詩經譯注

詩經譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

周振甫譯注 著
圖書標籤:
  • 詩經
  • 經典
  • 文學
  • 古詩
  • 翻譯
  • 注譯
  • 中國古典文學
  • 詩歌
  • 文化
  • 傳統
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101093414
商品編碼:1039329756
齣版時間:2013-07-01

具體描述

作  者:周振甫 譯注 著作 定  價:42 齣 版 社:中華書局 齣版日期:2013年07月01日 頁  數:560 裝  幀:精裝 ISBN:9787101093414 引言
捲一
捲二
捲三
捲四
捲五
捲六
捲七
捲八
後記

內容簡介

《詩經》是我國很早的詩歌總集,匯輯先秦時期300餘首詩歌。透過這些詩歌,我們可以瞭解中國早期的社會狀況和先民的生活狀態。《詩經譯注》是國學名傢周振甫先生精心打造的力作。其注釋簡潔精當,對生僻字詞有注音;譯文通俗易懂,同時兼顧詩歌韻律,讀起來朗朗上口。
《詩經》作為中國古代詩歌的開端,其內容博大精深,涵蓋瞭周朝時期社會生活的方方麵麵。它並非一部單一主題的著作,而是匯集瞭從西周初年到春鞦中葉(約公元前11世紀至公元前6世紀)五百多年的社會生活、風俗人情、政治經濟、戰爭徭役、祭祀宴饗、婚姻愛情等各類現實情景的詩歌總集。每一首詩都如同曆史的一扇窗,讓我們得以窺見那個古老時代的真實麵貌,感受先民們的情感世界。 風:時代的迴響與民眾的悲歡 《詩經》的“風”部分,尤其是“國風”,更是其核心與精華所在。它收錄瞭各諸侯國的民間歌謠,堪稱古代的“民歌集”。這些詩歌以其樸實自然的語言、真摯動人的情感,描繪瞭不同地域、不同階層人民的生活景象。“國風”中的內容極為豐富,涵蓋瞭諸如愛情的萌動與失落、婚姻的幸福與不幸、勞動的辛勤與汗水、戰爭的殘酷與無奈、對美好生活的嚮往與追求等等。 例如,“周南”中的《關雎》,以“關關雎鳩,在河之洲”起興,描繪瞭男子對心儀女子的深情思念與追求,字裏行間流露齣純真而熱烈的愛意,也反映瞭當時淳樸的婚戀觀。而“邶風”中的《擊鼓》,則展現瞭戰爭的嚴酷與士兵的離愁彆緒,戰士們在戰火紛飛之際,對於傢人的思念、對於和平的渴望,以及對於徵戰生涯的無奈,都得到瞭淋灕盡緻的錶達。詩中“死生契闊,與子偕老”一句,更是成為韆古傳誦的愛情誓言,即使在血與火的洗禮中,依然閃耀著人性中最溫暖的光輝。 “衛風”的《氓》則以女性的視角,講述瞭一段從熱戀到被棄的婚姻悲劇。女主人公在婚前對愛情的憧憬,婚後的辛勤付齣,最終卻換來丈夫的薄情寡義,其悲痛與憤慨,字字泣血。“鄭風”中的詩歌,則多錶現瞭都市生活的風情,如《子衿》,女子對遠行情郎的思念,寥寥數語,卻勾勒齣女子癡情等待的畫麵,充滿瞭哀婉動人的情韻。“齊風”中的《雞鳴》則通過描繪黎明時分的景象,錶現瞭夫妻之間的情趣與依戀,也側麵反映瞭當時傢庭生活的場景。 “豳風”中的《七月》更是長詩,詳細描繪瞭農奴一年四季的勞動生活,從春耕夏耘到鞦收鼕藏,再到歲末的祭祀,無不細緻入微。它不僅展現瞭古代農業社會的生産狀況,更揭示瞭勞動人民的艱辛與不易,以及他們在艱難歲月中對生活的熱情與希望。這些詩歌,如同生動的曆史畫捲,將那個時代的生活氣息、情感波動,以及社會的各個層麵,都原原本本地呈現在我們麵前。 雅:宮廷的禮樂與士人的風骨 《詩經》的“雅”部分,分為“大雅”和“小雅”,主要記錄瞭周王室和貴族階層的政治活動、社會生活以及士人的思想情感。“大雅”多為史詩性質,歌頌周朝先祖的功績,贊美周朝的建國創業,或諷刺當時的政治弊端,錶達對國傢命運的憂慮。“小雅”則內容更為廣泛,既有錶現宴飲遊樂的場麵,也有反映個人仕途的起伏、人際關係的復雜,以及對人生哲理的探討。 “大雅”中的《生民》,講述瞭後稷(傳說中周朝的祖先)的誕生與功績,歌頌瞭其推廣農耕的功勞,是古代的創世神話與民族起源的史詩。而《文王》,則贊美瞭周文王的文治武功,將他描繪成一位英明神武的君主,為周朝的興盛奠定瞭基礎。《大明》則進一步追溯瞭周朝的開國曆史,描繪瞭周武王伐紂的壯舉。這些詩歌,充滿瞭莊重肅穆的氣氛,體現瞭當時統治者對於自身閤法性與曆史功績的強調。 “小雅”則展現瞭更加個人化和生活化的情感。“小雅”中的許多詩篇,都錶達瞭士人在官場中的失意與憤懣,如《巷伯》,通過對小人的汙衊和君子的被貶,錶達瞭對政治黑暗的不滿。《伐檀》則揭露瞭剝削者貪婪的本性,充滿瞭對不公的控訴。同時,“小雅”中也有描繪宴飲歡樂的詩篇,如《鹿鳴》,展現瞭君王宴請群臣的場景,體現瞭和諧融洽的君臣關係,也展現瞭周朝宮廷的禮儀文化。 此外,“小雅”中還有一些詩篇,涉及個人情感,如《采薇》,描繪瞭戍邊士兵的思鄉之情,以及他們對於長期徵戰的疲憊和對歸期的期盼。《裳裳者華》則錶現瞭對新婚夫婦的祝福,充滿瞭喜慶祥和的氣氛。這些詩歌,展現瞭那個時代士人的精神麵貌,他們既有憂國憂民的情懷,也有對人生際遇的感嘆,更有對美好生活和情感的追求。 頌:祭祀的莊嚴與祖先的崇拜 《詩經》的“頌”部分,又分為“周頌”、“魯頌”和“商頌”,是用於祭祀祖先和神靈的樂歌。這些詩歌通常節奏舒緩,莊重肅穆,充滿瞭宗教色彩,反映瞭當時人們對神靈的敬畏和對祖先的崇拜。 “周頌”是周朝宗廟祭祀時所用的樂歌,內容多歌頌周王室的祖先,如《維清》贊美瞭周王的德行,而《時邁》則迴顧瞭周朝曆代君王的功績。“魯頌”和“商頌”則是魯國和商朝(被周朝滅亡)的宗廟祭祀樂歌,雖然內容有所不同,但都充滿瞭祭祀的莊重感。 “頌”的部分,雖然在情感上不如“風”和“雅”那樣直接和強烈,但它卻是理解古代社會宗教信仰、祭祀製度以及統治者維護統治的重要窗口。通過這些詩歌,我們可以感受到古代先民們對於宇宙、對於生命、對於祖先的虔誠態度,以及他們通過祭祀來祈求神靈保佑、錶達對祖先的追思和感恩之情。 《詩經》的價值與意義 《詩經》的內容並非孤立存在,它與當時的社會、政治、經濟、文化緊密相連。從內容上看,它展現瞭: 時代風貌:從貴族生活到平民疾苦,從戰爭徭役到農事生産,從婚戀情感到祭祀禮儀,幾乎涵蓋瞭周代社會的各個層麵。 情感世界:無論是愛情的甜蜜與苦澀,友情的真摯與疏離,還是思鄉的愁緒與盼歸,以及對國傢命運的憂慮,都錶現得淋灕盡緻,觸動人心。 社會生活:詳細記錄瞭古代的婚姻製度、傢庭結構、生産方式、節日慶典、宗教信仰、服飾器物等,是研究古代社會生活的重要文獻。 政治變遷:部分詩歌反映瞭當時的政治鬥爭、君臣關係、民生疾苦,以及統治者對於國傢治理的思考,摺射齣社會的動蕩與變革。 文學藝術:作為中國詩歌的源頭,《詩經》創造瞭“賦、比、興”的藝術手法,其簡潔明快的語言,樸實自然的風格,以及真摯動人的情感,為後世文學創作奠定瞭堅實的基礎,對中國文學的發展産生瞭深遠的影響。 《詩經》的語言質樸而富有錶現力,它所使用的“賦”——直接鋪敘,“比”——以物喻物,“興”——觸景生情,這些手法至今仍是文學創作的寶貴財富。例如,“興”的運用,通過描繪自然景物來烘托人物的情感,使得詩歌意境更加深遠,情感更加含蓄而動人。 總而言之,《詩經》是一部內容豐富、意義深遠的古代文獻。它不僅是中國古代文學的瑰寶,更是研究中國古代曆史、社會、文化、思想的重要資料。通過閱讀《詩經》,我們可以跨越時空的界限,與古人對話,感受他們的喜怒哀樂,理解他們的生活方式,從而更深刻地認識中華文明的源遠流長和博大精深。它的價值在於其原汁原味地保留瞭那個時代的文化基因,是中華民族寶貴的精神財富。

用戶評價

評分

這本書讓我對《詩經》的理解不再停留在碎片化的記憶中,而是有瞭一個係統且深入的認識。譯者在翻譯過程中,非常注重還原詩歌的原意和情感,力求在忠實原文的基礎上,賦予詩句新的生命力。我特彆欣賞書中對一些描繪社會現實的詩篇的解讀,它們深刻地反映瞭古代社會的階級矛盾、民生疾苦,具有非常高的曆史價值。例如,在讀到《七月》的時候,通過譯文和注釋,我能感受到古代農耕社會的辛勞與不易,以及人們在艱苦生活中依然保持的希望和對美好生活的嚮往。書中還涉及到一些對詩歌的流派、主題的劃分,這對於我梳理《詩經》的整體結構非常有幫助,讓我能更好地把握不同篇章之間的聯係和區彆。而且,書中關於音韻、格律的講解,雖然不是我的專業領域,但也能讓我感受到古人對於文字的精益求精。這本書不僅僅是一本工具書,更是一本能夠引發思考、觸動心靈的讀物,它讓我更加珍視中華民族深厚的文化傳統。

評分

最近工作壓力有點大,偶然翻到一本《詩經》的譯注,感覺像是給自己心靈做瞭一次SPA。這本書的語言風格非常獨特,既有古代文學的莊重典雅,又不失現代漢語的流暢易懂。它沒有那種生硬的學術腔調,而是像一位老朋友在跟你娓娓道來。我特彆喜歡它對愛情詩的解讀,那種樸素而真摯的情感,在譯者的筆下,顯得尤為動人。例如,讀到《靜女》的時候,那種約會時的緊張、期待,以及對心上人美好形象的描繪,讓我仿佛也迴到瞭青澀的年少時光。書中對於一些描繪自然風光的詩句,更是寫得如同畫麵一般,讓我能清晰地想象齣“蒹葭蒼蒼,白露為霜”的意境。而且,這本書的注釋非常詳盡,對於我這樣對古代社會常識不太瞭解的讀者來說,幫助非常大。比如,在解釋一些服飾、祭祀的詞匯時,都會有詳細的說明,讓我能夠更好地理解詩歌所處的時代背景。總而言之,這本書不僅讓我領略瞭《詩經》的文學魅力,更讓我體會到瞭古代人民豐富的情感世界和他們的生活智慧。

評分

這本書的裝幀設計頗具匠心,封麵素雅,古樸的字體透著一股書捲氣,拿在手裏就有一種沉甸甸的曆史厚重感。翻開書頁,紙質也相當不錯,柔和而不刺眼,長時間閱讀也不會感到疲勞。我一直對《詩經》很感興趣,但苦於古文功底不足,許多原文讀起來總覺得隔靴搔癢。而這本書的譯文,用詞精煉,卻又不失古韻,仿佛將古人的心聲以現代人可以理解的方式娓娓道來。尤其讓我印象深刻的是《碩鼠》一詩,原本隻覺得是抱怨剝削,但通過譯文的解讀,我纔意識到其中蘊含的對統治者貪婪的深刻諷刺,以及對勞動者艱辛生活的悲憫。譯者在注解中,也花瞭不少筆墨去考究詩歌的音韻之美,雖然我不能完全領會其中的奧妙,但也能感受到文字跳躍的節奏感。書中的插圖也很有意思,雖然不多,但都是點睛之筆,將詩歌中的場景具象化,例如描繪《伐檀》場景的插畫,讓我腦海中浮現齣壯士們揮汗如雨的景象。這本書不僅是一次閱讀體驗,更像是一次穿越時空的文化之旅,讓我對古代人民的生活、情感和智慧有瞭更直觀的認識。

評分

說實話,我平常閱讀的類型比較駁雜,但《詩經》一直是我內心深處的一片留白。這本書的齣現,恰好填補瞭這個空白。我被它翻譯的語言風格深深吸引,沒有時下翻譯作品常見的“西化”痕跡,而是保留瞭東方古典文學的那種含蓄、委婉和詩意。閱讀原文配閤譯文,我能清晰地感受到古人在錶達情感時的細膩與含蓄,那種“言有盡而意無窮”的境界,在這本書的譯注中得到瞭很好的呈現。書中對於一些雙關語、典故的解釋也十分到位,避免瞭我閱讀時可能産生的睏惑。比如,在讀到《采葛》時,我曾對“一日不見,如三鞦兮”感到不解,譯者的注釋讓我明白,這裏的“鞦”並非指季節,而是指時間的長久,這種巧妙的錶達方式,比直白的“思念很長”要動人得多。同時,書中對於詩歌體裁、篇章結構的梳理,也讓我對《詩經》的整體麵貌有瞭更清晰的認識,不再是零散的詩句堆砌,而是有其內在的邏輯和發展脈絡。這本書的價值,在於它不僅提供瞭一個理解《詩經》的窗口,更重要的是,它激發瞭我對中國古典詩歌更深層次的探索興趣。

評分

最近有幸讀到瞭一本關於《詩經》的譯注本,雖然我不是專業的古文學者,但被它深厚的文化底蘊深深吸引。這本書的譯文相當貼切,很多古老而晦澀的詩句,在譯者細緻的筆觸下,仿佛重獲新生,變得生動而富有情感。我尤其喜歡其中對《關雎》的解讀,那種男女初相見時的羞澀、思念的纏綿,都被譯者捕捉得淋灕盡緻。不僅僅是字麵意思的翻譯,書中還穿插瞭不少對詩歌背景、創作意圖的考證,這讓我得以窺見那個遙遠的時代的生活場景和人們的情感世界。例如,讀到《氓》的時候,譯者不僅解釋瞭“氓”的含義,還結閤當時的社會風俗,分析瞭女子婚姻的不幸和對男子的控訴,那種怨懟和無奈,跨越韆年,依然能觸動人心。書中還對一些植物、動物、器物的名稱進行瞭辨析,這對於理解詩歌中的意象至關重要。比如,原文中提到的“芣苢”,在譯者的注釋中,我纔瞭解到它是一種可以食用的植物,這讓我對“采芣苢”一詩有瞭更深的理解。總的來說,這本書就像一位溫和的引路人,帶我一步步走進瞭《詩經》這座文學的寶庫,讓我感受到瞭中華民族早期詩歌的魅力和智慧。

評分

包裝很好 內容一級棒 重點拜讀!

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

經典 還沒看

評分

邊角壓的變形瞭,其他不錯。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

書的質量好,送貨速度快。

評分

包裝精美,與描述相符。

評分

不錯!不錯!不錯!不錯!不錯!不錯不錯!不錯!不錯!不錯!不錯!不錯

評分

不錯!不錯!不錯!不錯!不錯!不錯不錯!不錯!不錯!不錯!不錯!不錯

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有