發表於2025-01-31
全國翻譯碩士專業學位(MTI)係列教材包括筆譯、口譯、理論、通識和工具書五大係列,是國內頭一套專門針對MTI學生編寫的專業教材,具有專業化、實踐性、應用型的鮮明特色。整套教材以職業翻譯技能訓練為核心,以應用型翻譯理論為指導,配閤不同學科領域的專題訓練,旨在完善學習者的翻譯學科知識結構,有效提高學習者口、筆譯實踐能力。
《全國翻譯碩士專業學位(MTI)係列教材:科技翻譯》為翻譯碩士專業學位(MTI)專業選修課教材。《全國翻譯碩士專業學位(MTI)係列教材:科技翻譯》以英譯漢為切入點,從詞匯、句法和篇章三個層麵,以準確性、客觀性、繁復性、規範性、邏輯性及程式化等科技語言屬性為綱,逐一討論詞義、句式、句法、篇章以及文本的語言呈現規律,具體分析科技翻譯的基本原則、規範、過程、策略及其實際運用,幫助學習者逐步提高科技翻譯的實踐能力。《全國翻譯碩士專業學位(MTI)係列教材:科技翻譯》具有以下特點:
理念新穎:以英漢對比為基礎,從宏觀和微觀兩個角度幫助學習者把握科技語碼轉換的特點。
視角全麵:從詞義選擇、句式結構到篇章邏輯,層層遞進,步步為營,全方位探討科技翻譯技巧。
實用性強:不僅從詞匯、句法和篇章角度展開探討,而且還涉及圖錶、公式、說明書等常見科技文體的翻譯問題。
第一章 緒論
第一節 科技英語文體的特徵、功能和語境
第二節 科技英語文體和其他英語文體的對比
1.科技英語文體與英語文學文體的對比
2.科技英語文體與英語口語體的對比
第三節 科技英語文體的正式程度
第四節 順應目的語語境的選擇
第五節 科技英語翻譯的標準
1.忠實準確
2.通順流暢
3.規範專業
練習
第二章 詞義選擇的準確性及其翻譯
第一節 科技英語詞匯的來源、分類及特徵
1.科技英語詞匯的來源和分類
2.科技英語詞匯的構詞特徵
3.科技英語詞匯的其他特徵
第二節 科技英語詞匯語義的確定及翻譯
1.根據詞匯的聯立關係確定詞義
2.根據詞匯的語法功能確定詞義
3.根據專業領域確定詞義
第三節 科技英語詞匯的認知隱喻
1.隱喻——創造科技詞匯的重要手段
2.科技英語術語與隱喻
3.英漢認知隱喻對比及其翻譯
練習
第三章 句式陳述的客觀性及其翻譯
第一節 英漢時態對比及其翻譯
第二節 英漢語態對比及其翻譯
1.譯為漢語被動句
2.譯為漢語主動句
3.譯為漢語判斷句
4.譯為漢語無主句
5.譯為漢語慣用句式
第三節 英漢情態對比及其翻譯
第四節 英漢語氣對比及其翻譯
1.祈使語氣的翻譯
2.虛擬語氣的翻譯
練習
第四章 句式結構的繁復性及其翻譯
第一節 科技英語的句法特點
1.結構復雜的長句
2.名詞化結構
3.省略、倒裝、割裂句式
第二節 英漢句式對比及其翻譯
1.形閤與意閤的轉換
2.樹形結構與綫形結構的轉換
3.語言單位的推移
4.句子成分的轉換
5.語序調整
6.句界調整
練習
第五章 數字、圖錶、句式的規範性及其翻譯
第一節 數字的錶達及其翻譯
1.數
……
第六章 篇章的邏輯性及其翻譯
第七章 文本的程式化及其翻譯(一)
第八章 文本的程式化及其翻譯(二)
參考書目
全國翻譯碩士專業學位(MTI)係列教材:科技翻譯 [Scientific Translation] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
全國翻譯碩士專業學位(MTI)係列教材:科技翻譯 [Scientific Translation] 下載 mobi epub pdf 電子書是正版 紙張不錯 下次還來
評分優點有:(1)理論的闡述配有一定的實例,便於理解;
評分寫論文的參考書目,買來參考的
評分書是正品,印刷得很清楚。紙張質量也很好。
評分字印刷斜瞭,懷疑是仿版
評分讀書使人充實,討論使人機智,筆記使人準確。因此不常作筆記者須記憶特強,不常討論者須天生聰穎,不常讀書者須欺世有術,始能無知而顯有知。讀史使人明智,讀詩使人靈秀,數學使人周密,科學使人深刻,倫理學使人莊重,邏輯修辭之學使人善辯:凡有所學,皆成性格。人之纔智但有滯礙,無不可讀適當之書使之順暢,一如身體百病,皆可藉相宜之運動除之。滾球利睾腎,射箭利胸肺,慢步利腸胃,騎術利頭腦,諸如此類。如智力不集中,可令讀數學,蓋演題須全神貫注,稍有分散即須重演;如不能辨異,可令讀經院哲學,蓋是輩皆吹毛求疵之人;如不善求同,不善以一物闡證另一物,可令讀律師之案捲。如此頭腦中凡有缺陷,皆有特藥可醫。
評分讀書使人充實,討論使人機智,筆記使人準確。因此不常作筆記者須記憶特強,不常討論者須天生聰穎,不常讀書者須欺世有術,始能無知而顯有知。讀史使人明智,讀詩使人靈秀,數學使人周密,科學使人深刻,倫理學使人莊重,邏輯修辭之學使人善辯:凡有所學,皆成性格。人之纔智但有滯礙,無不可讀適當之書使之順暢,一如身體百病,皆可藉相宜之運動除之。滾球利睾腎,射箭利胸肺,慢步利腸胃,騎術利頭腦,諸如此類。如智力不集中,可令讀數學,蓋演題須全神貫注,稍有分散即須重演;如不能辨異,可令讀經院哲學,蓋是輩皆吹毛求疵之人;如不善求同,不善以一物闡證另一物,可令讀律師之案捲。如此頭腦中凡有缺陷,皆有特藥可醫。
評分全國翻譯碩士專業學位()係列教材科技翻譯在書店看上瞭這本書一直想買可惜太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看,果然有摺扣。毫不猶豫的買下瞭,京東速度果然非常快的,從配貨到送貨也很具體,快遞非常好,很快收到書瞭。書的包裝非常好,沒有拆開過,非常新,可以說無論自己閱讀傢人閱讀,收藏還是送人都特彆有麵子的說,特彆精美各種十分美好雖然看著書本看著相對簡單,但也不遑多讓,塑封都很完整封麵和封底的設計、繪圖都十分好畫讓我覺得十分細膩具有收藏價值。書的封套非常精緻推薦大傢購買。打開書本,書裝幀精美,紙張很乾淨,文字排版看起來非常舒服非常的驚喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候似乎能夠感覺到作者毫無保留的把作品呈現在我麵前。作業深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其實值得迴味無論男女老少,第一印象最重要。從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過知識就是力量。不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現.最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。最後在好評一下京東客服服務態度好,送貨相當快,包裝仔細!這個也值得贊美下希望京東這樣保持下去,越做越好
評分:.360.?&何其莘,等何其莘,等寫的的書都寫得很好,還是朋友推薦我看的,後來就非非常喜歡,他的書瞭。除瞭他的書,全國翻譯碩士專業學位()係列教材科技翻譯為翻譯碩士專業學位()專業選修課教材。全國翻譯碩士專業學位()係列教材科技翻譯以英譯漢為切入點,從詞匯、句法和篇章三個層麵,以準確性、客觀性、繁復性、規範性、邏輯性及程式化等科技語言屬性為綱,逐一討論詞義、句式、句法、篇章以及文本的語言呈現規律,具體分析科技翻譯的基本原則、規範、過程、策略及其實際運用,幫助學習者逐步提高科技翻譯的實踐能力。全國翻譯碩士專業學位()係列教材科技翻譯具有以下特點理念新穎以英漢對比為基礎,從宏觀和微觀兩個角度幫助學習者把握科技語碼轉換的特點。視角全麵從詞義選擇、句式結構到篇章邏輯,層層遞進,步步為營,全方位探討科技翻譯技巧。實用性強不僅從詞匯、句法和篇章角度展開探討,而且還涉及圖錶、公式、說明書等常見科技文體的翻譯問題。非常好的一本書,京東配送也不錯!讀書是一種提升自我的藝術。玉不琢不成器,人不學不知道。讀書是一種學習的過程。一本書有一個故事,一個故事敘述一段人生,一段人生摺射一個世界。讀萬捲書,行萬裏路說的正是這個道理。讀詩使人高雅,讀史使人明智。讀每一本書都會有不同的收獲。懸梁刺股、螢窗映雪,自古以來,勤奮讀書,提升自我是每一個人的畢生追求。讀書是一種最優雅的素質,能塑造人的精神,升華人的思想。讀書是一種充實人生的藝術。沒有書的人生就像空心的竹子一樣,空洞無物。書本是人生最大的財富。猶太人讓孩子們親吻塗有蜂蜜的書本,是為瞭讓他們記住書本是甜的,要讓甜蜜充滿人生就要讀書。讀書是一本人生最難得的存摺,一點一滴地積纍,你會發現自己是世界上最富有
全國翻譯碩士專業學位(MTI)係列教材:科技翻譯 [Scientific Translation] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025