編輯推薦
黎昌抱、邵斌主編的這本《中外翻譯理論教程》是浙江省“十一五”高校重點教材建設項目成果,是一部麵嚮高校(英漢)翻譯專業和英語專業翻譯方嚮學生,基於四輪課堂教學實踐,適閤兩個學期教學需要,涵蓋中西方翻譯重要理論,既簡明易懂又基於原典的中外翻譯理論英文教材。 全書分“上編”(Part I)和“下編”(Part II)兩大部分,各十五章,共三十章。在理論體係上,本書強調“三抓”:一抓主綫,即抓住中西翻譯史上的主要事件;二抓主角,即抓住中西翻譯史上的主要代錶性人物;三抓主題,即中西翻譯史最具代錶性的翻譯理論和思想。
內容簡介
《中外翻譯理論教程/OCSFEM東方劍橋英語專業係列教材》是浙江省“十一五”高校重點教材建設項目成果,是一部麵嚮高校(英漢)翻譯專業和英語專業翻譯方嚮學生,基於四輪課堂教學實踐,適閤兩個學期教學需要,涵蓋中西方翻譯重要理論,既簡明易懂又基於原典的中外翻譯理論英文教材。
全書分“上編”(PartI)和“下編”(PartII)兩大部分,各十五章,共三十章。在理論體係上,《中外翻譯理論教程/OCSFEM東方劍橋英語專業係列教材》強調“三抓”:一抓主綫,即抓住中西翻譯史上的主要事件;二抓主角,即抓住中西翻譯史上的主要代錶性人物;三抓主題,即中西翻譯史最具代錶性的翻譯理論和思想。
目錄
Part I Chinese Translation Theory
Chapter One The Translation of Buddhist Scriptures
Chapter Two The Translation of Western Science by Jesuit Missionaries in the Ming Dynasty
Chapter Three The Translation of Science in the Late Qing Dynasty
Chapter Four Yan Fu's Translation Principles
Chapter Five Lin Shu's Translation Activities
Chapter Six Hu Shi's Translation Theory and Practice
Chapter Seven Lu Xun and Zhou Zuoren: Translation Theory and Practice
Chapter Eight Liang Shiqiu's Translation Theory and His Disputes with Lu Xun
Chapter Nine Lin Yutang's Translation Theory and Practice
Chapter Ten Guo Moruo's Translation Theory and Practice
Chapter Eleven Zhu Shenghao's Translation of Shakespeare
Chapter Twelve Fu Lei's Translation Theory and Practice
Chapter Thirteen Qian Zhongshu's Translation Theory and Practice
Chapter Fourteen Yang Xianyi, Gladys Yang and Translation of Chinese Classics
Chapter Fifteen Yu Guangzhong's Translation Theory and Practice
Part II Western Translation Theory
Chapter One The Romans: Cicero, Horace and Quintilian
Chapter Two Bible Translation in the West
Chapter Three Translation Theory in Medieval and Renaissance Times
Chapter Four John Dryden's Translation Theory
Chapter Five Alexander Fraser Tytler and Essay on the Principles of Translation
Chapter Six Translation Theory in Germany:Goethe and Schleiermacher
Chapter Seven Victorian Translation and Criticism: On Translating Homer
Chapter Eight Edward Fitzgerald and His Translation of The Rubaiyat
Chapter Nine Linguistic Theory of Translation:Jakobson and Catford
Chapter Ten Theodore Savory and The Art of Translation
Chapter Eleven Eugene Nida's Translation Theory
Chapter Twelve Peter Newmark's Translation Theory
Chapter Thirteen Susan Bassnett and Cultural Translation
Chapter Fourteen Lawrence Venuti's Translation Theory
Chapter Fifteen Functionalist Approaches to Translation and Skopostheorie
前言/序言
中外翻譯理論教程 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式