不得不说,近松门左卫门的作品非常有力量,能够直击人心。在他笔下的故事里,我看到了很多普通人的悲欢离合,看到了他们在命运面前的挣扎与抗争。那些人物不是高高在上的神祇,而是活生生、有血有肉的个体,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇,都如此真实。我尤其被那些为了坚持心中的道义,即使付出巨大代价也在所不惜的人物所感动。这套选集不仅仅是阅读,更是一种情感的洗礼,它让我们反思自己的生活,反思我们所珍视的东西。
评分翻开《近松门左卫门选集》,我仿佛穿越到了那个喧嚣而又充满魅力的江户时代。这不是那种让你轻松愉悦地消磨时光的书,它像是一面镜子,映照出那个时代人性的复杂与矛盾,也映照出我们每个人内心深处的挣扎。近松门左卫门毫不避讳地展现了当时社会的阴暗面,比如权力斗争的残酷,人情世故的冷漠,以及底层人民的无奈。然而,他并没有因此而流于低俗,反而通过这些描绘,更加凸显了人性的光辉,比如那些在绝境中依然坚持信念的勇士,那些为了爱情不惜牺牲一切的痴情男女。读他的作品,就像在品味一杯陈年的烈酒,初入口时有些辛辣,但回味无穷,能让你对人生有更深的思考。
评分这套《近松门左卫门选集》真是让我大开眼界,完全颠覆了我过去对传统戏剧的刻板印象。刚拿到书的时候,我还以为会是那种冗长、说教,充满了道德训诫的剧本,没想到读起来却如此扣人心弦,甚至有些让人心惊肉跳。近松门左卫门这位剧作家,简直就是江户时代的人性挖掘机,他笔下的人物,无论是尊贵的武士,还是卑微的艺伎,都如此鲜活,仿佛就在眼前。我尤其喜欢他对于人物内心挣扎的细腻描绘,那种在忠义与情感、责任与欲望之间的两难选择,被他刻画得淋漓尽致,让人在阅读过程中不禁感同身受,甚至为之揪心。
评分我对《近松门左卫门选集》的喜爱,很大程度上源于其精巧的结构和富有张力的情节。近松门左卫门简直是叙事大师,他总能在故事的开端就抓住读者的注意力,然后层层铺垫,将情节推向高潮,最后以一个令人意想不到的结局收尾。我尤其欣赏他对于戏剧冲突的设置,每一次转折都那么自然而又充满力量,让你欲罢不能。而且,他的语言充满了诗意和象征意义,读起来既有画面感,又能引发读者无尽的联想。这套书不只是故事的集合,更是一场关于人生、关于情感、关于命运的深刻探讨。
评分《近松门左卫门选集》是一套值得反复品读的经典。近松门左卫门的作品,在展现江户时代社会风貌的同时,更深刻地剖析了人性的本质。我非常喜欢他对于人物内心世界的刻画,那种复杂的情感纠葛,那种难以言说的痛苦,都被他描绘得入木三分。每一次阅读,都会有新的发现,新的感悟。这套书不仅仅是文学作品,更是一种历史的记录,一种人性的百科全书。它让我对那个时代有了更深的理解,也对人性的复杂性有了更深刻的认识。
评分 “日本莎士比亚”,江户著名剧作家--近松门左卫门
评分前两个故事是市井殉情剧,并非才子佳人的唱和。
评分“日本莎士比亚”,江户著名剧作家——近松门左卫门
评分有点偏门的好书,非常的满意!
评分名家名作名译阿。。。。。。。
评分发货速度快,就是没有抢到坑爹的199-100优惠券,能不能直接发券啊?
评分钱稻孙的译作刻意追求与中国不同时代的文学之语言对称,对于日语行家或者喜欢日本文学的人来说,其实无可无不可。对于初窥门道的日本文学爱好者,则是好事。比如源氏物语的翻译,采用明清小说风是否合适,是值得商榷的。但是同位明清小说风,丰子恺的不伦不类,只能说中规中矩,钱稻孙的则引人入神。妙在几乎是直译、句句对译,却又不显做作。个人欣赏周作人的翻译风格,老老实实,用白话文来译。应该说,做周作人之译笔已经甚难,而要达到钱稻孙的水准,是几时修来的啊。
评分朋友一起凑单买的书。
评分囤书,慢慢看看!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有