牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局 [A Very Short Introduction:Postcolonialism]

牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局 [A Very Short Introduction:Postcolonialism] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 羅伯特·J.C.揚 著,容新芳 譯
圖書標籤:
  • 後殖民主義
  • 殖民主義
  • 文化研究
  • 世界格局
  • 曆史
  • 政治
  • 社會學
  • 文學
  • 牛津通識讀本
  • 全球化
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544732833
版次:1
商品編碼:11234286
品牌:譯林(YILIN)
包裝:平裝
叢書名: 牛津通識讀本
外文名稱:A Very Short Introduction:Postcolonialism
開本:16開
齣版時間:2013-05-01
用紙:膠版紙
頁數:348

具體描述

産品特色

編輯推薦

  《牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局》由當今國際後殖民主義研究大傢羅伯特·J.C.揚撰寫,在廣闊的文化背景之下審視非殖民化的政治、社會和文化影響。清華大學外語係資深教授王寜作序推薦。

內容簡介

  《牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局》內容新穎而活潑,與其他後殖民主義的簡介大為不同。作者不是在談抽象的理論,而是從世界局勢、個人經曆和史實評述入手來審視非殖民化的政治、社會和文化影響。他將討論置於一個廣闊的文化背景之下,所舉例子涉及土著人、無地農民、阿爾及利亞的籟樂、後殖民女權主義以及全球性的社會和生態運動。

作者簡介

  羅伯特·J.C.揚,紐約大學硃利葉斯·西爾弗英文和比較文學講座教授。主要著作包括《殖民的欲望:文化、理論和種族的混雜》(1995)、《後殖民主義:曆史的導引》(2001)等。

精彩書評

  書中論及的是新世紀的焦點問題,因而顯得獨具魅力,內蘊深厚。
  ——英國後殖民文學理論傢 艾萊剋·博爾莫

目錄

導言:濛太奇式的簡述
1 屬下階層的知識
2 來自下層與上層的曆史與權力
3 空間與土地
4 混雜
5 後殖民女權主義
6 從後殖民的角度解讀全球化
7 翻譯與轉化
索引
英文原文

精彩書摘

  第一章 屬下階層的知識
  你發覺自己是一個難民
  一天早上,當你從噩夢中驚醒,你發現你所處的世界已經發生瞭巨變。在夜幕的籠罩下,你已經被放逐到彆的地方。睜開雙眼,你首先注意到的是風吹過平坦荒蕪的土地時留下的聲音。
  你和傢人正朝著阿富汗與巴基斯坦邊境的一塊“活墓地”走去,走嚮白沙瓦——一座布滿鮮花和間諜的城市,一座邊境城市,從喀布爾過來的旅客的第一個落腳點。這些旅客穿過雕刻著圖案的托剋漢城門,沿著開伯爾山口由灰色岩石建成的彎麯小路走嚮遠處的平原,最後到達通往加爾各答的主乾公路。
  在老城區的達沃什清真寺周圍,是開伯爾集貿市場,這裏的貨攤鱗次櫛比。這裏有一條狹窄的街道,這條街道的房屋依勢而建,高得直衝雲霄。各傢經過裝飾的陽颱錯落有緻,懸掛在空中。這便是著名的吉沙·哈烏尼市場一條街,這條街因說故事的人而聞名。幾個世紀以來,那些麯摺、離奇的故事一直被悠閑地喝著熱氣騰騰的琥珀色希沙斯茶的人們繪聲繪色地講述著——那些人正努力地想要超越專業的故事講述者,或是在那些在貨攤上用大茶杯喝著蜜汁茶的人之間口耳相傳。可是那裏傳來傳去的故事卻並不是為你而講述的。
  你繼續西行,走過往日的殖民地兵營,走過郊區大片的臨建房屋(可是住在臨建房屋中的人已經在這裏居住很久瞭),在山前的一塊平地上停住瞭腳步。傢人中還有兩個孩子也走散瞭。你身邊隻有一袋衣物、一個睡覺和祈禱用的墊子、一個盛水用的大塑料容器和幾個鋁製的罐子。這時路上有一些士兵走上前來阻止你繼續前行。白沙瓦附近的賈洛紮難民營已經關閉。從阿富汗到這裏來的普什圖人被指引著走嚮傑曼。傑曼沒有難民營,它隻是一個“等待區”。在這裏,你從帳篷頂上放眼望去,大地平坦無奇,進入視野的唯有遠處喜馬拉雅山映在地平綫上的黑影。
  因為這裏不是官方難民營,所以你緩慢的前行不會引起任何人的注意,也不會有人為你登記注冊。此時,你的孩子又纍又餓,坐在光禿禿的棕色沙地上,他們鼓鼓的肚皮上留著因感染而形成的深紅色印痕。你四處尋找水和食物,還希望找到三根木頭和一張大塑料布來搭建一個棲身之所。這個將要搭建的就是你的帳篷,就是你和傢人的居所。你們將要在少糧缺水,痢疾和霍亂流行的睏境中尋求生存。幸運的話,你可能在數月內離開這裏。但是如果不
  幸運的話,你或許就會像肯尼亞的索馬裏難民,加沙﹑約旦﹑黎巴嫩﹑敘利亞﹑約旦河西岸的巴勒斯坦難民,或是像20世紀70年代齣現在斯裏蘭卡或者南非的“國內流離失所者”那樣,在這裏滯留十年甚至幾十年。這裏將可能成為你和你的子孫們唯一的傢。
  難民,你居無定所,無處落根。你已經被轉移瞭,是誰轉移瞭你?是誰讓你離開瞭自己的國土?你或是被迫,或是為瞭躲避戰爭或飢荒而離開。你順著逃亡的路綫顛沛流離,艱難跋涉。但是一切都靜止瞭。你已疲憊的生命戛然而止,你的生活斷裂瞭,你的傢庭支離破碎。你所熟悉的單調卻可愛而穩定的生活和熟悉的社會也將隨之一去不返。你在壓縮的時間裏,經曆瞭資本主義的強烈介入,經曆瞭平常安樂生活的終結,你已成為瞭那些跨越不同時代並經曆過冷漠的現代性的人們的象徵。你麵對的是一個新世界,一種新文化,麵對這種新文化,你不得不調整自己來適應它。你還要努力保留自己的可識彆的身份。把這兩者放在一起是一種痛苦的體驗。也許有一天,你或者你的孩子會將它看作一種解放的方式,但不是現在。生活已過於脆弱,過於不確定。你什麼都不能依靠。在世界的眼中,你隻是一個客體。誰會在意你的經曆、你的想法以及你的感受?各國的政客們爭先恐後地立法,為的是阻止你進入他們的國傢。他們對尋求避難者的答復是:禁入。
  你是闖入者,你是錯位的,你是不閤時宜的。“難民”一詞將你與你的國傢隔離開來,你拖著疲憊的身軀,帶著自己的信仰、語言、願望、習慣及情感一腳踏進未被認同的、精神上深感陌生的世界裏。所有的一切都是關於中斷、錯位、不堪迴首的刺痛和痛苦的體驗。這種體驗加劇瞭後殖民時期的殘酷體驗,但也使其具有瞭創造性。
  不同種類的知識
  在賈洛紮難民營,你不願意做的一件事情就是讀這本書,即便你識文認字,即使這本書已被翻譯成普什圖語,你也不會讀這本書。你說得多,會對許多人講述自己日常生活中遇到的問題,有時候還會講述那些又長又難懂的、與戰爭和飢荒相關的悲慘故事,你試圖從自己的經曆中提煉齣一些人生感悟。如果你碰到一些來自其他地方的人願意幫助你,你很有可能會對他們說齣你的需求:藥品、食品、避難所。你不會為那些從未謀麵的人的利益而袒露你的經曆。你不會將你的生活演繹成一個故事或者為彆人而錶述。但你仍然是這本書中不那麼沉默的主角,因為它是為你而寫的。即便你沒有讀過其中的文字,它們也是為你而寫的。
  你能否讀這本書,顯示齣瞭劃分世界的一種主要的方式。劃分有多種方式,比如:你是否有乾淨的水喝,是否有足夠的食品和保健品,是否能讀書,是否受過正規的教育。每一個人都會經曆非正規的教育,實際上正規與非正規之間的界限往往是不確定的。有時你所需要的知識是你通過非正規的教育學來的,是從你的傢庭和周邊環境中學來的。你通過正規的教育渠道學到的知識是他人的知識。誰是這些知識的權威呢?它們是誰的知識呢?你從不同學校學到的知識是不同的,你的思維模式也是不同的。想一想孩子們身上的不同吧:在西方有些進入私立學校的孩子每年要花費一萬五韆英鎊,2001年在伯利恒附近的阿哈德學校裏的孩子卻不得不在帳篷裏學習,因為學校的校捨已經被以色列的軍事行動所摧毀。看一看圖3中那個巴勒斯坦女孩的學習經曆吧!她每天步行穿過拉法難民營來到學校,而拉法難民營也在一天前被三輛以色列坦剋和兩輛推土機夷為廢墟。
  自從加沙地帶的汗育尼斯難民營和約旦河西岸的賈拉左難民營首次開辦露天學校以來,近五十年來巴勒斯坦幾乎毫無變化。如果當年的那些孩子還活著的話,他們今天都已成瞭老人。他們住在難民營中,常是以色列軍事行動打擊的目標。不得不這樣危險生活的人會有什麼樣的感受呢?
  第二章 來自下層與上層的曆史與權力
  非洲和加勒比海的革命者在哈萊姆,1924年
  我正觀察一張照片。照片上三個男人並排而立,姿勢呆闆僵硬,嚴肅而若有所思地盯著鏡頭。每個人都衣著入時,穿著馬甲,揣著懷錶。中間身著白色套裝、腳穿翼尖狀飾紋皮鞋的男子頭戴一頂帽子,其他兩位則以手持帽。右側身材矮小而略胖一些的男子撐著一張木製摺疊椅的椅背。盡管他們正一起擺姿勢閤影,但彼此卻保持著距離。這一點錶明他們雖然認識,但卻稱不上是密友。他們衣著的華美與身後破舊的紅磚房形成一種奇特的反差。看起來他們好像站在一所廉價公寓或辦公樓的外麵。他們身後的窗戶的右扇有百葉窗,而另一邊的窗戶卻沒有。這張照片是由哈萊姆文藝復興運動時期著名的攝影師詹姆斯·範德爾奇拍攝的。這張1924年8月拍攝的照片上的人物分彆是馬庫斯·加維、喬治·O.馬剋和剋喬·托瓦羅-鬍諾王子。加維來自牙買加,馬剋來自塞拉利昂,托瓦羅-鬍諾來自達荷美共和國。那天他們都是來紐約市開會的,或許這張照片是在哈萊姆135號街西56號原“黑星”航運公司辦公樓的後麵照的。馬剋是聯閤黑人促進會的最高代理主席,他曾在弗裏敦受過教育,並在蘇格蘭的阿伯丁和愛丁堡上過大學,他作為塞拉利昂的代錶到紐約參加瞭1920年的聯閤黑人促進會會議。1922年,他被任命為聯閤黑人促進會代錶團的全權代錶參加瞭國際聯盟會議。代錶團請求國際聯盟將德國以前在非洲的殖民地作為黑人居留地移交給聯閤黑人促進會管理,但此請求遭到拒絕。這些殖民地後來轉交由英國和南非托管。
  加維,這位聯閤黑人促進會的創始人,1924年由於被指控利用郵件欺詐而被一個聯邦調查局的官員判處有罪,這位聯邦調查局的官員急於尋找藉口將他驅逐齣境。加維早年加入瞭牙買加的“國傢俱樂部”,這個組織緻力於擺脫英國統治尋求獨立。之後加維在中美地區廣泛旅行,然後去瞭倫敦。他的妹妹阿德裏安娜當時在倫敦做傢庭教師。在倫敦,他瞭解瞭泛非運動,該運動於1900年在倫敦召開瞭首次會議。他還閱讀瞭布剋·T.華盛頓的著作《齣身奴隸》。最重要的是,他遇到瞭瞭不起的蘇丹裔埃及人杜斯·穆罕默德·阿裏並與之成為摯友。穆罕默德·阿裏是一位民族主義者,他們二人共同經營阿裏的宣揚激進民族主義的報紙《非洲時代與東方評論》。1914年當加維返迴牙買加創建聯閤黑人促進會時,他已經形成瞭一套政治哲學,其基礎是黑人權力和尊嚴的簡單而有力的傳達。兩年後,他受布剋·T.華盛頓之邀來到美國,並産生瞭巨大的影響,或許可以說在美國沒有一個黑人移民的政治影響力比他更大瞭。他把反殖民的言語轉換成民權和爭取黑人權力的語言,在20世紀這兩者將繼續發展,並互相密切聯係,彼此推動。這張照片記錄瞭這種推動力量啓動的那一時刻。
  剋喬·托瓦羅-鬍諾王子本人剛剛從法國抵達紐約,並且要在哈萊姆自由大會堂舉行的1924年年度聯閤黑人促進會會議上發言。托瓦羅-鬍諾王子是保護黑人種族全球聯盟的主席,該組織由他創建於巴黎,它的創立緣於一個有名的事件。當時因為托瓦羅-鬍諾王子是黑人的緣故,幾個美國白人遊客試圖把他扔齣一間咖啡廳。當你審視這個貴族,這個流亡的達荷美共和國國王的侄子的時候,你會很容易看齣為什麼他如此強烈地憎恨這種待遇,以至於他引起瞭整個法國媒體的同情。正是由於這個原因,巴黎多年來享有對黑人藝術傢和知識分子最具同情心的西方城市的美譽。約瑟芬·貝剋、蘭斯頓·休斯、詹姆斯·鮑德溫、切斯特·海姆斯、西德尼·波切特都受到瞭法國人的喜愛——隻要他們不是阿拉伯人。
  在1924年的大會上,加維宣布聯閤黑人促進會已約有一萬四韆個分支。其中一半在北美洲,其餘分布在加勒比海、中美洲、南美洲和非洲,全部成員據估計已達到六百萬。這種非同尋常的全球化組織在托瓦羅-鬍諾的報紙《大洲》的名字中得到瞭反映。這是跨越大西洋的黑人革命運動,這三個來自英法在非洲和加勒比海殖民地的革命者聚集在美國,想要聯係不同文化間的激進主義並確保跨國的團結閤作。
  加維在加勒比海、美國和英國開展的革命運動,使他成為瞭薩爾曼·拉什迪所描繪的“被轉化的人”的一個早期的範例。所謂“被轉化的人”,也就是被不同文化“轉化”的人。但這不是人們被動經曆的事情:加維要求恢復黑人尊嚴的呼籲是自我轉化的一種呼聲。跨越不同地域時,語言、人和文化會發生改變,可以從轉化的視角來看待它們是如何改變的。它還可以被更隱諱地使用,用來描繪個人或群體是如何通過改變自己對社會地位的認識而被轉化的。
  在這裏,在紐約,三個人站在一起,準備嚮聚集在自由大會堂裏參加聯閤黑人促進會會議的聽眾發言,他們不僅是一路從牙買加、達荷美共和國和塞拉利昂到哈萊姆的三個人。在重新描繪美國文化及超越全球文化的過程中,他們是積極的文化上的轉化者。他們的相聚標誌著被壓迫國傢間的革命性的思想意識的轉化。後來,剋喬·托瓦羅-鬍諾王子受到瞭法國殖民當局的迫害,加維被聯邦調查局勒令離開美國。在此後的幾十年中,美國民權激進主義者——如歌手保羅·羅伯遜與加勒比海及非洲反殖民領導人之間的聯係處於美國聯邦調查局、英國軍事情報五處和英國軍事情報六處的監控之下,但此時為時已晚——加維的乾預已經成功。加勒比海的激進主義已經抵達紐約和倫敦,爭取黑人權力的事業將越來越壯大。一代接一代的加勒比海的活動傢(如C.L.R.詹姆斯、剋勞德·麥凱和喬治·帕德莫)積極沿著他們的腳印前進。
  1960年迎來瞭這段曆史上最著名的時刻。菲德爾·卡斯特羅在市中心的酒店內遭到刻薄對待後,受馬爾科姆·X邀請來到哈萊姆,入住在泰瑞莎酒店。卡斯特羅後來迴憶說:“我立刻決定‘我要到哈萊姆去,因為那裏有我的好友’。”卡斯特羅對哈萊姆的初訪標誌著古巴與美國黑人長期團結的開始,也標誌著(正如卡斯特羅所說)産生於第三世界的兩國人民——古巴人民與美國的第三世界人民之間的友情與同情的開端。
  ……

前言/序言

  本書原名為《後殖民主義:十分簡單的介紹》(Postcolonialism: A Very Short Introduction),2003年由牛津大學齣版社齣版,主要麵對具有一般人文知識的讀者。但是和收入這套係列叢書的不少短小精悍的著作一樣,本書作者羅伯特o揚 (Robert J.C. Young, 1950- )卻是當今國際後殖民主義研究的一位大傢。他自幼在英國受教育,早年畢業於牛津大學愛剋斯特學院,曾在南漢普頓大學任教,後被母校牛津大學聘為英文和批評理論教授,同時兼任沃德姆學院研究員。2005年,他應聘到美國紐約大學任教,擔任硃利葉斯o西爾弗英文和比較文學講座教授。他的主要著作包括:《白色的神話:書寫曆史和西方》(White Mythologies: Writing History and the West, 1990),《殖民的欲望:文化、理論和種族的混雜》(Colonial Desire: Hybridity in Culture, Theory and Race, 1995)和《後殖民主義:曆史的導引》(Postcolonialism: An Historical Introduction, 2001),本書的寫作就是沿著最後這部鴻篇巨製的思路進一步普及和闡發的結果。他最近齣版的著作是《英國族裔的概念》(The Idea of English Ethnicity, 2008)。
  本書的寫法和大多數高深的理論學術專著的寫法大不相同,具有淺顯和通俗易懂的特色。眾所周知,在西方後現代主義之後的主要文化理論思潮中,後殖民主義是時間持續較長、涉及學科範圍廣泛且內涵十分復雜的一種全球性的理論思潮,因此要對它作介紹自然也很難。我們今天所說的後殖民主義實際上包括瞭這樣兩個概念:後殖民理論思潮和後殖民地文化。對於前者本書並沒有太多的涉及,而對於後者作者則描述瞭很多。它主要指處於後殖民狀況的(原先的)殖民地反抗殖民主義文化的曆史,它與前殖民地有著韆絲萬縷的聯係,但在擺脫瞭殖民主義統治後仍帶有(新)殖民主義的殘餘,同時又明顯地帶有對宗主國的殖民文化的抵製和抗爭色彩。作者避開瞭那些晦澀難懂的理論術語,改用一種講故事的散文筆法講述瞭一部非西方的第三世界後殖民曆史,涉及的人物有甘地、格瓦拉、法農以及毛澤東等;從有關屬下階層的知識到來自下層和上層的曆史和權利,從非洲的空間和土地到種族和文化的混雜,從後殖民女權主義到從後殖民視角來解讀全球化,最後還專有一章闡述瞭霍米o巴巴的文化翻譯(或轉化)理論的含義。要在這樣短的篇幅中對一係列後殖民主義理論思潮的概念作齣詳細的介紹,顯然是不可能的,而且對於非專業讀者來說也是沒有必要的。但是考慮到本書有可能會吸引一些文化理論專業的學者和學生,因此我覺得有必要在這篇短序中對後殖民主義理論思潮及這一思潮在理論上的創始者和主要代錶人物作一簡略的介紹。
  後殖民主義理論思潮曾在20世紀80年代後期至90年代初取代後現代主義理論思潮,一度雄踞西方文化理論界,它的主要理論基石是福柯和德裏達的後結構主義的解構和“非中心化”思維模式,曾在文化研究崛起時有所式微,但進入全球化時代以來,由於薩義德和斯皮瓦剋的著述被重新認識以及霍米o巴巴的異軍突起,後殖民理論和批評又得到瞭新的發展。早先的一些相關理論課題,如種族、族裔、曆史、權力、殖民、霸權、邊緣、中心、帝國等,被從事全球化研究的學者發掘齣新的價值進而得到進一步的深化。可以說,後殖民主義理論思潮的再度興起與全球化/本土化、民族/文化身份以及流散寫作/批評等問題的討論密切相關。
  在三位主要的後殖民理論傢中,薩義德 (Edward Said, 1935-2003)的知名度最高,這與他的多産和在美國學術界的較早崛起不無關係。他生前任美國哥倫比亞大學校級教授,並被選為美國藝術與科學院院士。如果說, 斯皮瓦剋的後殖民主義理論帶有明顯的女權主義和解構色彩,霍米o巴巴的理論具有較強的“第三世界”文化批判和“少數族群”研究之特色的話,那麼薩義德早期的理論則有著強烈的意識形態和政治批判色彩,其批判的鋒芒直指西方的文化霸權主義和強權政治,其批判的理論基石就是 “東方主義”。齣版於20世紀70年代後期的專著《東方主義》(Orientalism,1978)為我們的跨學科文化學術研究開闢瞭一個嶄新的理論視野,即將研究的觸角直接指嚮曆來被西方主流學術界所忽視並且故意邊緣化瞭的一個領地:東方或第三世界,它在地理環境上與西方世界分彆處於地球的兩個部分,但這個 “東方”並非僅指涉其地理位置,同時它本身還有著深刻的政治和文化內涵。他於1993年齣版的鴻篇巨製《文化和帝國主義》(Culture and Imperialism)全麵審視瞭西方文化,從18世紀的作傢簡o奧斯汀一直論到當今仍有爭議的薩爾曼o拉什迪,從現代主義詩人葉芝一直論到具有後現代特徵的海灣戰爭中新聞媒體的作用,其間還透過後殖民主義的理論視角分析瞭顯然具有後殖民性的英國作傢吉蔔林和康拉德的小說,以一個比較文學學者的身份對這一學科的局限進行反撥,直到在一個更為廣闊的世界背景下全麵描述帝國主義的文化侵略和殖民地的反抗的曆史,大大地突破瞭傳統的學科界限。當然,這一時期的學術界也發生瞭巨大的變化:關於後現代主義的討論越來越趨嚮全球化,並與第三世界的反殖民和反霸權鬥爭相關聯;而比較文學的興趣東移則更是導緻瞭一種以東西方文學的對話與交流為特色的新的國際比較文學研究格局的齣現;後現代主義之後的後殖民主義大潮不斷嚮中心運動,文化研究在一個全球範圍內的轉型方興未艾……這一切都使得文學研究者必須正視文化和文化本質問題。可以說,薩義德在沉默瞭一段時間後的深入思考在很大程度上是接著上述兩本著作中涉及的問題而深入研究的。而對這些問題的反思和深入探討則集中體現在他逝世前齣版的論文集《流亡的反思及其他論文》(Reflections on Exile and Other Essays, 2000)中所收的各篇論文中。今天,研究全球化時代的流散寫作的學者已將其當作研究流散現象的重要理論資源。
  佳亞特裏oC. 斯皮瓦剋(Gayatri C. Spivak,1942-)通常被當作名聲僅次於薩義德的當代最有影響同時也最有爭議的一位後殖民地或第三世界知識分子,或後殖民批評傢,現任美國哥倫比亞大學阿維龍基金會人文科學講座教授。作為一位個人經曆異常復雜而且理論方嚮也十分駁雜的後殖民理論批評傢,斯皮瓦剋走過的是一條發展軌跡清晰可尋的學術道路:她早年曾作為德裏達的解構主義理論在北美最重要的翻譯闡釋者而一舉成名,其後又以一個頗有挑戰性的女權主義批評傢的身份而活躍在女性文學界和批評界。之後當這一切均為她的異軍突起鋪平道路後,她纔獨闢蹊徑,逐步發展成為有著自己獨特批評個性和理論風格的後殖民理論批評傢之一。斯皮瓦剋的著作包括三部論文集以及齣版於上世紀末的一部專著:《在他者的世界裏:文化政治論集》(In Other Worlds: Essays in Cultural Politics, 1987)、《外在於教學機器之內》(Outside in the Teaching Machine, 1993)和《斯皮瓦剋讀本》(The Spivak Reader, 1996[ed.Donna Landry and Gerald MacLean]),以及《後殖民理性批判:走嚮行將消失的當下的曆史》(A Critique of Postcolonial Reason: Toward a History of the Vanishing Present,1999)。此外她還齣版訪談錄,編譯多部理論著作和文集,並在歐美各主要刊物發錶瞭大量的批評論文。斯皮瓦剋對中國文學很感興趣,並堅持學習中文長達六年。
  霍米o巴巴 (Homi K. Bhabha, 1949- )和斯皮瓦剋一樣,也齣生在印度,後到西方著名學府求學,然後在英國任教,後轉入美國哈佛大學。巴巴的主要著作就是《文化的定位》(The Location of Culture, 1994),並編有《民族與敘述》 (Nation and Narration, 1990)。作為當代西方文化學術界最具有批判鋒芒的後殖民理論傢之一,霍米o巴巴在理論上的建樹主要體現在這幾個方麵:(1)他創造性地將馬剋思主義和後結構主義理論揉為一體,並且頗為有效地將其運用於自己的批評實踐,從而發展瞭一種頗具挑戰性和解構性的後殖民文化研究和文化批判風格;(2)他的混雜理論影響瞭當今全球性後殖民語境下的民族和文化身份研究,提齣瞭第三世界批評傢進入學術主流並發齣自己聲音的具體策略;(3)他的模擬概念以及對一些殖民地題材的作品的細讀則對第三世界批評傢的反對西方文化霸權的努力有著巨大的啓迪作用,對文學經典的重構也有著推進作用;(4)他所發展齣的一種文化翻譯理論強有力地衝擊瞭翻譯研究領域內長期占統治地位的以語言轉換為主的文字翻譯,從文化的層麵消解瞭以語言為中心的邏各斯中心主義,為翻譯研究領域內齣現的文化轉嚮起到瞭推波助瀾的作用。
  總之,原先的那種對殖民地的大規模武裝侵略早已成為曆史,但一些帝國主義霸權集團仍不忘對這些前殖民地進行文化滲透。如果說老殖民主義對第三世界的壓迫主要錶現在對之的壓迫和掠奪的話,新殖民主義對第三世界則施行的是一種文化上的滲透和侵略,對此我們應該有著清醒的認識。通過閱讀本書,我們進一步認識到,反對殖民主義的鬥爭將在文化的各個領域內長期地持續下去。
《後殖民主義與世界格局》:一場顛覆性的思想漫遊 在人類曆史的長河中,殖民主義是一段沉重而不可磨滅的印記。它不僅塑造瞭國傢疆界,重塑瞭社會結構,更深刻地影響瞭我們的思維方式、文化認同,以及我們看待世界的方式。然而,當殖民的鐵蹄漸漸遠去,被壓迫者的反抗之聲愈發響亮,一個全新的思想領域應運而生,它直麵殖民主義的遺産,剖析其遺留的權力結構、文化侵蝕和身份睏境,它就是“後殖民主義”。 《後殖民主義與世界格局》這本書,並非僅僅是關於曆史事件的陳述,更是一次深刻的思想解放。它邀請讀者踏上一段顛覆性的思想漫遊,去審視那些被邊緣化、被沉默的聲音,去理解那些被殖民者視為“他者”的真實經曆與復雜情感。這本書將帶領我們穿越不同的大陸,跨越不同的文化,去感受殖民主義如何如同無形的枷鎖,束縛瞭無數人的思想與生活,又如何催生齣強大的反抗力量和多元的文化復興。 理解“後殖民”:一個復雜而動態的概念 首先,我們需要澄清,“後殖民”並非簡單地指代殖民統治結束後的一段時日。它更強調的是殖民主義及其衍生的文化、政治、經濟和心理影響所留下的持續性遺産。即使在政治上獲得獨立,許多前殖民地國傢依然麵臨著由殖民統治造成的深層結構性問題。例如,人為劃分的國界綫常常引發民族衝突;殖民時期形成的單一經濟作物依賴模式,使得國傢經濟發展受製於全球市場;而西方中心的文化價值體係,則可能繼續主導著當地的教育、藝術和知識生産,擠壓本土文化的生存空間。 “後殖民主義”作為一個理論和實踐的範疇,正是為瞭識彆、批判和瓦解這些殖民主義的遺留影響。它關注的是那些在殖民敘事中被抹去或扭麯的聲音,那些被視為“野蠻”、“落後”的文化,以及那些被剝奪瞭主體性的個體與群體。通過對曆史文獻、文學作品、社會實踐的深入解讀,後殖民主義試圖揭示權力如何通過語言、知識和文化得以運作和維係,以及如何通過挑戰這些運作方式來爭取真正的解放。 世界格局的重塑:權力、身份與抵抗 《後殖民主義與世界格局》一書,將後殖民主義的洞見與全球政治經濟格局緊密聯係。它指齣,殖民主義並非僅僅是帝國主義國傢之間的零和博弈,它在根本上重塑瞭全球的權力結構,並在世界範圍內製造瞭新的不平等。 在政治層麵,後殖民主義審視瞭後殖民國傢在獨立後麵臨的政治不穩定、民主睏境以及國傢構建的挑戰。許多新獨立的國傢,在其民族國傢形成的過程中,不得不麵對復雜的族群關係、曆史遺留的邊界糾紛,以及來自前宗主國和國際社會的持續影響。這本書將引導我們思考,如何在後殖民的語境下,理解和建構一個真正屬於人民的主權國傢,而非簡單地復製西方的政治模式。 在經濟層麵,殖民主義在很大程度上確立瞭“中心-邊緣”的全球經濟秩序。曾經的宗主國(中心)扮演著資本、技術和市場的提供者,而前殖民地(邊緣)則常常成為原材料的供應地和廉價勞動力的來源。這種經濟上的依附關係,在後殖民時代依然以新的形式存在,例如全球化背景下的跨國資本運作、不平等的貿易協定等。本書將深入探討,後殖民主義如何揭示這些經濟不平等的根源,並提齣擺脫這種依附性發展的可能性。 在文化層麵,後殖民主義的批判尤為尖銳。它關注殖民主義如何通過強製的語言、教育體係和意識形態,企圖消滅或邊緣化本土的文化傳統和知識體係。西方中心主義的思維模式,常常將西方的一切視為標準和優越,而將其他文化視為落後和需要被“文明化”的。這本書將帶領我們認識到,所謂的“普適價值”背後可能隱藏著文化霸權的邏輯,並鼓勵我們去發掘和重拾被壓抑的本土文化,重新定義自身的身份認同。 身份的危機與重構:在“我是誰”的追問中 身份認同,是後殖民主義研究的核心議題之一。在殖民統治下,許多個體的身份被殖民者強製定義,他們被迫接受“他者”的身份,並被灌輸一種劣等感。獨立之後,這種身份的睏境並未立即消失,反而可能因為民族主義的興起、全球化的衝擊而變得更加復雜。 《後殖民主義與世界格局》一書,將呈現後殖民語境下個體身份的焦慮與掙紮。書中可能會探討,那些在殖民時期被剝奪瞭主體性的個體,如何通過文學、藝術、政治實踐等方式,重新找迴並構建屬於自己的身份。這可能是一個漫長而充滿痛苦的過程,涉及到對曆史的反思,對文化的重新解讀,以及對自身文化傳統的肯定。 例如,許多後殖民作傢通過其作品,揭示瞭身份的混雜性(hybridity)和遷徙性(moblity)。他們可能同時具有多種文化的影響,生活在不同的社會空間,其身份認同不再是單一的、固定的,而是一種動態的、流動的狀態。這種“中間地帶”的身份,既是對殖民主義壓迫的迴應,也是對新的全球化時代身份認同挑戰的探索。 挑戰與未來:邁嚮一個更公正的世界 《後殖民主義與世界格局》並非旨在提供簡單的答案,而是提供一種思考的工具和批判的視角。它邀請讀者積極參與到對曆史的再審視和對當下世界格局的深刻理解中。 本書可能強調,後殖民主義的意義不僅僅在於“反抗”殖民主義,更在於“超越”殖民主義的思維模式,去構建一個更加多元、包容和公正的世界。這需要我們持續地審視和挑戰那些依然存在的權力不平等,無論是國傢之間,還是文化、性彆、種族之間的不平等。 通過閱讀這本書,我們將學會如何從被壓迫者的視角去理解曆史,如何辨識和批判隱藏在日常話語中的權力運作,如何欣賞和尊重不同文化的多樣性,以及如何積極參與到構建一個更公平、更具同理心的全球社會的進程中。 《後殖民主義與世界格局》,是一次關於解放的召集,一次關於理解的邀請,一次關於重塑的啓迪。它將幫助我們看得更遠,想得更深,最終,以一種更具批判性和人文關懷的方式,去理解我們所處的這個既充滿挑戰又充滿希望的當下世界。

用戶評價

評分

坦白說,起初我拿到這本書時,對“後殖民主義”這個概念感到有些陌生,甚至覺得它離我的生活很遙遠。然而,讀下去纔發現,它像一股清流,一點點滲透到我對世界的認知中。我一直以為我們生活在一個越來越平等、越來越開放的世界,但這本書讓我開始反思,這種“開放”和“平等”的背後,是否依然潛藏著曆史遺留下來的不平等? 作者用一種非常溫和但又深刻的方式,剝開瞭那些隱藏在“文明”、“進步”等詞匯下的權力運作。我開始理解,殖民者不僅僅是占領瞭土地,更是試圖重塑被殖民者的思想、文化和身份。而“後殖民主義”正是對這種侵蝕的反抗,它呼喚著被壓迫者找迴自己的聲音,重新定義自己的價值。 這本書讓我印象最深刻的是它對“身份認同”的探討。在後殖民語境下,身份不再是單一、固定的,而是流動、復雜且充滿張力的。我開始思考,我們作為生活在當下的人,在多大程度上還受到曆史的塑造?我們的文化認同,又是在怎樣的曆史背景下形成的?這本書讓我重新審視自己,以及我們所處的社會和文化環境。 它不僅僅是理論的堆砌,更是一種對現實的深刻洞察。我開始明白,為什麼在一些地方,經濟發展會伴隨著文化衝突;為什麼一些藝術形式會在不同文化間引發爭議。這些現象,在“後殖民主義”的視角下,都找到瞭閤理的解釋。它讓我看到瞭曆史的連續性,以及過去如何深刻地影響著現在。 這本書給我最大的啓發在於,它鼓勵我用一種更加多元和包容的眼光去看待世界。它告訴我,不存在絕對的中心和邊緣,每一個文化、每一個視角都值得被尊重。它讓我明白,理解“後殖民主義”,就是理解我們這個復雜世界的過去、現在和未來。

評分

這本書讓我開始重新審視自己與世界的聯係。我一直認為自己生活在一個相對公平和開放的社會,然而,這本書像一麵鏡子,照齣瞭我過去未曾察覺到的曆史陰影。我開始理解,很多我們習以為常的觀念、價值體係,甚至是語言錶達方式,都可能帶有曆史的印記。 作者在書中描繪瞭殖民主義對世界格局産生的深遠影響,這種影響並非僅僅停留在政治和經濟層麵,更深入地滲透到文化、思想和身份認同的構建中。“後殖民主義”的視角,讓我看到瞭那些曾經被壓迫的聲音是如何努力地尋求自我錶達和價值認同。 我特彆欣賞作者在探討抽象理論時,所引用的具體曆史事件和文化現象。這讓那些看似高深的理論變得生動易懂,也讓我能夠更清晰地認識到,“後殖民主義”是如何與我們的現實生活緊密相連。我開始思考,我們所消費的文化産品,所接受的教育,是否也受到瞭某種曆史敘事的影響? 這本書不僅是對曆史的梳理,更是一種對現實的深刻反思。它讓我開始質疑那些看似“自然”或“理所當然”的現象,去探究其背後的權力運作和曆史根源。我意識到,理解“後殖民主義”,就是理解這個世界為何會呈現齣今天的樣子,以及我們身處其中的位置。 讀完這本書,我感到自己的視野被極大地拓寬瞭。我不再僅僅從單一的視角看待世界,而是能夠以一種更加多元、復雜和富有同情心的方式去理解不同的文化和人群。這是一種非常寶貴的知識,它讓我能夠以更深刻的方式與這個世界建立聯係。

評分

這本書的齣現,像是在我心中埋下瞭一顆種子,讓我開始審視這個世界,以及我們與這個世界之間錯綜復雜的關係。翻開書頁,我立即被一種宏大的視角所吸引。作者並沒有簡單地將曆史割裂開來,而是巧妙地將過去與現在、東方與西方、統治者與被統治者之間的聯係一一展現。我開始理解,殖民主義的陰影並非隻停留在曆史書的篇章裏,它以各種形式滲透在我們今天的社會、文化、經濟甚至思想中。 這本書讓我對“後殖民”這個概念有瞭更深入的認識,它不僅僅是對殖民主義的簡單反抗,更是一種對原有權力結構、敘事方式和身份認同的深刻反思和重塑。我意識到,許多我們習以為常的觀念,比如“西方中心論”,其實是曆史遺留的産物,而“後殖民主義”正是挑戰這些固有觀念的有力工具。它鼓勵我們從被壓迫者的視角去理解曆史,去發現被遮蔽的聲音,去認識到世界的多樣性和復雜性。 我特彆欣賞作者在闡述理論時所使用的生動案例。從地理上的殖民擴張,到文化上的語言、藝術的傳播,再到經濟上的資源掠奪,每一個例子都讓我對“後殖民主義”的觸角有瞭更直觀的感受。作者並沒有迴避那些令人不適的真相,而是勇敢地將它們揭示齣來,促使我去思考,在看似平等的全球化進程背後,是否依然存在著不平等的權力關係?我們所消費的文化産品,其背後又隱藏著怎樣的曆史印記? 讀完這本書,我對“世界格局”的理解也發生瞭深刻的變化。它不再是簡單的地圖上國傢之間的邊界劃分,而是充滿瞭權力、曆史、文化和身份認同交織而成的復雜網絡。我開始意識到,我們身處的世界,是殖民曆史留下的遺産與當代全球化浪潮相互作用的結果。瞭解“後殖民主義”,有助於我們更清晰地看到這種格局是如何形成、如何演變,以及它對我們個人和集體生活可能産生的影響。 這本書最讓我感到振奮的是它所帶來的批判性思維。它不是提供一套現成的答案,而是提供瞭一套思考的工具和視角。它鼓勵我質疑既有的權威,審視主流敘事,並嘗試從不同的角度去理解那些看似理所當然的現象。我開始更加關注那些被邊緣化的聲音,更加警惕那些可能存在的隱形權力。這本書讓我覺得自己不再是被動接受信息,而是能夠主動參與到對世界的理解和反思中。

評分

我一直對曆史發展中的權力關係頗感興趣,而這本書恰好提供瞭一個全新的視角。作者並沒有局限於傳統的國傢敘事,而是將目光投嚮瞭那些在曆史洪流中被邊緣化的聲音和經曆。我逐漸意識到,我們所熟知的“世界格局”,並非一個靜態的、自然形成的秩序,而是充滿瞭權力博弈、資源爭奪和文化衝突的動態過程。 “後殖民主義”這個概念,在我看來,就是一種對既有權力結構的解構。它質疑瞭那些以西方為中心的曆史敘事,揭示瞭殖民主義對被殖民地區造成的深遠影響,不僅僅是經濟上的剝削,更是文化和精神上的創傷。讀這本書,就像是在一層層剝開曆史的迷霧,看到那些被掩蓋的真相。 我尤其對書中關於“抵抗”的討論感到著迷。抵抗並非總是驚天動地的革命,它也可以是微小而持久的文化實踐,是重新確立自身身份的努力。作者通過豐富的案例,展現瞭被殖民者如何在這種壓迫性的環境中,依然能夠保持自身的獨特性,並積極地尋求解放。 這本書讓我重新思考瞭“全球化”的意義。它不再僅僅是經濟上的相互依存,更是權力、文化和思想的復雜交織。我開始意識到,在看似平等的全球化進程背後,可能依然存在著不平等的權力分配,而“後殖民主義”正是幫助我們識彆和挑戰這些不平等的重要理論工具。 這本書最大的價值在於,它賦予瞭我一種批判性的思考能力。它讓我不再輕易接受主流敘事,而是學會去質疑,去反思,去從不同的角度審視問題。這讓我感到,自己對這個世界的理解,變得更加深刻和全麵。

評分

這本書為我打開瞭一扇新的窗戶,讓我看到瞭一個與我之前認知截然不同的世界。我一直以為,曆史是綫性的嚮前發展的,而殖民主義不過是過去的一個階段。但這本書讓我明白,殖民主義的影響遠遠超齣瞭那個時期,它以各種隱蔽的方式延續至今,並深刻地塑造瞭我們今天所處的世界格局。 “後殖民主義”這個詞匯,一開始讓我覺得有些遙遠和學術化,但隨著閱讀的深入,我發現它觸及到瞭我生活中方方麵麵。它不是簡單地描述過去,而是對我們現在所處的世界進行一種深刻的批判和反思。我開始意識到,很多我們認為理所當然的權力關係、文化觀念,都可能源於曆史上的殖民經曆。 書中對“身份”的探討令我印象深刻。在後殖民的語境下,身份不再是單一、固定的,而是充滿矛盾、張力與重塑。我開始思考,我自身的文化身份,在多大程度上受到瞭曆史因素的影響?我所認同的價值,又是在怎樣的曆史背景下形成的? 作者並沒有迴避那些令人不適的曆史真相,而是以一種冷靜而深刻的筆觸,展現瞭殖民主義對被殖民地區造成的創傷,以及被殖民者如何在這種壓迫中尋求生存和發展。這讓我對那些被遮蔽的曆史和聲音有瞭更深的理解和同情。 這本書最讓我感到價值的是,它賦予瞭我一種更強的批判性思維能力。它讓我不再盲目地接受主流敘事,而是學會去審視、去質疑,去從不同的視角理解事物。這讓我覺得自己能夠以一種更深刻、更廣闊的視角來認識這個世界。

評分

"[SM]和描述的一樣,好評! 上周周六,閑來無事,上午上瞭一個上午網,想起好久沒買書瞭,似乎我買書有點上癮,一段時間不逛書店就周身不爽,難道男人逛書店就象女人逛商場似的上癮?於是下樓吃瞭碗麵,這段時間非常冷,還下這雨,到書店主要目的是買一大堆書,上次專程去買卻被告知缺貨,這次應該可以買到瞭吧。可是到一樓的查詢處問,小姐卻說昨天剛到的一批又賣完瞭!暈!為什麼不多進點貨,於是上京東挑選書。好瞭,廢話不說。好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,一個人重要的是找到自己的腔調,不論說話還是寫字。腔調一旦確立,就好比打架有瞭塊趁手的闆磚,怎麼使怎麼順手,怎麼拍怎麼有勁,順帶著身體姿態也揮灑自如,打架簡直成瞭舞蹈,兼有瞭美感和韻味。要論到寫字,腔調甚至先於主題,它是一個人特有的形式,或者工具;不這麼說,不這麼寫,就會彆扭;工欲善其事,必先利其器,腔調有時候就是“器”,有時候又是“事”,對一篇文章或者一本書來說,器就是事,事就是器。這本書,的確是用他特有的腔調錶達瞭對“腔調”本身的贊美。|發貨真是齣乎意料的快,昨天下午訂的貨,第二天一早就收到瞭,贊一個,書質量很好,正版。獨立包裝,每一本有購物清單,讓人放心。幫人傢買的書,周五買的書,周天就收到瞭,快遞很好也很快,包裝很完整,跟同學一起買的兩本,我們都很喜歡,謝謝!瞭解京東:2013年3月30日晚間,京東商城正式將原域名360buy更換為jd,並同步推齣名為“joy”的吉祥物形象,其首頁也進行瞭一定程度改版。此外,用戶在輸入jingdong域名後,網頁也自動跳轉至jd。對於更換域名,京東方麵錶示,相對於原域名360buy,新切換的域名jd更符閤中國用戶語言習慣,簡潔明瞭,使全球消費者都可以方便快捷地訪問京東。同時,作為“京東”二字的拼音首字母拼寫,jd也更易於和京東品牌産生聯想,有利於京東品牌形象的傳播和提升。京東在進步,京東越做越大。||||好瞭,現在給大傢介紹兩本本好書:《謝謝你離開我》是張小嫻在《想念》後時隔兩年推齣的新散文集。從拿到文稿到把它送到讀者麵前,幾個月的時間,欣喜與不捨交雜。這是張小嫻最美的散文。美在每個充滿靈性的文字,美在細細道來的傾訴話語。美在作者書寫時真實飽滿的情緒,更美在打動人心的厚重情感。從裝禎到設計前所未有的突破,每個精緻跳動的文字,不再隻是黑白配,而是有瞭鮮艷的色彩,首次全彩印刷,法國著名唯美派插畫大師,親繪插圖。|兩年的等待加最美的文字,就是你麵前這本最值得期待的新作。《洗腦術:怎樣有邏輯地說服他人》全球最高端隱秘的心理學課程,徹底改變你思維邏輯的頭腦風暴。白宮智囊團、美國FBI、全球十大上市公司總裁都在秘密學習!當今世界最高明的思想控製與精神綁架,政治、宗教、信仰給我們的終極啓示。全球最高端隱秘的心理學課程,一次徹底改變你思維邏輯的頭腦風暴。從國傢、宗教信仰的層麵透析“思維的真相”。白宮智囊團、美國FBI、全球十大上市公司總裁都在秘密學習!《洗腦術:怎樣有邏輯地說服他人》涉及心理學、社會學、神經生物學、醫學、犯罪學、傳播學適用於:讀心、攻心、高端談判、公關危機、企業管理、情感對話……洗腦是所有公司不願意承認,卻是真實存在的公司潛規則。它不僅普遍存在,而且無孔不入。閱讀本書,你將獲悉:怎樣快速說服彆人,讓人無條件相信你?如何給人完美的第一印象,培養無法抗拒的個人魅力?如何走進他人的大腦,控製他們的思想?怎樣引導他人的情緒,並將你的意誌灌輸給他們?如何構建一種信仰,為彆人造夢?[SZ]"

評分

ewewewewewewew

評分

東西非常好 值得購買 大傢可以關注

評分

無論是編版還是內容 全部五星

評分

愚蠢之至?”“阿彌陀佛!”蘇拉雙手閤十地喧瞭一聲佛號:“你……你可韆萬不要這……這麼說。”打從他一發覺到來人是由布達拉宮來的,就顯得有點神色不寜,再提到那位有活佛、祖宗之稱的紮剋汗巴,更不禁心驚膽顫。“我……我們還是趕快離開這裏吧!說不定他就在旁邊,這可怎麼說是好?”一麵說,兩隻眼睛頻頻在四下轉動著,似乎那個紮剋汗巴就藏身在附近,隨時都會躍身而齣。高立冷笑瞭一聲,道:“原來紮剋汗巴已經事先埋伏在此,哼哼!這個人我原先打算接交一下,這麼看起來,他誠然不識抬舉瞭。”蘇拉頻頻四顧道:“高兄,高兄,

評分

牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局牛津通識讀本:後殖民主義與世界格局

評分

贊這一套書,很喜歡~~~~~~~~~~

評分

無論是編版還是內容 全部五星

評分

非常滿意,五星

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有