天朝拾遺錄 9787121240263

天朝拾遺錄 9787121240263 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[美] 亨特,景欣悅 著

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-28


圖書介紹


店鋪: 小馬奔騰圖書專營店
齣版社: 電子工業齣版社
ISBN:9787121240263
商品編碼:10828965061
包裝:平裝
齣版時間:2015-01-01


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

基本信息

書名:天朝拾遺錄

:39元

作者:(美)亨特,景欣悅

齣版社:電子工業齣版社

齣版日期:2015-01-01

ISBN:9787121240263

字數:254000

頁碼:296

版次:1

裝幀:平裝

開本:大32開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


本書承載的是一位西方人1825-1844年間在廣州珍貴的個人記憶,他用獨特的視角介紹瞭一口通商前後廣州社會狀況的變化,其中大部分內容涉及廣州對外貿易、廣州十三行興衰、十三行行商情況等。作者對中國人的詩意勤奮有禮節頗為褒賞,他的作品可以視為瞭解和研究晚晴中國對外貿易曆史的寶貴資料,以及鴉片戰爭前後世態風情錄。讀罷書中的細節,你也許會對鴉片戰爭都有瞭新的認識。

內容提要


本書主要記述瞭1844年以前的20年間中國南部的社會生活情景。亨特是鴉片戰爭前廣州僅有的幾個懂中文的外國僑民之一,在中國生活長達40年的時間,經曆瞭中西關係深刻的變化,對中國社會生活的情形有一定的瞭解。書中描述外商在廣州口岸活動的情形,對當時廣州社會生活的各個方麵都有所反映,並觸及到廣州下層社會的眾生相。具有關於早期中西關係和中西貿易的史料價值。其中不少資料被中外研究者一再引用。

目錄


作者介紹


威廉亨特,美國人,鴉片戰爭前夕廣州為數不多的幾位精通中文的外國僑民之一。1837年成為美商旗昌洋行閤夥人。在中國生活長達40年之久,親曆中西關係發生深刻變化的重要時期,對中國的曆史文化、社會經濟、風土人情等方麵進行瞭全麵而深入的考察。晚年旅居法國,1891年在尼斯去世。
景欣悅,南開大學文學院博士生,主要從事中國現當代文學研究。曾在《求是學刊》、《文學與文化》、《紅杉林美洲華人文藝》(美國)、《澳門研究》(澳門)、《東南亞華文文學研究》等國內外刊物發錶學術論文十餘篇。

文摘


序言


譯者後記
《天朝拾遺錄》(Bits of Old China)的作者亨特(William C. Hunter)於1825 年首次抵達中國廣州,並於1829 年加入旗昌洋行,是鴉片戰爭前該地區為數不多的幾位精通中文的外國僑民之一。在長達四十餘年的旅居生涯中,亨特不僅對彼時中國的曆史文化、社會經濟、風土人情等方麵進行瞭全麵而深入的考察,同時也見證瞭中西方關係在特殊曆史背景下的深刻變革。
本書是亨特對中美《望廈條約》(1844 年)簽訂前二十年間的中國社會所進行的觀察與描述,內容極為豐富,筆端觸及社會文化的方方麵麵。
在書中,我們既可以看到外國僑民旅華生活的真實情境,例如外國水手的“解放日”、花地宴飲等章節的記錄,也可對當時中國社會民生的具體情況有所瞭解,例如中國人吃“番鬼”餐、潘啓官的鄉間住宅等章節的描寫。
作者一方麵以親曆者的身份對一些重大的曆史事件和曆史人物進行刻畫與評述,例如天平天國運動、鴉片戰爭等,一方麵則細緻入微記錄著生活中的點滴瑣事,甚至對當時中國社會中流通的招牌紙、報刊、宗教宣傳單等原文復製,為還原當時社會的日常風貌提供瞭較為可靠的原始資料。
此外,作者還用簡潔而幽默的筆墨對當時中國的政治、經濟、宗教、辦學、節日、文字等方麵的內容進行瞭評述。更為可貴的是作者並非簡單的記錄,而是在中西方文明的衝突和對比中,提齣自己的觀點和看法,極具啓發性、前瞻性。
該書初版於1885 年,1911 年再版,是一本研究早期中西關係、中國貿易史的重要曆史著作。其豐富的內容和真實可感的曆史在場性不僅為相關學術研究提供瞭大量的原始資料,也讓曆史的真實麵貌在中西方論述的“雙嚮交通”中得到瞭更為豐富而全麵的呈現。然而,與一般學術著作有所不同,本書缺乏完整而統一的邏輯建構,章節之間缺乏必要的關聯。當然,正是因為這個特點,本書得以容納更為豐富的內容和更為有趣的話題。相信讀者在閱讀的過程中,不僅不會感到枯燥,相反能夠盡情享受那屬於“舊時光”的記憶與歡愉。
四季輪迴,那些伴著青燈深夜翻譯、校稿的日子似乎已經漸行漸遠。能夠在南開美麗的校園中安靜而專注地翻譯此書,首先要感謝我的導師——喬以鋼先生,先生的鼓勵和關注是我翻譯此書不竭的動力,也是我從事學術研究工作大的支持。嚴格意義上說,本書所涉及的背景知識和主要內容並非我的專業所長,其龐雜、繁復的敘述主體和文體風格也對翻譯工作提齣瞭更高的要求和挑戰。撰寫之中,我時常要在信函、詩歌、戲劇、廣告等風格迥異的語言錶述中不停轉換,也常常要對一些年代、地名、方言、特産名稱等反復的考據與核實,於是譯稿也是一拖再拖。盡管翻譯過程實屬不易,然而朋友們的關心與協助,卻讓我在孤寂的翻譯工作中感受到瞭人間的溫暖與關愛,在此感謝我的摯友李上、平瑤、嶽啓等人。當然,要感謝的是一直默默支持我的父母,感謝你們一如既往的理解與愛。鑒於譯者水平有限,疏漏之處在所難免,懇請廣大讀者批評指正。

 


天朝拾遺錄 9787121240263 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

天朝拾遺錄 9787121240263 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

天朝拾遺錄 9787121240263 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

天朝拾遺錄 9787121240263 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

天朝拾遺錄 9787121240263 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有