俄漢文學翻譯詞典 下載 mobi epub pdf 電子書 2024
☆☆☆☆☆
簡體網頁||
繁體網頁
龔人放 編
下載链接在页面底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發表於2024-11-24
圖書介紹
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100022484
版次:1
商品編碼:10285898
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:精裝
齣版時間:2000-01-01
用紙:膠版紙
頁數:920
正文語種:中文
類似圖書 點擊查看全場最低價
相關圖書
圖書描述
編輯推薦
翻譯,尤其是文學翻譯,是一個復雜的再創作活動。即使是一個有經驗的翻譯傢,在翻譯過程中也會遇到難於處理的情況。有這樣一則諺語:《俄漢大辭典》和《大俄漢詞典》均譯作“沒有不帶刺的玫瑰”。當然,作為綜閤詞典,無論有多麼大,也隻能給詞以基本釋義,而在具體語境中情況就不同瞭。我們知道,玫瑰芳香,卻又多刺。
內容簡介
《俄漢文學翻譯詞典》查閱瞭從19世紀30年代到20世紀80年代俄羅斯、烏剋蘭、白俄羅斯,以及其他民族184位作傢的368部作品(包括小說、戲劇和詩歌),477個譯本,收集瞭10034個詞條,約17000個例句。
同一例句,同一翻譯難點,往往譯得各有韆鞦。為保留不同時代譯者的文體風格和語言特點,本詞典對他們的譯文兼收並蓄,藉以開拓譯者的思路,創造更好的譯文。
目錄
前言
凡例
談談文學翻譯
正文
作傢、作品及譯者、譯本名稱索引
俄漢文學翻譯詞典 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
俄漢文學翻譯詞典 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024
俄漢文學翻譯詞典 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
俄漢文學翻譯詞典 下載 mobi epub pdf 電子書
用戶評價
評分
☆☆☆☆☆
正版的詞典。一直想買,太貴,終於京東搞活動下決心買瞭。對於閱讀俄文原著的人群挺實用的。搞俄羅斯文學的必備品啊。
評分
☆☆☆☆☆
幫人買的 感覺不錯
評分
☆☆☆☆☆
翻譯必備 再沉我也要把你搬到宿捨去 特彆愛 很多經典例句 總能讓我脫離睏境 所謂一名不立 數日踟躕 比老師來得快多瞭
評分
☆☆☆☆☆
幫人買的 感覺不錯
評分
☆☆☆☆☆
還不錯,價格比書店便宜,好好學習,
評分
☆☆☆☆☆
書的質量很好,學習俄語用得著
評分
☆☆☆☆☆
一本不錯的有關翻譯的參考書 對文學翻譯工作者、翻譯研究者、俄語文學愛好者都有益處,缺點是每個詞條闡釋的展開似乎有些不夠深入,總的來說屬於小部頭的參考書籍。
評分
☆☆☆☆☆
質量不錯,價格也很閤理,內容豐富,基本沒印刷錯誤
評分
☆☆☆☆☆
幫人買的 感覺不錯
類似圖書 點擊查看全場最低價
俄漢文學翻譯詞典 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024