文化與翻譯(修訂版)

文化與翻譯(修訂版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

白靖宇 著
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國社會科學齣版社
ISBN:9787500489764
版次:1
商品編碼:10266540
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2010-08-01
用紙:膠版紙
頁數:245

具體描述

內容簡介

文化翻譯問題一直是國內外翻譯理論界在學術研究上關注的一個前沿性課題。普遍認為,翻譯不僅是一種語言活動,更重要的是,它是一項跨文化活動。事實上,兩種文化的差異是譯者在翻譯過程中遇到的最大難題。因此,本書旨在從語言文化角度,研究和探索文化翻譯的原則與方法,推動翻譯理論的發展與創新,促進翻譯學科建設;同時,努力培養譯者的跨文化意識,樹立跨文化翻譯觀。

目錄

第一章 緒論
第二章 文化翻譯的原則與方法
第三章 語言文化與翻譯
第四章 地域文化與翻譯
第五章 宗教文化與翻譯
第六章 習俗文化與翻譯
第七章 人名、地名文化與翻譯
第八章 飲食文化與翻譯
第九章 《紅樓夢》文化翻譯研究評述
主要參考文獻

前言/序言


用戶評價

評分

¥31.10(8摺)s

評分

(U92%好評)

評分

跨文化交際翻譯(原創版)

評分

(100%好評)

評分

評分

s宗教文化與翻譯

評分

要想使文章得到發錶,你不一定要為已齣版的書撰寫書評。許多傢報紙,包括本地的消費者周報,都很高興采用當地作傢所寫的有關本地區書籍的書評,地區性和特色雜誌也發錶書評。因此如果你熟悉某個特定地區或擅長某個特定主題,你就可以寫信嚮齣版社谘詢。特彆是當你對某書有好感,不妨說明你認為讀者為什麼會喜歡讀這本書,以及為什麼你尤其有資格來寫這本書的書評。對此感興趣的編輯會通過電話或信件的方式作齣反應與你討論。

評分

文化翻c

評分

Bilingual

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有