閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛瞭名著名傢之名改寫改編的版本,雖有助於瞭解基本情節,然而所得隻是皮毛,你何曾真的就讀過瞭那名著呢?一邊是窖藏瞭50年的女兒紅,一邊是貼瞭女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美。
包裝挺好的,正品書籍,很滿意哦,堅持看完。
評分買書上京東,又是特惠價又是滿減還可以用券,怎麼那麼大的誘惑呢?買買買……剁手隻是想法……
評分書本質量不錯?,比書店便宜。送貨帥哥把書送到樓下,真值得贊?
評分這係列買瞭五六本瞭,便宜又是中英雙語,翻譯也還可以。
評分不錯,快遞很快,一天就到瞭。就封麵可能被壓瞭,彆的地方很好。
評分還不錯,隻是有兩頁裏麵有幾條黃色的印記,可能是書放久瞭。
評分雖然英文的不會看的懂,現在隻能看中文的一邊,但孩子好像很喜歡這種雙語的,放著,以後也能看,不錯!
評分準備再讀童年精典
評分中英文左右排版,不錯。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有