诗经译注

诗经译注 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

周振甫译注 著
图书标签:
  • 诗经
  • 经典
  • 文学
  • 古诗
  • 翻译
  • 注译
  • 中国古典文学
  • 诗歌
  • 文化
  • 传统
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网旗舰店
出版社: 中华书局
ISBN:9787101093414
商品编码:1039329756
出版时间:2013-07-01

具体描述

作  者:周振甫 译注 著作 定  价:42 出 版 社:中华书局 出版日期:2013年07月01日 页  数:560 装  帧:精装 ISBN:9787101093414 引言
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
后记

内容简介

《诗经》是我国很早的诗歌总集,汇辑先秦时期300余首诗歌。透过这些诗歌,我们可以了解中国早期的社会状况和先民的生活状态。《诗经译注》是国学名家周振甫先生精心打造的力作。其注释简洁精当,对生僻字词有注音;译文通俗易懂,同时兼顾诗歌韵律,读起来朗朗上口。
《诗经》作为中国古代诗歌的开端,其内容博大精深,涵盖了周朝时期社会生活的方方面面。它并非一部单一主题的著作,而是汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)五百多年的社会生活、风俗人情、政治经济、战争徭役、祭祀宴飨、婚姻爱情等各类现实情景的诗歌总集。每一首诗都如同历史的一扇窗,让我们得以窥见那个古老时代的真实面貌,感受先民们的情感世界。 风:时代的回响与民众的悲欢 《诗经》的“风”部分,尤其是“国风”,更是其核心与精华所在。它收录了各诸侯国的民间歌谣,堪称古代的“民歌集”。这些诗歌以其朴实自然的语言、真挚动人的情感,描绘了不同地域、不同阶层人民的生活景象。“国风”中的内容极为丰富,涵盖了诸如爱情的萌动与失落、婚姻的幸福与不幸、劳动的辛勤与汗水、战争的残酷与无奈、对美好生活的向往与追求等等。 例如,“周南”中的《关雎》,以“关关雎鸠,在河之洲”起兴,描绘了男子对心仪女子的深情思念与追求,字里行间流露出纯真而热烈的爱意,也反映了当时淳朴的婚恋观。而“邶风”中的《击鼓》,则展现了战争的严酷与士兵的离愁别绪,战士们在战火纷飞之际,对于家人的思念、对于和平的渴望,以及对于征战生涯的无奈,都得到了淋漓尽致的表达。诗中“死生契阔,与子偕老”一句,更是成为千古传诵的爱情誓言,即使在血与火的洗礼中,依然闪耀着人性中最温暖的光辉。 “卫风”的《氓》则以女性的视角,讲述了一段从热恋到被弃的婚姻悲剧。女主人公在婚前对爱情的憧憬,婚后的辛勤付出,最终却换来丈夫的薄情寡义,其悲痛与愤慨,字字泣血。“郑风”中的诗歌,则多表现了都市生活的风情,如《子衿》,女子对远行情郎的思念,寥寥数语,却勾勒出女子痴情等待的画面,充满了哀婉动人的情韵。“齐风”中的《鸡鸣》则通过描绘黎明时分的景象,表现了夫妻之间的情趣与依恋,也侧面反映了当时家庭生活的场景。 “豳风”中的《七月》更是长诗,详细描绘了农奴一年四季的劳动生活,从春耕夏耘到秋收冬藏,再到岁末的祭祀,无不细致入微。它不仅展现了古代农业社会的生产状况,更揭示了劳动人民的艰辛与不易,以及他们在艰难岁月中对生活的热情与希望。这些诗歌,如同生动的历史画卷,将那个时代的生活气息、情感波动,以及社会的各个层面,都原原本本地呈现在我们面前。 雅:宫廷的礼乐与士人的风骨 《诗经》的“雅”部分,分为“大雅”和“小雅”,主要记录了周王室和贵族阶层的政治活动、社会生活以及士人的思想情感。“大雅”多为史诗性质,歌颂周朝先祖的功绩,赞美周朝的建国创业,或讽刺当时的政治弊端,表达对国家命运的忧虑。“小雅”则内容更为广泛,既有表现宴饮游乐的场面,也有反映个人仕途的起伏、人际关系的复杂,以及对人生哲理的探讨。 “大雅”中的《生民》,讲述了后稷(传说中周朝的祖先)的诞生与功绩,歌颂了其推广农耕的功劳,是古代的创世神话与民族起源的史诗。而《文王》,则赞美了周文王的文治武功,将他描绘成一位英明神武的君主,为周朝的兴盛奠定了基础。《大明》则进一步追溯了周朝的开国历史,描绘了周武王伐纣的壮举。这些诗歌,充满了庄重肃穆的气氛,体现了当时统治者对于自身合法性与历史功绩的强调。 “小雅”则展现了更加个人化和生活化的情感。“小雅”中的许多诗篇,都表达了士人在官场中的失意与愤懑,如《巷伯》,通过对小人的污蔑和君子的被贬,表达了对政治黑暗的不满。《伐檀》则揭露了剥削者贪婪的本性,充满了对不公的控诉。同时,“小雅”中也有描绘宴饮欢乐的诗篇,如《鹿鸣》,展现了君王宴请群臣的场景,体现了和谐融洽的君臣关系,也展现了周朝宫廷的礼仪文化。 此外,“小雅”中还有一些诗篇,涉及个人情感,如《采薇》,描绘了戍边士兵的思乡之情,以及他们对于长期征战的疲惫和对归期的期盼。《裳裳者华》则表现了对新婚夫妇的祝福,充满了喜庆祥和的气氛。这些诗歌,展现了那个时代士人的精神面貌,他们既有忧国忧民的情怀,也有对人生际遇的感叹,更有对美好生活和情感的追求。 颂:祭祀的庄严与祖先的崇拜 《诗经》的“颂”部分,又分为“周颂”、“鲁颂”和“商颂”,是用于祭祀祖先和神灵的乐歌。这些诗歌通常节奏舒缓,庄重肃穆,充满了宗教色彩,反映了当时人们对神灵的敬畏和对祖先的崇拜。 “周颂”是周朝宗庙祭祀时所用的乐歌,内容多歌颂周王室的祖先,如《维清》赞美了周王的德行,而《时迈》则回顾了周朝历代君王的功绩。“鲁颂”和“商颂”则是鲁国和商朝(被周朝灭亡)的宗庙祭祀乐歌,虽然内容有所不同,但都充满了祭祀的庄重感。 “颂”的部分,虽然在情感上不如“风”和“雅”那样直接和强烈,但它却是理解古代社会宗教信仰、祭祀制度以及统治者维护统治的重要窗口。通过这些诗歌,我们可以感受到古代先民们对于宇宙、对于生命、对于祖先的虔诚态度,以及他们通过祭祀来祈求神灵保佑、表达对祖先的追思和感恩之情。 《诗经》的价值与意义 《诗经》的内容并非孤立存在,它与当时的社会、政治、经济、文化紧密相连。从内容上看,它展现了: 时代风貌:从贵族生活到平民疾苦,从战争徭役到农事生产,从婚恋情感到祭祀礼仪,几乎涵盖了周代社会的各个层面。 情感世界:无论是爱情的甜蜜与苦涩,友情的真挚与疏离,还是思乡的愁绪与盼归,以及对国家命运的忧虑,都表现得淋漓尽致,触动人心。 社会生活:详细记录了古代的婚姻制度、家庭结构、生产方式、节日庆典、宗教信仰、服饰器物等,是研究古代社会生活的重要文献。 政治变迁:部分诗歌反映了当时的政治斗争、君臣关系、民生疾苦,以及统治者对于国家治理的思考,折射出社会的动荡与变革。 文学艺术:作为中国诗歌的源头,《诗经》创造了“赋、比、兴”的艺术手法,其简洁明快的语言,朴实自然的风格,以及真挚动人的情感,为后世文学创作奠定了坚实的基础,对中国文学的发展产生了深远的影响。 《诗经》的语言质朴而富有表现力,它所使用的“赋”——直接铺叙,“比”——以物喻物,“兴”——触景生情,这些手法至今仍是文学创作的宝贵财富。例如,“兴”的运用,通过描绘自然景物来烘托人物的情感,使得诗歌意境更加深远,情感更加含蓄而动人。 总而言之,《诗经》是一部内容丰富、意义深远的古代文献。它不仅是中国古代文学的瑰宝,更是研究中国古代历史、社会、文化、思想的重要资料。通过阅读《诗经》,我们可以跨越时空的界限,与古人对话,感受他们的喜怒哀乐,理解他们的生活方式,从而更深刻地认识中华文明的源远流长和博大精深。它的价值在于其原汁原味地保留了那个时代的文化基因,是中华民族宝贵的精神财富。

用户评价

评分

最近有幸读到了一本关于《诗经》的译注本,虽然我不是专业的古文学者,但被它深厚的文化底蕴深深吸引。这本书的译文相当贴切,很多古老而晦涩的诗句,在译者细致的笔触下,仿佛重获新生,变得生动而富有情感。我尤其喜欢其中对《关雎》的解读,那种男女初相见时的羞涩、思念的缠绵,都被译者捕捉得淋漓尽致。不仅仅是字面意思的翻译,书中还穿插了不少对诗歌背景、创作意图的考证,这让我得以窥见那个遥远的时代的生活场景和人们的情感世界。例如,读到《氓》的时候,译者不仅解释了“氓”的含义,还结合当时的社会风俗,分析了女子婚姻的不幸和对男子的控诉,那种怨怼和无奈,跨越千年,依然能触动人心。书中还对一些植物、动物、器物的名称进行了辨析,这对于理解诗歌中的意象至关重要。比如,原文中提到的“芣苢”,在译者的注释中,我才了解到它是一种可以食用的植物,这让我对“采芣苢”一诗有了更深的理解。总的来说,这本书就像一位温和的引路人,带我一步步走进了《诗经》这座文学的宝库,让我感受到了中华民族早期诗歌的魅力和智慧。

评分

最近工作压力有点大,偶然翻到一本《诗经》的译注,感觉像是给自己心灵做了一次SPA。这本书的语言风格非常独特,既有古代文学的庄重典雅,又不失现代汉语的流畅易懂。它没有那种生硬的学术腔调,而是像一位老朋友在跟你娓娓道来。我特别喜欢它对爱情诗的解读,那种朴素而真挚的情感,在译者的笔下,显得尤为动人。例如,读到《静女》的时候,那种约会时的紧张、期待,以及对心上人美好形象的描绘,让我仿佛也回到了青涩的年少时光。书中对于一些描绘自然风光的诗句,更是写得如同画面一般,让我能清晰地想象出“蒹葭苍苍,白露为霜”的意境。而且,这本书的注释非常详尽,对于我这样对古代社会常识不太了解的读者来说,帮助非常大。比如,在解释一些服饰、祭祀的词汇时,都会有详细的说明,让我能够更好地理解诗歌所处的时代背景。总而言之,这本书不仅让我领略了《诗经》的文学魅力,更让我体会到了古代人民丰富的情感世界和他们的生活智慧。

评分

这本书的装帧设计颇具匠心,封面素雅,古朴的字体透着一股书卷气,拿在手里就有一种沉甸甸的历史厚重感。翻开书页,纸质也相当不错,柔和而不刺眼,长时间阅读也不会感到疲劳。我一直对《诗经》很感兴趣,但苦于古文功底不足,许多原文读起来总觉得隔靴搔痒。而这本书的译文,用词精炼,却又不失古韵,仿佛将古人的心声以现代人可以理解的方式娓娓道来。尤其让我印象深刻的是《硕鼠》一诗,原本只觉得是抱怨剥削,但通过译文的解读,我才意识到其中蕴含的对统治者贪婪的深刻讽刺,以及对劳动者艰辛生活的悲悯。译者在注解中,也花了不少笔墨去考究诗歌的音韵之美,虽然我不能完全领会其中的奥妙,但也能感受到文字跳跃的节奏感。书中的插图也很有意思,虽然不多,但都是点睛之笔,将诗歌中的场景具象化,例如描绘《伐檀》场景的插画,让我脑海中浮现出壮士们挥汗如雨的景象。这本书不仅是一次阅读体验,更像是一次穿越时空的文化之旅,让我对古代人民的生活、情感和智慧有了更直观的认识。

评分

说实话,我平常阅读的类型比较驳杂,但《诗经》一直是我内心深处的一片留白。这本书的出现,恰好填补了这个空白。我被它翻译的语言风格深深吸引,没有时下翻译作品常见的“西化”痕迹,而是保留了东方古典文学的那种含蓄、委婉和诗意。阅读原文配合译文,我能清晰地感受到古人在表达情感时的细腻与含蓄,那种“言有尽而意无穷”的境界,在这本书的译注中得到了很好的呈现。书中对于一些双关语、典故的解释也十分到位,避免了我阅读时可能产生的困惑。比如,在读到《采葛》时,我曾对“一日不见,如三秋兮”感到不解,译者的注释让我明白,这里的“秋”并非指季节,而是指时间的长久,这种巧妙的表达方式,比直白的“思念很长”要动人得多。同时,书中对于诗歌体裁、篇章结构的梳理,也让我对《诗经》的整体面貌有了更清晰的认识,不再是零散的诗句堆砌,而是有其内在的逻辑和发展脉络。这本书的价值,在于它不仅提供了一个理解《诗经》的窗口,更重要的是,它激发了我对中国古典诗歌更深层次的探索兴趣。

评分

这本书让我对《诗经》的理解不再停留在碎片化的记忆中,而是有了一个系统且深入的认识。译者在翻译过程中,非常注重还原诗歌的原意和情感,力求在忠实原文的基础上,赋予诗句新的生命力。我特别欣赏书中对一些描绘社会现实的诗篇的解读,它们深刻地反映了古代社会的阶级矛盾、民生疾苦,具有非常高的历史价值。例如,在读到《七月》的时候,通过译文和注释,我能感受到古代农耕社会的辛劳与不易,以及人们在艰苦生活中依然保持的希望和对美好生活的向往。书中还涉及到一些对诗歌的流派、主题的划分,这对于我梳理《诗经》的整体结构非常有帮助,让我能更好地把握不同篇章之间的联系和区别。而且,书中关于音韵、格律的讲解,虽然不是我的专业领域,但也能让我感受到古人对于文字的精益求精。这本书不仅仅是一本工具书,更是一本能够引发思考、触动心灵的读物,它让我更加珍视中华民族深厚的文化传统。

评分

边角压的变形了,其他不错。

评分

书是好书,周振甫先生的注释也很好,诗经是我国传统文化的精粹,其中的文字让人陶醉。但是硬化的封皮褶皱变形就让人很不愉快了。

评分

书不错,慢慢看~

评分

书的质量好,送货速度快。

评分

不错!不错!不错!不错!不错!不错不错!不错!不错!不错!不错!不错

评分

包装很好 内容一级棒 重点拜读!

评分

包装精美,与描述相符。

评分

书很厚,包装精美。值得珍藏~

评分

包装精美,与描述相符。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有