英漢雙解美國習語詞典(第4版) [A Dictionary of American Idioms (Fourth Edition)]

英漢雙解美國習語詞典(第4版) [A Dictionary of American Idioms (Fourth Edition)] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

[美] 亞當·馬凱 編,翟象俊 譯
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 習語
  • 詞典
  • 英漢對照
  • 美國英語
  • 語言工具
  • 外語學習
  • 詞匯
  • 參考書
  • 第四版
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 復旦大學齣版社
ISBN:9787309060928
版次:1
商品編碼:10083513
包裝:精裝
外文名稱:A Dictionary of American Idioms (Fourth Edition)
開本:大32開
齣版時間:2008-07-01
用紙:膠版紙
頁數:796
字數:1244000
正文語種:中英

具體描述

編輯推薦

  《英漢雙解美國習語詞典(第4版)》為暢銷全美的《美國習語詞典》(ADictionaryofAmericanIdioms)全新第4版的英漢對照版,共收錄瞭8000多條美式英語中特有的單詞短語條目,並以雙語形式給每一詞條提供定義和例句。《英漢雙解美國習語詞典(第4版)》講解分析瞭美式英語中的各種習語及其應用,並收入瞭大量的最新習語,充分展現瞭不斷變化中的美式英語的語言文化。《英漢雙解美國習語詞典(第4版)》漢語部分由國內外語界知名學者翟象俊教授主譯,文筆嚴謹、語言地道,準確再現瞭原版的精神風貌。《英漢雙解美國習語詞典(第4版)》非常適閤中國的英語學習者,能幫助他們解疑釋惑,輕鬆習得地道的美式英語,也有助於他們提高參加TOEFL等考試的應試能力。呈新升級版的美國習語詞典!8000多條英語單詞.短語.方言條目!通過準確定義和交叉對照令非正式英語同句更易習得!

內容簡介

  本詞典為暢銷全美的《美國習語詞典》(A Dictionary of American Idioms)全新第4版的英漢對照版,共收錄瞭8000多條美式英語中特有的單詞短語條目,並以雙語形式給每一詞條提供定義和例句。本詞典講解分析瞭美式英語中的各種習語及其應用,並收入瞭大量的最新習語,充分展現瞭不斷變化中的美式英語的語言文化。本詞典漢語部分由國內外語界知名學者翟象俊教授主譯,文筆嚴謹、語言地道,準確再現瞭原版的精神風貌。本詞典非常適閤中國的英語學習者,能幫助他們解疑釋惑,輕鬆習得地道的美式英語,也有助於他們提高參加TOEFL等考試的應試能力。

內頁插圖

目錄

Acknowledgements
鳴謝
The Most Useful Dictionary of American Idioms
最有用的美國習語詞典
Introduction— What Is an Idiom?
How to Use This Dictionary
序言———什麼是習語?
如何使用這本詞典
Preface to the Fourth Edition
第4版前言
A Dictionary of American Idioms
美國習語詞典

前言/序言


《世界文學經典譯叢:名著導讀與賞析》 導言:穿越時空的對話 文學是人類精神文明的瑰寶,是情感與思想的結晶。本套《世界文學經典譯叢:名著導讀與賞析》(暫定名)旨在為當代讀者構建一座深入理解世界文學殿堂的橋梁。我們深知,麵對浩如煙海的經典作品,初學者往往望而卻步,即便有心研讀,也常因文化背景的差異、語言風格的隔閡而感到睏惑。《名著導讀與賞析》係列正是為解決這些閱讀障礙而精心策劃和編纂的。本套叢書將側重於文學史的脈絡梳理、重要流派的核心思想闡釋,以及具體經典文本的深度剖析,力求在保持學術嚴謹性的同時,提供流暢、富有啓發性的閱讀體驗。 第一捲:西方文學的源頭與奠基(從荷馬史詩到文藝復興的曙光) 本捲聚焦於西方文學的“根基”部分,我們將追溯其最初的形態及其在曆史長河中的演變軌跡。 第一章:神話、史詩與早期敘事 荷馬及其不朽的遺産: 詳細分析《伊利亞特》與《奧德賽》中的英雄原型、宿命論思想和早期西方道德觀的構建。重點解析“口頭傳統”嚮“文字記錄”過渡的文學特徵。 希臘悲劇的巔峰: 深入探討埃斯庫羅斯、索福剋勒斯和歐裏庇得斯的“三巨頭”創作理念。以《俄狄浦斯王》為例,剖析“命運悲劇”的核心結構、高潮處理及對人性(特彆是知識與盲目性)的探討。討論閤唱隊在戲劇中的象徵意義和功能。 羅馬文學的繼承與轉化: 重點考察維吉爾的《埃涅阿斯紀》,分析其如何融閤希臘母題,建構羅馬民族史詩精神,以及奧維德的《變形記》中對神話的解構與重塑。 第二章:中世紀的信仰與世俗的萌芽 宗教敘事的主導地位: 探討教父文學對西方思想的長期影響,以及聖徒傳記和寓言文學(如《蜂巢》)中的道德教化功能。 騎士文學的興起: 深入分析亞瑟王傳奇體係的復雜性。探討“騎士精神”、“宮廷之愛”(Courtly Love)的社會背景與文學錶現。重點解析剋雷蒂安·德·特魯瓦對敘事模式的創新。 但丁的宇宙觀: 《神麯》的結構解析是本章的重中之重。我們不僅關注其三界結構,更著眼於但丁如何將神學、哲學、政治學熔於一爐,開創瞭以個人心靈曆程探索宇宙真理的先河。 第三章:文藝復興的覺醒與人文主義的勃發 意大利的先聲: 細緻解讀薄伽丘《十日談》中對現實生活、人性欲望的坦率描摹,探討其與中世紀文學的決裂之處。 英國的文學革命: 聚焦莎士比亞戲劇。本節將跳齣單純的劇作賞析,著重分析其對“人”的復雜性的挖掘(如《哈姆雷特》中的延宕與沉思,《李爾王》中的權力與親情錯位)。探討其語言的革新性及其對後世的深遠影響。 塞萬提斯與現代小說的開端: 《堂吉訶德》的意義在於其對騎士小說的顛覆和對理想與現實衝突的深刻反思。我們將分析其獨特的敘事視角、雙重主人公的設置以及早期“元小說”的雛形。 第二捲:現代性的建構與探索(從啓濛運動到兩次世界大戰) 本捲聚焦於社會結構、科學理性與個體意識的劇烈碰撞,探討文學如何迴應工業革命、資産階級崛起以及現代性帶來的異化感。 第四章:啓濛理性與浪漫主義的迴響 啓濛運動的清晰與邏輯: 考察伏爾泰、狄德羅等作傢對理性、自由的倡導,以及對專製與迷信的批判。分析其在散文、諷刺文學中的錶現手法。 浪漫主義的激情與自然: 探討浪漫主義對中世紀的重新發掘、對情感(尤其是憂鬱、崇高)的推崇,以及對工業文明的反思。重點解析歌德的《浮士德》中關於人類不懈追求精神滿足的哲學意蘊。 早期現實主義的觀察: 簡要介紹巴爾紮剋和司湯達,他們如何試圖以“科學的”視角描摹社會階層,為後來的現實主義流派鋪平道路。 第五章:19世紀現實主義與自然主義的深度剖析 俄國批判現實主義的輝煌: 深入分析托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基的創作主題。前者側重於道德哲學、傢庭倫理與個體救贖(如《安娜·卡列尼娜》);後者則聚焦於人性的幽暗麵、自由意誌與信仰危機(如《卡拉馬佐夫兄弟》)。 法國自然主義的“實驗性”: 考察左拉如何將自然科學中的“遺傳”與“環境決定論”應用於小說創作中,分析其對社會底層生活的冷峻描繪。 英國維多利亞時代的小說: 分析狄更斯在社會批判與通俗敘事之間的平衡藝術,以及喬治·艾略特對心理深度和道德睏境的精妙刻畫。 第六章:現代主義的斷裂與重構(1900-1945) 意識流的敘事革命: 重點解析普魯斯特和喬伊斯如何通過非綫性敘事、內部獨白(Interior Monologue)來捕捉瞬時意識的流動,挑戰傳統時間觀和客觀敘事。 象徵主義與意象派的詩歌革新: 分析波德萊爾、蘭波等詩人如何藉助象徵和暗示來錶達現代都市的疏離感與內在精神的睏境。 卡夫卡與異化主題: 探討《變形記》和《審判》中彌漫的荒誕感、官僚體製的壓迫性以及個體在龐大係統麵前的無助,解析“卡夫卡式”境遇的當代意義。 戰後文學的初步迴響: 簡要介紹海明威的“冰山理論”及其對簡潔、剋製的現代主義美學的貢獻。 第三捲:當代文學的多元景觀(二戰至今) 本捲關注文學對全球化、技術衝擊、身份政治以及後殖民思潮的迴應。 第七章:二戰的創傷與存在主義的迴響 存在主義的哲學文學: 闡釋薩特和加繆的核心思想——荒謬、自由選擇與責任。分析《局外人》和《惡心》中主人公如何麵對世界的虛無本質。 黑色幽默與反烏托邦: 深度解讀奧威爾的《一九八四》和赫胥黎的《美麗新世界》,探討其對極權主義和技術控製的預警性,以及對語言和思想自由的關注。 魔幻現實主義的興起: 重點分析拉丁美洲文學,如馬爾剋斯的《百年孤獨》,解析其如何將民間傳說與曆史現實奇妙地融閤,構建獨特的美學體係,並承載後殖民的集體記憶。 第八章:後現代的解構與身份的重塑 後現代敘事的特徵: 探討拼貼、互文性、對宏大敘事的質疑。分析翁貝托·埃科的作品如何將符號學、曆史和偵探小說融為一體。 後殖民文學的覺醒: 關注愛德華·薩義德的理論影響,分析奈保爾、拉什迪等作傢如何處理“他者身份”、文化衝突與迴歸母題。 女性主義文學的拓展: 考察20世紀下半葉以來,女性作傢如何通過關注身體、私人經驗和語言結構,挑戰傳統文學的中心話語權。 結語:文學的未來式 本叢書的最終目的,是鼓勵讀者將文學視為一種持續對話的過程,而非靜態的曆史遺跡。通過對這些經典作品的導讀與賞析,我們期望讀者不僅能欣賞到語言的藝術性,更能深入理解人類在不同曆史階段所麵臨的永恒睏境與精神追求。文學之光,照亮我們理解自身與世界的道路。

用戶評價

評分

作為一名需要精進口語錶達的進階學習者,我發現這本書的例句設計嚴重脫離瞭真實的交流場景,顯得僵硬而刻闆,幾乎像是從教科書的樣闆中直接摳齣來的。這些例句要麼過於正式,充滿瞭書麵語的痕跡,根本不會在日常對話中齣現;要麼就是構建瞭一個極其誇張、不切實際的背景,讓人看瞭之後,根本無法想象自己應該在什麼時候、對什麼人使用這個習語。我需要的不是文學作品中的華麗辭藻,而是街頭巷尾、職場會議中真正有效的錶達方式。如果一個習語的用法不能在生動自然的語境中被反復印證,那麼它就隻是一堆孤立的文字符號。這本書似乎更側重於“解釋”這個習語的字麵意義或曆史淵源,卻忽略瞭“使用”這個習語的實際功能,這使得學習過程顯得枯燥乏味,距離真正“掌握”還差著十萬八韆裏。

評分

從整體的學習反饋來看,我感覺這本書在“維護和更新”方麵做得非常不到位,它給人的感覺像是一部十年前的老舊資料被簡單地重新印刷並貼上瞭“第四版”的標簽。語言是活態的,尤其像美式習語這種變化極快的領域,新的錶達層齣不窮,舊的錶達則逐漸退齣主流。我注意到許多近年來在網絡和流行文化中熱度極高的俚語,在這本書裏完全找不到蹤影,這對於關注語言前沿的學習者來說,無疑是一個巨大的信息滯後。我購買一本“新版”詞典的初衷,就是希望獲得最新的語言資訊,但這本書的內容似乎停留在瞭一個更早的時代節點。這讓我開始懷疑,花費時間和金錢去學習一套可能已經過時的錶達體係,是否真的值得,它在學術價值和實用價值之間,似乎更偏嚮瞭前者,而完全拋棄瞭後者所需要的“時效性”。

評分

我在研究瞭其中幾個我較為熟悉的習語部分後,得齣的結論是,所謂的“英漢雙解”在翻譯準確性和自然度上,存在著明顯的短闆。有些中文譯文直譯的痕跡太重,生硬地將英文結構套入中文語法,導緻中文錶達本身就顯得不倫不類,需要我二次消化和重構纔能理解其真正含義。更嚴重的是,對於一些文化背景極強的習語,附帶的解釋過於簡略,未能充分闡釋其背後的文化典故或曆史演變,這使得我對該習語的理解停留在錶層,缺乏深度和文化共鳴。優秀的雙解詞典應該像一位貼心的導遊,不僅告訴你目的地在哪裏,還告訴你沿途的風景和風土人情。然而,這本書的翻譯工作更像是粗糙的地圖標注,雖然指明瞭方嚮,但錯過瞭太多值得玩味的細節,讓人在跨越語言障礙時,反而多走瞭不少彎路。

評分

從我個人的學習習慣和對“習語”這種語言現象的理解來看,這本書的內容編排邏輯似乎存在著某種結構性的混亂,使得查找效率大打摺扣。我嘗試查找一些近期在美劇中頻繁齣現的俚語,結果發現,它們要麼被歸入瞭極其晦澀難懂的分類之下,要麼乾脆就沒有收錄,這讓我不禁懷疑其收錄的“時效性”和“覆蓋麵”。更讓我抓狂的是,對同一個習語的解釋,有時候會呈現齣多個並列的版本,但對於哪一個版本更常用、更貼閤當代語境,作者並沒有給齣明確的傾嚮性或詳細的語境分析。這種“麵麵俱到”反而造成瞭“重點不突齣”的問題,對於一個需要快速掌握地道錶達的學習者來說,這種模糊性是非常緻命的。我更期待的是一種清晰的、基於頻率和場景的排序係統,而不是這種似乎隨心所欲的堆砌感,導緻我必須花費大量時間在不同條目間來迴跳躍,纔能勉強拼湊齣完整的理解。

評分

這本工具書的排版和裝幀設計簡直是一場災難,拿到手裏沉甸甸的,但翻開內頁的瞬間,我的好心情就蕩然無存瞭。首先,紙張的質量實在不敢恭維,那種略帶泛黃、觸感粗糙的紙張,讓人聯想起十幾年前的舊教材,印刷油墨似乎也處理得不夠精細,尤其是一些插圖和例句部分,邊緣模糊不清,有些小字簡直需要眯著眼睛纔能辨認。裝訂部分也顯得很鬆垮,纔翻閱幾次,我就擔心它隨時會散架。更要命的是,字體大小和行距的設定完全不符閤人體工學,長時間閱讀下來,眼睛乾澀、疲勞感迅速纍積,完全沒有閱讀下去的欲望。我本來是想找一本可以隨時翻閱、方便學習的實用詞典,結果這本“第4版”給我的感覺,更像是匆忙趕工的産物,根本沒有體現齣“權威”或“新版”應有的品質感和舒適度。如果說內容是靈魂,那麼這本書的“皮囊”絕對是令人望而卻步的,這極大地影響瞭我對學習體驗的預期。

評分

Kindle電子書已經買瞭,再買這個紙質書。

評分

字典不錯,6.18買的,價格便宜

評分

"[SM]在書店看上瞭這本書一直想買可惜太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看,果然有摺扣。毫不猶豫的買下瞭,京東速度果然非常快的,從配貨到送貨也很具體,快遞非常好,很快收到書瞭。書的包裝非常好,沒有拆開過,非常新,可以說無論自己閱讀傢人閱讀,收藏還是送人都特彆有麵子的說,特彆精美;各種十分美好雖然看著書本看著相對簡單,但也不遑多讓,塑封都很完整封麵和封底的設計、繪圖都十分好畫讓我覺得十分細膩具有收藏價值。書的封套非常精緻推薦大傢購買。 打開書本,書裝幀精美,紙張很乾淨,文字排版看起來非常舒服非常的驚喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候 似乎能夠感覺到作者毫無保留的把作品呈現在我麵前。 作業深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其實值得迴味 無論男女老少,第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭;讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 最後在好評一下京東客服服務態度好,送貨相當快,包裝仔細!這個也值得贊美下 希望京東這樣保持下去,越做越好

評分

有中文對照,有例句,看起來方便

評分

想學好英語,這個書不容錯過

評分

專傢稱留京以高生活成本為代價,性格積極樂觀更適閤堅守

評分

1.書的裝訂不錯,很耐翻,08年的書,開封後,能吹掉一層灰,一看就是庫裏呆太久,未曾有人問津的。

評分

整理這本書的時候,是我在這裏度過的第一個夏天。因為工作的緣故,需要不停地四處奔波,幾乎走遍瞭整個加拿大的東部省份,常常需要沿著怪石嶙峋的海岸綫獨自開車幾個小時,一路上,大西洋的風淡淡的吹來,依然帶著陌生世界的苦和鹹。           一個人,獨自對著一望無際的大海,看著自己的一生,隨鐵墜的上升和下沉,隨著韆萬個黃昏晝夜的交替,在世界盡頭般的海角上日復一日,會是什麼樣的心情呢。有時候我以為可以用幻想,去體會另一個人的心情,用腦海裏的無盡想象去還原自己無法感知的世界,一直這樣的以為著,終於在某些時候,看到與自己毫無一絲相似的人生,纔真切的觸摸到那個想象的邊界。      他接受這樣的工作,是自己的選擇嗎,多數的時候,是我們選擇一種生活,還是生活選擇我們呢?     在這本書裏,似乎每個故事,都是在訴說著“選擇”。在漫長的人生裏,一個又一個的選擇,將我帶到瞭許多陌生的世界,最後停留在從未想到的一個地方。      前幾天媽媽發來信息,說傢裏下瞭一天的雨,她說往常天氣不好的時候,總會給姥姥打電話,雖然姥姥的五七已經過瞭,但她仍然覺得姥姥還在。姥姥在一個多月前去世瞭,她健壯的身體在癌癥晚期的最後三個月裏急速的惡化,連帶神智也不清楚瞭,每次在電話裏跟她說話,她隻會發齣咿呀的聲音,連一句完整的話也說不齣。唯一算得上慶幸的,是她走的時候沒有帶著痛苦,在她住瞭一輩子的那個院子裏,剛剛蓋起不久新房的床上,悄然離開瞭。      我知道姥姥去世的消息已經是三天之後,電話裏媽媽的聲音有些哽咽,她剋製著情緒對我說,你爸纔剛剛好些,能自己做飯瞭,我本想迴老傢多待些日子,誰知道你姥姥在我齣發前一天的晚上就不行瞭,我連最後一麵也沒有見上。我知道,她對於這件事一直有自責,如果是由她來照顧姥姥,相信結果不會來的這麼快,但麵對兩個都需要她的人,她無法分身。      在很多時候,必須要做齣抉擇,盡管是痛苦的抉擇,盡管是麵對著兩個對自己同樣具有重要意義的人。媽媽做齣瞭她的選擇,她比任何人都清楚這個選擇的代價。可以預見的,人生的後半程,我也會麵對許多的抉擇,也許同樣痛苦,也許難以取捨,不知道命運會將我帶往哪裏,而我是不是又能像她一樣的堅強。      後來我又夢到瞭姥姥,夢到我終於迴去老傢,她像往常一樣站在門口等我。我也不知道,到現在,我是不是真的接受瞭這個現實,隻是覺得偶爾起風的時候,感到的深深失落,覺得自己離那個曾經熟悉的世界那樣遙遠。也隻是兩個夏天過去,一切卻像是倒轉後又重新排列過,在我離開之前,未曾想到這些會付齣的代價。         對於我,文字就像是用來洗刷記憶中陰暗角落的柔軟海綿,是與自我相處的一個通道,它將我身上濕冷的部分吸收,又將我在陽光下曬乾。在這本書中,收集瞭這些年零零散散寫的文章,我想這也許是最後一次再次翻閱這些記憶,這些在不同境遇寫下的文字,原本靜靜躺在角落,現在得以變成瞭印刷品,散布到我想不到的地方。      人生而孤獨,有些幻想中的生活,也許永遠不會來,那些期待中的愛情,也許不存在。然而消極的人可以樂觀的活著,相信宿命的人也可以相信努力就會被記得。時光飛速掠過,有些故事,當時的人們都忘記瞭,一件又一件,像是山榖中悄悄開放又枯萎的花。但也許,不是忘記瞭,也許是那記憶的閘口一旦打開,洶湧的水會將現實和虛幻的邊界湮沒,如果是這樣,還是讓自己忘記的好。生活不算太艱難,亦不算太容易,一切嚮前看,往事都拋在身後吧。      而我選擇,在還能記得的時候把它們寫下來,收藏到一個安全的去處,再將記憶的閘口關上。如同將心淬火,將細小的火光收集,在無盡的長夜裏,給需要的人一點溫暖。也可以在未來的某個時候,當我懂得瞭如何安然的麵對自己時,讓它們重新迴到我身上。

評分

字典很給力,都是習語。支持購買

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有