发表于2024-11-22
阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。
世界名著典藏系列:木偶奇遇记(中英对照全译本) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
世界名著典藏系列:木偶奇遇记(中英对照全译本) 下载 mobi epub pdf 电子书这系列买了五六本了,便宜又是中英双语,翻译也还可以。
评分介个封面里应该要有折回去的皮,好当书签用,这个没有,还的另找书签
评分中英文一起学习真的太好了,经典的文章肯定要读,而且要认认真真的读
评分中英双语,经典童话。京东神速!赞?
评分618活动购入,非常经典的故事。
评分我小时候知道的经典,让孩子接着看经典。
评分太,辣,鸡,送来都己经烂了
评分这系列买了五六本了,便宜又是中英双语,翻译也还可以。
评分中英文一起学习真的太好了,经典的文章肯定要读,而且要认认真真的读
世界名著典藏系列:木偶奇遇记(中英对照全译本) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024