文化与翻译(修订版)

文化与翻译(修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

白靖宇 著
图书标签:
  • 文化研究
  • 翻译理论
  • 文化翻译
  • 跨文化交际
  • 语言学
  • 社会语言学
  • 传播学
  • 文化认同
  • 后殖民主义
  • 修订版
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国社会科学出版社
ISBN:9787500489764
版次:1
商品编码:10266540
包装:平装
开本:32开
出版时间:2010-08-01
用纸:胶版纸
页数:245

具体描述

内容简介

文化翻译问题一直是国内外翻译理论界在学术研究上关注的一个前沿性课题。普遍认为,翻译不仅是一种语言活动,更重要的是,它是一项跨文化活动。事实上,两种文化的差异是译者在翻译过程中遇到的最大难题。因此,本书旨在从语言文化角度,研究和探索文化翻译的原则与方法,推动翻译理论的发展与创新,促进翻译学科建设;同时,努力培养译者的跨文化意识,树立跨文化翻译观。

目录

第一章 绪论
第二章 文化翻译的原则与方法
第三章 语言文化与翻译
第四章 地域文化与翻译
第五章 宗教文化与翻译
第六章 习俗文化与翻译
第七章 人名、地名文化与翻译
第八章 饮食文化与翻译
第九章 《红楼梦》文化翻译研究评述
主要参考文献

前言/序言


用户评价

评分

第四章

评分

第九章

评分

¥27.00(K7.5折)

评分

(100%好评)

评分

川端康成文学的文化学研究:以东方文化为中心

评分

文化视野下文学翻译主体性研究

评分

12条

评分

要想使文章得到发表,你不一定要为已出版的书撰写书评。许多家报纸,包括本地的消费者周报,都很高兴采用当地作家所写的有关本地区书籍的书评,地区性和特色杂志也发表书评。因此如果你熟悉某个特定地区或擅长某个特定主题,你就可以写信向出版社咨询。特别是当你对某书有好感,不妨说明你认为读者为什么会喜欢读这本书,以及为什么你尤其有资格来写这本书的书评。对此感兴趣的编辑会通过电话或信件的方式作出反应与你讨论。

评分

3条

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有