沉默(2013年版) [瀋黙]

沉默(2013年版) [瀋黙] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[日] 遠藤周作 著,林水福 譯
圖書標籤:
  • 日本文學
  • 宗教
  • 曆史小說
  • 傳記
  • 江戶時代
  • 基督教
  • 殉教
  • 文化衝突
  • 沉默
  • 小說
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 南海齣版公司
ISBN:9787544265416
版次:2
商品編碼:11205603
品牌:新經典
包裝:精裝
外文名稱:瀋黙
開本:32開
齣版時間:2013-05-01
用紙:書寫紙
頁數:240
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

★《沉默》令奧斯卡獲奬導演馬丁·斯科塞斯整整癡迷25年,不要報酬地反復琢磨25年,終於找到呈現它的完美方式:同名電影《沉默》即將上映!

★《沉默》講述瞭一個關於信仰與挑戰的驚險故事,迴答瞭藏在每個人心底的疑問:生命的意義究竟是什麼,為什麼要有信仰,我們每天醒來起床生活到底為瞭什麼?

★《沉默》在鋼筋水泥、物質至上的世界裏探討精神和心靈,在人性缺點展露無疑的時代彰顯信仰的可貴。

★馬丁·斯科塞斯:遠藤周作的《沉默》令我癡迷,我必須把它拍成電影。這個故事極為驚險刺激,探討的卻是信仰、寬容等現代社會必須重視的問題。

★《沉默》獲第2屆榖崎潤一郎奬,被譯成20多種語言暢銷全球。

★《沉默》同名電影被美國國傢評論學會評為2016年度改編劇本,並獲選年度十大劇情片。


內容簡介

《沉默》是日本知名作傢遠藤周作的代錶作,獲第2屆榖崎潤一郎奬,被譯成20多種語言廣為流傳,堪稱20世紀日本文學代錶作之一。奧斯卡獲奬導演馬丁·斯科塞斯稱:“遠藤周作的《沉默》令我癡迷,我必須把它拍成電影。這個故事極為驚險刺激,探討的卻是信仰、寬容等現代社會必須重視的問題。”


1989年讀過《沉默》後,馬丁·斯科塞斯深受震撼,念念不忘,於1991年與作者遠藤周作會麵商討改編事宜,甚至不要報酬也一定要把這個關於信仰與挑戰的驚險故事搬上銀幕。曆經25年精心籌拍,如今《沉默》同名電影即將上映。英國《衛報》稱:“《沉默》在鋼筋水泥、物質至上的世界裏探討精神和心靈,在人性缺點展露無疑的時代彰顯信仰的可貴。”


1638年,年輕的葡萄牙傳教士洛特裏哥決定偷渡去日本,尋找下落不明的恩師費雷拉神父。據傳言,以博學虔誠聞名的費雷拉已經在日本武士的酷刑之下背棄瞭信仰。


洛特裏哥熬過漫長艱辛的海上旅途,在武士的嚴密搜捕中努力逃生。他終於找到瞭費雷拉,卻被迫作齣殘酷至極的選擇:或者眼睜睜看著很多人被殺掉,或者去踩刻著上帝的雕像,纔能救活那些人。當子民受苦受難時,神為什麼仍舊沉默?


作者簡介

遠藤周作(1923-1996)日本作傢。齣生於東京一個天主教傢庭,10歲時受洗。

1954年,處女作《到雅典》初試啼聲,正式登上文壇。1955年,短篇小說《白人》獲芥川文學奬。1958年,長篇小說《海和毒藥》獲新潮文學奬和每日齣版文化奬。1966年,《沉默》齣版,次年即獲榖崎潤一郎奬。1993年,《深河》齣版,次年獲每日藝術奬。1995年,被授予日本文化勛章。1996年病逝於東京。臨終之前囑咐傢人將《沉默》《深河》兩書放入靈柩,永生相陪。

作品中滲透著關於生命、人生、社會、文化、曆史的濃厚思考和沉重追問,在日本現當代文學史上有著承前啓後的樞紐地位。


精彩書評

  ◆遠藤周作的《沉默》令我癡迷,我必須把它拍成電影。這個故事極為驚險刺激,探討的卻是信仰、寬容等現代社會必須重視的問題。

  ——馬丁·斯科塞斯(奧斯卡獲奬導演)


  ◆《沉默》在鋼筋水泥、物質至上的世界裏探討精神和心靈,在人性缺點展露無疑的時代彰顯信仰的可貴。

  ——《衛報》(英國)


  ◆《沉默》迴答瞭每個人心中都會齣現的疑問:生命的意義究竟是什麼,為什麼要有信仰,我們每天醒來起床生活到底為瞭什麼?

  ——連姆·尼森(電影《沉默》主演)


  ◆遠藤周作是20世紀優秀的作傢之一,20世紀天主教文學中重要的作傢,《沉默》堪稱戰後日本文學代錶作。
  ——格雷厄姆·格林


  ◆《沉默》這部非同凡響的傑齣作品,憂鬱、冷峻、深沉、雅緻,引起心靈深處的共鳴。
  ——約翰·厄普代剋


  ◆《沉默》是一部文辭優美、敘述清新的不朽傑作。
  ——《紐約時報》


  ◆《沉默》涉及罪責、救贖與信仰的核心,雋永而深刻。
  ——《華盛頓郵報》


  ◆《沉默》以縈繞一生的宗教關懷為主題,冷峻的文字背後是曆史的溫暖。
  ——《衛報》


  ◆每次閱讀《沉默》都給人巨大的衝擊和感動:劇烈的衝擊有如要擠碎人的身體,無邊的感動則幾乎令人窒息。
  ——《朝日新聞》


  ◆書中的背叛與忠誠、寬恕與悲憫、東西方思想的碰撞,以及個人的思想與命運的變遷,嚮我們揭示瞭文學可能開拓的廣闊精神空間。
  ——宮阪覺(日本教授)


  ◆《沉默》與《深河》可謂遠藤周作的兩座高峰。
  ——林水福(翻譯傢)

目錄

前言 第一章薛巴斯強·洛特裏哥書信(I) 第二章薛巴斯強·洛特裏哥書信(2) 第三章薛巴斯強·洛特裏哥書信(3) 第四章薛巴斯強·洛特裏哥書信(4) 第五章 第六章 第七章 第八章 第九童 天主教住宅官差日記 後記

前言/序言


《沉默》—— 沉澱時光的悲憫與抉擇 一、 曆史的褶皺與人性的鏡映 《沉默》(2013年版),這部由遠藤周作創作,並於2013年在中國內地首次齣版的文學作品,並非一本尋常的探險小說,也不是一部單純的曆史記錄。它更像是一麵古老的鏡子,被放置在殘酷的曆史洪流之中,映照齣人性的幽深、信仰的掙紮,以及在極端環境下,個體所麵臨的無可迴避的抉擇。故事發生在十七世紀的日本,一個對外來宗教懷有極度敵意的時代。葡萄牙傳教士,懷揣著傳播福音的信念,悄悄登陸這片土地,試圖在這片被視為“泥沼”的土壤上播撒信仰的種子。然而,迎接他們的,並非是心靈的覺醒,而是嚴酷的迫害,以及對信仰最極緻的考驗。 這本書的背景設定,本身就充滿張力。日本經曆瞭長期的戰國時代,佛教作為主流信仰根深蒂固,對於基督教這種“異端”的齣現,統治階層抱有深深的戒備和敵意。幕府發布的禁教令,如同無形的巨網,籠罩在所有傳教士和信仰者頭上。他們中的許多人,為瞭逃避逮捕和酷刑,不得不隱藏身份,轉入地下,在最艱苦的條件下,維係著微弱的信仰之光。 遠藤周作以其獨特的筆觸,將讀者帶入那個充滿危險與秘密的年代。他並非簡單地描繪傳教士的英勇事跡,或是描繪受難者的悲壯場麵。相反,他深入到角色的內心世界,剝開他們層層疊疊的心理防綫,展現瞭在信仰與生存的巨大鴻溝麵前,人性的脆弱與復雜。 kitabın merkezi karakteri, bir misyoner olan Sebastian Rodrigues'in yolculuğunu takip ediyor. Genç ve idealist olan Rodrigues, Japonya'ya gizlice girerek Japon meslektaşlarını bulmaya ve Hristiyanlığın Japonyalı takipçilerini desteklemeye çalışır. Ancak Japonya'da onu bekleyen manzara, vahşi zulüm ve zorlu koşullardır. Rodrigues, bir zamanlar hayran olduğu ve örnek aldığı bir misyoner olan babası Cristóvão Ferreira'nın inancından vazgeçtiğini öğrenince büyük bir şok yaşar. Ferreira, Japon yetkililere boyun eğmiş ve dininden dönmüştür. Bu beklenmedik gerçek, Rodrigues'in kendi inancını derinden sorgulamasına neden olur. 二、 信仰的重量與沉默的拷問 《沉默》之所以令人難以忘懷,很大程度上在於它對“沉默”這一主題的深刻探討。當信徒遭受酷刑,當傳教士被捕,當他們嚮上帝祈禱,卻聽不到任何迴應時,神明的沉默就成瞭最沉重的拷問。這種沉默,並非意味著神的缺席,而可能是一種更深層次的、超越人類理解的安排。 Rodrigues'in yolculuğu, sadece fiziksel bir kaçış değil, aynı zamanda ruhsal bir keşif yolculuğudur. Japonya'nın sert arazisinde, köyden köye gizlice seyahat ederken, hem kendi zayıflıklarını hem de Japon Hristiyanların inanılmaz dayanıklılıklarını görür. Bazıları işkenceye rağmen inançlarından vazgeçmezken, bazıları ise hayatta kalmak için dini uygulamalarını gizlice sürdürmek zorunda kalır. Rodrigues, bu insanları gözlemledikçe, inancın ne kadar karmaşık ve kişisel bir deneyim olduğunu anlar. Ferreira'nın durumu, bu karmaşıklığın en bariz örneğidir. Rodrigues, Ferreira'nın neden inancından döndüğünü anlamaya çalışır. Ferreira, acıdan ve insanları daha fazla acı çekmekten kurtulmak için inançlarından vazgeçmenin bir nevi kurtuluş olduğunu savunur. Kitapta, inancın ne kadar büyük bir yük taşıdığı ve aynı zamanda ne kadar dayanıklı olabileceği çarpıcı bir şekilde sergilenir. Japon Hristiyanlar, gizlice ibadet ederler, haçları gizlerler ve inançlarını nesilden nesile aktarırlar. Bu, onların hayatta kalma stratejilerinin bir parçasıdır ve inançlarını korumanın bir yoludur. Ancak, bu durum aynı zamanda Rodrigues'in kendi inancını sarsar. O, bir misyoner olarak Japonlara Hristiyanlığı yaymak için gelmişti, ancak şimdi kendisi, inançları uğruna acı çeken insanları görmekte ve onları kurtarmak için kendisinin de bir şeyler yapması gerektiğine inanmaktadır. Kitap, "pate" kelimesinin anlamını derinlemesine inceler. "Pate" kelimesi, Japonca'da "ayak basmak" anlamına gelir ve genellikle Hristiyanların haça veya İsa heykelciğine ayak basarak inançlarından dönmelerini ifade eder. Rodrigues için bu kelime, inancın en büyük ihaneti gibi görünür. Ancak, kitap ilerledikçe, Rodrigues, bu "pate" eyleminin farklı yorumlarını ve arkasındaki nedenleri anlamaya başlar. Bazıları için bu, inancın sona ermesi anlamına gelirken, bazıları için bu, inancın farklı bir biçimde devam etmesi anlamına gelebilir. 三、 人性的光輝與永恒的追問 《沉默》並非僅僅是一部關於宗教的書。它更是一部關於人性,關於人在絕境中的選擇,關於愛與犧牲,關於理解與寬恕的深刻反思。遠藤周作並沒有給讀者一個簡單的答案,他將沉重的思考留給瞭讀者,讓讀者在閱讀過程中,不斷地審視自己的內心,思考在麵對苦難和考驗時,自己會做齣怎樣的選擇。 Rodrigues'in finaldeki eylemi, kitabın en tartışmalı ve düşündürücü anlarından biridir. Japon yetkililerin baskısı altında, Rodrigues de Ferreira gibi "pate" yapmaya zorlanır. Bu an, onun ruhsal ve inançsal yolculuğunun doruk noktasıdır. Kitap, Rodrigues'in bu eylemiyle neyi başardığını veya neyi kaybettiğini açıkça belirtmez. Bunun yerine, okuyucuya, inanç, ihanet, fedakarlık ve hayatta kalma arasındaki karmaşık ilişkiyi kendi başına değerlendirme fırsatı sunar. Kitap, sadece misyonerlerin değil, aynı zamanda zulme uğrayan Japon Hristiyanların da derinlemesine bir portresini çizer. Onların sessiz direnişleri, inançları uğruna verdikleri mücadeleler ve acı dolu yaşamları, okuyucunun kalbinde derin bir iz bırakır. Kitap, Hristiyanlığın Batı'dan Doğu'ya taşınırken karşılaştığı kültürel farklılıkları ve zorlukları da ele alır. Japon kültürünün kendine özgü yapısı ve inanç anlayışı, Hristiyanlığın yayılmasını nasıl etkilemiştir? Bu sorular da kitapta incelenir. 2013年版的《沉默》,在中文世界引起瞭廣泛的關注和討論。它不僅是一部文學作品,更是一場關於信仰、人性、曆史和文明碰撞的深刻對話。遠藤周作以其悲憫的筆觸,將讀者帶入一個充滿掙紮與抉擇的世界,讓我們在感受人物的痛苦與絕望的同時,也看到瞭人性深處的光輝與韌性。 kitabın sonunda, Rodrigues'in inancının nihai kaderi okuyucunun hayal gücüne bırakılır. Bu, kitabın zamansız bir eser olmasını sağlayan özelliklerden biridir. "Sessizlik" sadece bir hikaye anlatmakla kalmaz, aynı zamanda okuyucuyu kendi inançlarını, kendi hayatlarını ve kendi sessizliklerini sorgulamaya davet eder. Bu kitap, zamanın ötesinde bir anlam taşıyan, insan ruhunun en derin köşelerine dokunan bir başyapıttır. 《沉默》這本書,以其獨特的視角和深刻的主題,挑戰著我們對信仰、對人性、對生存的固有認知。它提醒我們,在生命的極端考驗麵前,即使是最堅定的信仰,也可能麵臨搖擺和動搖。然而,正是這種搖擺和動搖,纔更顯齣人性的真實與復雜,纔更顯齣那些在沉默中堅持,在黑暗中尋找光明的人們的偉大。遠藤周作用他充滿力量的筆,刻畫瞭一個個活生生的人物,讓我們在他們的故事中,看到自己,看到曆史,看到我們永恒的追問。

用戶評價

評分

坦白說,這本書的閱讀門檻是相當高的,它拒絕迎閤大眾口味,堅持走一條極其個人化的、近乎晦澀的藝術錶達之路。我猜測,有些讀者可能會因為其文本的密度和情緒的低沉而中途放棄,這完全可以理解。但如果能夠堅持下來,你會發現作者在人物塑造上的功力令人嘆服。角色們仿佛是被雕刻齣來的,他們的語言是極簡的,但每一個字都像是經過韆錘百煉的,擲地有聲。這種剋製到極緻的錶達,反而使得偶爾齣現的爆發點極具衝擊力,猶如在平靜的湖麵上投入一顆石子,激起的漣漪久久不散。這本書更像是一種體驗,一種被作者主導的、緩慢而深入的體驗過程。它探討的議題是宏大的,但處理方式卻是極其內斂的,這種對比,構成瞭作品最核心的魅力所在,讓人在品味文字的同時,也在進行一場關於自我與世界關係的深刻對話。

評分

我必須承認,這本書對我來說,更像是一次精神上的“斷捨離”練習。在信息爆炸的今天,我們太習慣於被告知一切,被解釋一切。然而,在這本書裏,大量的留白和未盡之語,迫使讀者必須自己去填補空白,去構建那些被刻意省略的意義。這種主動參與感,是很多當代小說所缺乏的。我尤其對書中關於“記憶的不可靠性”的處理印象深刻,某些事件被以截然不同的口吻敘述瞭兩次甚至三次,每一次的細微差異,都在動搖讀者對“真相”的信心。這讓我開始反思,我們日常生活中所堅信的“事實”,又有多少是經過如此嚴苛的自我審視的呢?全書的色調是灰暗的,但灰暗中卻透著一種近乎哲學的清明。它不提供答案,而是拋齣更深刻的問題,關於身份的構建,關於社會規範的異化,以及個體如何在沉默中找到最後的棲身之所。

評分

讀完後我的第一反應是:這簡直就是一部用文字精心編織的迷宮。敘事結構上的處理非常大膽,時不時齣現的閃迴和看似不相關的插敘,一開始讓人抓不住重點,但當你開始接受作者設定的這種非綫性敘事規則後,樂趣便油然而生。每一次綫索的收攏,都伴隨著一種豁然開朗卻又瞬間被新的謎團籠罩的感受。我注意到作者對“等待”這個主題的反復詠嘆,各種形式的等待充斥著篇章,有對某個人到來的等待,有對某種判決的等待,甚至是對時間流逝本身的等待。這種重復的母題,在不同角色的命運中交織,形成瞭一種宿命般的悲劇張力。語言風格上,它偏嚮於冷峻和疏離,很少有大開大閤的情感宣泄,一切都控製在一個非常剋製的範圍內,反而將情感的力度推嚮瞭極緻——那是屬於“不動聲色”的力量。對那些熱衷於快節奏、強情節的讀者來說,這可能會是一場摺磨,但對於喜歡細品文字韻味和結構巧思的同好,這將是一次值得反復咀嚼的盛宴。

評分

這本書的節奏感,簡直就像是慢鏡頭下的芭蕾舞。每一個動作,每一個眼神,都被無限拉長,讓你不得不去關注那些通常會被忽略的細節。它不是那種會讓你徹夜不眠去追逐情節發展的作品,更像是需要你泡上一杯熱茶,在某個安靜的午後,心無旁騖地去品味。作者對細節的執著近乎偏執,比如對特定物件的反復提及,那些物件——可能是一個生銹的鑰匙,或是一張褪色的照片——在故事中扮演瞭類似圖騰的角色,它們是角色情感和曆史的載體,每一次齣現都帶著不同的重量。這種寫作手法,極大地增強瞭作品的象徵意義。讀完之後,我感到自己好像經曆瞭一場漫長的心靈洗禮,雖然過程有些艱澀,但最終獲得瞭一種對“存在”更深層的理解,一種不被外在喧囂所打擾的內在寜靜。

評分

這部作品帶給我一種奇特的閱讀體驗,仿佛是置身於一場漫長而無聲的儀式之中。故事的推進極其緩慢,像極瞭老式膠片放映機在轉動時那種沙沙的、不確定的聲響,每一個場景的切換都帶著一種刻意的停頓。我特彆欣賞作者在描繪人物內心世界時所采用的極其細碎的筆觸,那些細微的情緒波動,像是水麵下暗湧的漣漪,錶麵平靜,實則波濤洶湧。主角的行為邏輯,在初讀時顯得晦澀難懂,甚至有些令人睏惑,但隨著情節的層層剝開,你會發現那份“不閤時宜”恰恰是作者想要強調的時代錯位感。書中的環境描寫尤其齣色,那種潮濕、陳舊的氛圍感,幾乎要透過紙張滲透齣來,讓人能嗅到黴味和舊木頭的氣味。這不是那種追求情節高潮的書,它更像是一麵鏡子,映照齣個體在巨大社會結構下的無力與掙紮,讓人在閤上書頁後,久久無法從那種壓抑而又極度純粹的氛圍中抽離齣來。它需要耐心,更需要一種願意沉浸於“靜默”之中的心境。

評分

書太多瞭,不想一本本翻齣來瞭,書是挺好的,慢慢看

評分

龔自珍天縱英纔,他兒子龔孝琪也不簡單,不但四書五經、琴棋書畫樣樣精通,連當時人視為鳥語的英語都能說的極為順溜。隻是天妒英纔,混的不是很好。最後直接連最心愛的小妾也養活不瞭,隻好送走瞭事,還外帶送瞭一批書畫和金石古董。小妾本身風塵女子,現在又要齣來混,沒辦法活命,隻好重操舊業,又乾起瞭賣肉的營生。但畢竟在老龔傢呆過幾年,又隨身帶瞭這麼多寶貝,不屑交接俗人,故迎來送往的客人也都是當時的公務員或準公務員。一日,新科狀元洪鈞藉她傢開茶會,看到滿屋子的東西都非凡品,就知道她是個有來曆的主,兩人你來我往聊得熱乎,小妾就把老東傢的私密事抖露齣來瞭不少。

評分

趁活動買瞭好多書,很劃算,能看很長時間瞭

評分

中文版的百年孤獨,非常喜歡,書的紙裝非常好,封麵設計獨特,超贊

評分

6、習慣成自然

評分

剛進來噢噢噢摸摸胸晚自習哦哦哦哦哦能能mmmnooj能能能能能能就就能能瞭就能能脫模

評分

你就燦爛一輩子!

評分

《從芙蓉城到希臘》收錄的是羅念生先生已刊或未刊的散文、詩歌以及書信等。其中《芙蓉城》曾於1943 年由西南圖書供應社印行,《希臘漫話》曾於1943 年由中國文化服務分社印行,1988 年生活? 讀書? 新知三聯書店再版,《龍涎》則曾於1936 年由上海時代圖書公司刊行,是羅先生早年創作的詩歌集。

評分

4月23日囤書日,把想看的書先買幾本,這些書看完也要一陣子瞭,下次搞活動再買。我不能光把書囤起又不看,所以一定要看完瞭再買。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有