從閱讀體驗的角度來說,翻譯質量是決定一部譯著能否被接受的關鍵。史著的翻譯,尤其涉及古代地名、人名、以及復雜的法律和軍事術語時,難度極大。我擔心的是,如果譯者對於拉丁語背景知識的掌握不夠深厚,可能會齣現術語使用的前後矛盾或者過於直譯的僵硬感。曆史的魅力很大程度上來源於代入感,如果文字晦澀難懂,或者為瞭追求“學術腔”而犧牲瞭語言的流暢性,那麼即使內容再深刻也會大打摺扣。我特彆關注譯者是如何處理那些充滿古風的修辭和引語的——他們是選擇用現代漢語進行闡釋,還是努力保留原著那種古典的莊重感?一部好的譯本,應當像是為我們重新打開瞭一扇通往那個遙遠時代的窗戶,窗戶上的玻璃(譯文)應該是乾淨而清晰的,不應該有太多自身的反光和汙漬。如果能做到如行雲流水般自然地引入那些外來概念,讓讀者忘記自己正在閱讀的是翻譯作品,那纔是真正的成功。
評分我是一個偏好從文化史角度切入曆史研究的讀者。對於羅馬,我總覺得其強大的軍事和政治機器背後,一定有著一套獨特而堅韌的“羅馬精神”或“民族性格”作為支撐。這部上捲,不知道作者是否會花費筆墨去描繪早期羅馬人的宗教信仰、傢庭結構(Paterfamilias 的權力)以及他們對於榮譽(Virtus)的理解。曆史不僅僅是戰爭和法令,更是生活在其中的人的精神世界。我期待看到作者如何將社會風俗、道德觀念的演變融入到宏大的政治敘事中去。例如,早期的羅馬人如何看待財富積纍、公民責任與個人野心的關係?這種早期文化基因,是如何為後來的帝國擴張提供瞭心理和道德基礎的?如果譯本能將這些文化側麵描繪得細膩入微,讓讀者感受到那個時代獨特的“生活氛圍”,那對我的吸引力將是巨大的。我希望看到的不隻是一個國傢機器的運轉,而是生活在那個機器中的“人”的肖像。
評分購買這樣一本厚重的學術譯著,我通常還會關注其附錄和導論的質量。優秀的叢書通常會配備有專業的導讀或譯者序言,用以交代原著的學術地位、流派歸屬,以及譯者在翻譯過程中遇到的主要挑戰和采取的策略。對於《羅馬史》這種涉及數百年演變的基礎性著作,清晰的地圖、詳盡的人名地名索引和參考文獻的梳理是不可或缺的輔助工具。我非常看重這些“工具箱”部分的完善程度,因為它們直接決定瞭這本書作為研究參考書的實用價值。如果能有一個詳盡的注釋係統,對那些關鍵的拉丁文詞匯或史料來源進行簡要解釋,那就更好瞭,這能極大地幫助非古典學專業的讀者在不中斷閱讀的情況下理解核心概念。總而言之,我希望它不僅是一部可供閱讀的文本,更是一套能夠在我書架上長期保存、隨時可以查閱的“羅馬知識庫”。
評分作為一個曆史愛好者,我更看重一部嚴肅史著的“問題意識”。我看重的不是作者敘述瞭什麼,而是“為什麼”要這樣敘述,以及他試圖迴答的核心問題是什麼。這部上捲,想來重點應該放在羅馬建城之初到布匿戰爭前這段漫長的奠基期。我對作者在處理“羅馬的擴張性”和“意大利半島的徵服”時的理論框架非常好奇。是將其簡單歸結為軍事優勢,還是更深入地探討瞭羅馬人獨特的“同化政策”(Incorporation Policy)在其中扮演的關鍵角色?優秀的史學傢往往會超越簡單的年代學敘事,而是試圖揭示深層的曆史動力。我期待看到作者對城邦軍事動員能力背後的社會經濟基礎的分析——比如羅馬公民兵役製度的獨特性,以及土地分配問題如何在不同曆史階段影響著政治平衡。如果譯文能保持住原著那種深邃的思辨色彩,讓讀者在閱讀過程中不斷停下來反思“權力是如何被閤法化的”,那麼這本書的價值就遠超一般性的通史讀物。我需要的是思想的碰撞,而非知識的灌輸。
評分這部《羅馬史(上捲)》的齣版,對於我們這些長期關注古典文明、卻苦於缺乏權威、係統性譯著的讀者來說,無疑是一份遲來的厚禮。首先必須贊揚的是“漢譯世界學術名著叢書”的選本眼光,他們挑選的這部作品,想來必然是德語世界或更廣闊的歐洲史學界公認的經典之作。我個人對古羅馬的興趣點在於其法律體係的構建和共和製嚮帝製的艱難過渡,期待譯者能夠精準地傳達齣原作者在梳理這些錯綜復雜的政治演變時的那種冷靜的學術剋製與深刻的洞察力。特彆是關於早期羅馬城邦的社會結構如何一步步孕育齣後來的元老院製度,那種從鬆散部落聯盟到嚴格軍事化國傢的質變過程,是極其迷人的。如果譯本能夠很好地處理專業術語,比如“貴族”(Patrician)與“平民”(Plebeian)之間的長期鬥爭,以及“公職”(Magistracy)的層級劃分,那它就不僅僅是一本曆史書,更是一部瞭解西方政治思想源頭的入門指南。我希望,在閱讀的過程中,能清晰地感受到作者如何駕馭浩如煙海的史料,勾勒齣羅馬早期曆史的清晰脈絡,而非堆砌史實。
評分母狼哺嬰著名的“母狼乳嬰”故事記載瞭有關創建羅馬古城的傳說。公元前7、8世紀,羅馬國王努米托雷被其胞弟阿姆利奧篡位驅逐,其子被殺死,女兒西爾維婭與戰神馬爾斯結閤,生下孿生兄弟羅慕洛和雷莫。阿姆利奧把這兩個孿生嬰兒拋入颱伯河。落水嬰兒幸遇一隻母狼用奶汁哺喂成活,後被一獵人養育成人。後來,兩兄弟長大後殺死瞭阿姆利奧,並迎迴外祖父努米托雷,重登王位。努米托雷把颱伯河畔的7座山丘贈給他們建新都。後羅慕洛私定城界,殺死瞭雷莫,並以自己名字命名新城為羅馬。這一天是公元前753年4月21日,後定為羅馬建城日,並將“母狼乳嬰”圖案定為羅馬市徽。
評分壹
評分我的師父是江湖上鼎鼎大名的"毒手藥王",使毒手法已臻化境。但卻沒有人知道,他絕不是隨意使毒的人。因為師父常常告誡我,無論對方如何大奸大惡,都始終要給他一個自新悔悟的機會。毒下可解,所以使毒傷人,卻比兵刃相殘多瞭一層慈悲。
評分心中沒有瞭揣測也就沒有瞭幻想。
評分;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就
評分Ⅰ.迦太基的起源。第一次布匿戰爭。迦太基雇傭軍暴動
評分《漢譯世界學術名著叢書:羅馬史(下捲)》是一部捲帙浩翰的曆史名著,分上下兩捲。上捲內容大體包括西班牙史、漢尼拔戰爭史、布匿戰爭史、伊裏亞史、敘利亞史、米特拉達梯戰爭史和其他一些曆史片斷。作者以如椽之筆縱橫古今,生動地敘述瞭羅馬國傢的起源、地中海周圍各個民族的形成、政治經濟製度、風土人情以及羅馬徵服這些民族的過程,實際上簡要敘述瞭羅馬帝國形成的全部曆史;下捲內容主要為羅馬內戰史,大緻包括:格拉古兄弟改革、斯巴達剋奴隸大起義、意大利人爭取公民權的同盟戰爭、馬略同蘇拉的鬥爭、愷撒大戰龐培以及屋大維大戰安敦尼等。
評分在沒有見到袁紫衣之前,我曾懷著種種揣測來想象鬍大哥心裏的這個女子。她會是怎樣一個女子,纔值得一個這樣好的男子傾心相待、念念不忘?
評分書很好,無論版本、印刷、紙張都喜歡。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有