更期待的是一种清晰的、基于频率和场景的排序系统,而不是这种似乎随心所欲的堆砌感,导致我必须花费大量时间在不同条目间来回跳跃,才能勉强拼凑出完整的理解。
评分这本工具书的排版和装帧设计简直是一场灾难,拿到手里沉甸甸的,但翻开内页的瞬间,我的好心情就荡然无存了。首先,纸张的质量实在不敢恭维,那种略带泛黄、触感粗糙的纸张,让人联想起十几年前的旧教材,印刷油墨似乎也处理得不够精细,尤其是一些插图和例句部分,边缘模糊不清,有些小字简直需要眯着眼睛才能辨认。装订部分也显得很松垮,才翻阅几次,我就担心它随时会散架。更要命的是,字体大小和行距的设定完全不符合人体工学,长时间阅读下来,眼睛干涩、疲劳感迅速累积,完全没有阅读下去的欲望。我本来是想找一本可以随时翻阅、方便学习的实用词典,结果这本“第4版”给我的感觉,更像是匆忙赶工的产物,根本没有体现出“权威”或“新版”应有的品质感和舒适度。如果说内容是灵魂,那么这本书的“皮囊”绝对是令人望而却步的,这极大地影响了我对学习体验的预期。
评分从整体的学习反馈来看,我感觉这本书在“维护和更新”方面做得非常不到位,它给人的感觉像是一部十年前的老旧资料被简单地重新印刷并贴上了“第四版”的标签。语言是活态的,尤其像美式习语这种变化极快的领域,新的表达层出不穷,旧的表达则逐渐退出主流。我注意到许多近年来在网络和流行文化中热度极高的俚语,在这本书里完全找不到踪影,这对于关注语言前沿的学习者来说,无疑是一个巨大的信息滞后。我购买一本“新版”词典的初衷,就是希望获得最新的语言资讯,但这本书的内容似乎停留在了一个更早的时代节点。这让我开始怀疑,花费时间和金钱去学习一套可能已经过时的表达体系,是否真的值得,它在学术价值和实用价值之间,似乎更偏向了前者,而完全抛弃了后者所需要的“时效性”。
评分《英汉双解美国习语词典(第4版)》为畅销全美的《美国习语词典》(ADictionaryofAmericanIdioms)全新第4版的英汉对照版,共收录了8000多条美式英语中特有的单词短语条目,并以双语形式给每一词条提供定义和例句。《英汉双解美国习语词典(第4版)》讲解分析了美式英语中的各种习语及其应用,并收入了大量的最新习语,充分展现了不断变化中的美式英语的语言文化。《英汉双解美国习语词典(第4版)》汉语部分由国内外语界知名学者翟象俊教授主译,文笔严谨、语言地道,准确再现了原版的精神风貌。《英汉双解美国习语词典(第4版)》非常适合中国的英语学习者,能帮助他们解疑释惑,轻松习得地道的美式英语,也有助于他们提高参加TOEFL等考试的应试能力,内容还没认真看,翻了下,很温暖的文字 喜欢,会一直在京东购书 这天女友打电话问我借本书,说她写作需要参考,我说我家没有,但我可以帮你找。我一边接电话一边就上网搜索,很快找到,立马告诉她网上京东有。她说我不会在网上买书啊。我嘲笑她一番,然后表示帮她买。很快就写好订单写好她的地址发出去了。果然第二天,书就送到她那儿了。她很高兴,我很得意。过了些日子,我自己又上网购书,但下订单后,左等右等不来。以前从来不超过一星期的。我正奇怪呢,刘静打电话来笑嘻嘻地说,哎,也不知道是谁,心眼儿那么好,又帮我订了好几本书,全是我想要的,太好了。我一听,连忙问她是哪几本?她一一说出书名,晕,那是我买的书啊。原来我下订单的时候,忘了把地址改过来,送到她那儿去了。这下可把她乐死了,把我先前对她的嘲笑全还给我了。不过京东送货确实很快。我和女友都很满意。好了,废话不说。|还可以,和印象里的有一点点区别,可能是我记错了书比我想的要厚很多,就是字有点小,不过挺实惠的,很满意!书非常好,正版的,非常值,快递也给力,必须给好评,就是感觉包装有点简陋啊哈哈~~~不过书很好,看了下内容也都很不错,快递也很给力,东西很好 物流速度也很快,和照片描述的也一样,给个满分吧 下次还会来买!好了,我现在来说说这本书的观感吧,网络文学融入主流文学之难,在于文学批评家的缺席,在于衡量标准的混乱,很长一段时间,文学批评家对网络文学集体失语,直到最近一两年来,诸多活跃于文学批评领域的评论家,才开始着手建立网络文学的评价体系,很难得的是,他们迅速掌握了网络文学的魅力内核,并对网络文学给予了高度评价、寄予了很深的厚望。随着网络文学理论体系的建立,以及网络文学在创作水准上的不断提高,网络文学成为主流文学中的主流已是清晰可见的事情,下一届的“五个一工程奖”,我们期待看到更多网络文学作品的入选。据了解,京东为顾客提供操作规范的逆向物流以及上门取件、代收货款等专业服务。已经开通全国360个大中城市的配送业务,近1000家配送站,并开通了自提点,社区合作、校园合作、便利店合作等形式,可以满足诸多商家以及消费者个性化的配送需求。为了全面满足客户的配送需求,京东商城打造了万人的专业服务团队,拥有四通八达的运输网络、遍布全国的网点覆盖,以及日趋完善的信息系统平台。所以京东的物流我是比较放心的。好了,现在给大家介绍两本好书:一、致我们终将逝去的青春几个月的时间,欣喜与不舍交杂。这是张小娴最美的散文。美在每个充满灵性的文字,美在细细道来的倾诉话语。美在作者书写时真实饱满的情绪,更美在打动人心的厚重情感。从装祯到设计前所未有的突破,每个精致跳动的文字,不再只是黑白配,而是有了鲜艳的色彩,首次全彩印刷,法国著名唯美派插画大师,亲绘插图。|两年的等待加最美的文字,就是你面前这本最值得期待的新作。《洗脑术:怎样有逻辑地说服他人》全球最高端隐秘的心理学课程,彻底改变你思维逻辑的头脑风暴。白宫智囊团、美国FBI、全球十大上市公司总裁都在秘密学习!当今世界最高明的思想控制与精神绑架,政治、宗教、信仰给我们的终极启示。全球最高端隐秘的心理学课程,一次彻底改变你思维逻辑的头脑风暴。从国家、宗教信仰的层面透析“思维的真相”。白宫智囊团、美国FBI、全球十大上市公司总裁都在秘密学习!《洗脑术:怎样有逻辑地说服他人》涉及心理学、社会学、神经生物学、医学、犯罪学、传播学适用于:读心、攻心、高端谈判、公关危机、企业管理、情感对话……洗脑是所有公司不愿意承认,却是真实存在的公司潜规则。它不仅普遍存在,而且无孔不入。阅 读本书 ,你 将获悉:怎样快速说服别人,让人无条件相信你?如何给人完美的第一印象
评分挺好的一本书,喜欢,好用
评分不过葛玉好同时提醒,来京寻找机会的年轻人应该看到,在北京能挣到超过二三线城市收入的同时,所付出的成本也是水涨船高,除了要接受高房租、高物价外,婚后孩子入学等这样的隐性成本问题,都需要纳入考虑范畴。除了物质层面,与父母亲人的分离,需付出一定的心理成本,而这种成本会因距离和时间的延长而增加。“北漂人应根据自身情况,合理选择自己是否在北京工作。”
评分相当不错,是原版词典的双解版本,习语词典可以作为一般读物翻阅。
评分书皮都没了,封面还是破的。
评分书皮都没了,封面还是破的。
评分朋友说很不错,慢慢看吧
评分这是一本很好的字典,就是旧了点
评分中国就业研究所副研究员、中国人民大学劳动人事学院副教授葛玉好表示,北京等一线城市,之所以吸引年轻人,与其积聚的丰富的教育、文化、财经等资源密不可分。另外,大城市吸纳人才多,就业机会多,薪金高等特点,也有很大的吸引力。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有