伟大爱情的结晶 情诗中的珍品
人类优美的十四行诗
世俗的诽谤离间不了我们
大海改变不了我们
风暴动摇不了我们
我们的手将越过所有的山群碰触在一起
《双语译林:勃朗宁夫人十四行诗》直译为《葡萄牙人十四行诗集》,因为勃朗宁夫人写过关于一对葡萄牙爱人的抒情诗,勃朗宁很爱这诗,常把妻子叫做“我的小葡萄牙人”的缘故。是勃朗宁夫人与勃朗宁相爱之后到之结婚之前写下的。表达了勃朗宁夫人拥有爱情之后的欢喜、激动、担心等种种情绪,爱的纯粹与热烈曾经感染了无数读者。勃朗宁读过之后,欣喜地称之为莎士比亚以来美的十四行诗。
给娃娃卖的。她在看。我不知道咋样
评分很好的书,孩子很爱看
评分多读书读好书。已经习惯从京东上买书,快而且质量好
评分东西很好,物流很快,效率不错,先用用看。
评分很好的一本书,下次再买还来
评分孙教授的译本质量有保证,其实建议店家买成套5本奥斯汀。
评分多读书读好书。已经习惯从京东上买书,快而且质量好
评分看了下里面的内容, 原汁原味 图画也不错
评分不错,不错,不错,不错,不错,不错,
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有