内容简介
《日本汉字的确立及其历史演变》系国家社科基金后期资助项目。
作者在多年研究日语汉字变异的基础上,详细梳理了汉字传入日本的过程及其在日本的演变,并重点考察了汉字在日本现今表记体系中的作用及其在文字学上的意义。使用资料翔实,视角新颖。
《日本汉字的确立及其历史演变》的特色在于,从根本上纠正国内学术界对日本汉字研究的轻视状态,给国内外对日本汉字有兴趣的学习和研究者提供一个较为广阔的研究视角和进一步深入研究的基础。
作者简介
潘钧,1968年生于上海,1998年获得北京大学日语语言方向博士学位,现为北京大学外国语学院日语系副教授,主要研究日语语言学。著有《日本辞书研究》(2008)、主编《现代日语语言学前沿》(2010)和“现代日语语言学丛书”,合编《日语语言学》(2006)、《日语知识百题》(2007)、《日语概论》(2008)、《认知语言学入门》(2008)等。
内页插图
目录
序一
序二
绪论
第一节 何谓“日本汉字”
第二节 研究日本汉字的意义
第三节 如何研究日本汉字
第四节 本书的框架结构
第一章 汉字的传人
第一节 文献记载
一、记纪中的记载
二、渡来人的活动与贡献
第二节 出土文物
一、金石铭文
二、其他辅证
本章小结
第二章 表记体系的初步形成
第一节 万叶假名的诞生
一、音假名的由来
二、训和训假名的确立
三、音训混用
第二节 和文体的产生及其表记
一、汉文的日本化
二、散文体和文表记
三、韵文体和歌表记
第三节 从万叶假名文到假名文
一、万叶假名文的出现
二、平假名文的产生
三、平片假名的发明
本章小结
第三章 汉字的历史演变
第一节 上代汉字
一、概述
二、《古事记》的文体
三、《万叶集》的用字法
第二节 中古汉字
一、概述
二、汉诗文的繁盛
三、汉文训读的展开
第三节 中世汉字
一、概述
二、“节用祸”的背后
三、汉语词的渗透及俗用
第四节 近世汉字
一、概述
二、庶民社会与汉字
三、西鹤作品中的“汉字词”
第五节 近代汉字
一、概述
二、夏目漱石的用字
三、小报纸中的“假借字”
第六节 明治以后的汉字
本章小结
第四章 汉字的使用与文体
第一节 汉文体
一、源流
二、文体特征
第二节 变体汉文
一、源流
二、文体特征
第三节 汉文训读体
一、源流
二、文体特征
第四节 和汉混淆文
一、源流
二、文体特征
第五节 真名本
一、源流
二、文体特征
第六节 往来物
一、源流
二、文体特征
本章小结
第五章 汉字的日本化
第一节 国字
一、国字的概念
二、国字的产生
三、国字的类型
四、国字的变迁
五、国字与现代汉语
第二节 国训
一、国训的概念
二、国训的产生
三、国训的类型
四、国训与借训
第三节假借字
一、假借字的概念
二、假借字的变迁
三、表词假借字的使用
四、假借字的必然性和相对性
第四节 俗字与略字
一、俗字的概念
二、俗字的类型
三、俗字的变迁
四、俗字与略字
第五节 和制汉语词
一、和制汉语词的概念
二、和制汉语词的类型
三、和制汉语词的变迁
四、和制汉语词与汉语
第六节 字音形态素
一、文字形态索
二、文字形态索的原理
三、字音形态索的功能
四、字音形态索的构词模式
第七节 汉字的表音化
本章小结
第六章 现代日语中的汉字
第一节 现代日语汉字
一、日语汉字的性质和功能
二、日语汉字的数量和规格
三、从数字看两国汉字的异同
第二节 日语汉字的特殊性
一、日本汉字的特殊性
二、字音上的特殊性
三、字形上的特殊性
四、字义上的特殊性
五、字的用法上的特殊性
六、汉字意识上的特殊性
七、现代日语汉字的位相
八、日本汉字与日本社会文化
第三节 从表记的角度看日语汉字
一、表记的定义
二、日语表记的特殊性
三、汉字假名混合文中的汉字
第四节 日语文字体系的特殊性
一、“电视型”语言
二、“望远镜说”
三、日语文字体系的特殊性
四、重新建构文字学理论
本章小结
第七章 日本汉字的研究
第一节 古代汉字研究
一、近世汉字研究
二、近代汉字研究
第二节 现代汉字研究
一、战后汉字研究
二、最新汉字研究
第三节 日本的汉和辞典
一、汉和辞典的性质和种类
二、汉和辞典的发展历史
第四节 中国人对日本汉字的研究
一、古代的研究
二、现当代的研究
本章小结
第八章 日本汉字的未来
第一节 日本的汉字政策
第二节 安本美典的假说
第三节 “不可避的他者”
第四节 日本人的汉字观
第五节 日本汉字的未来
一、冷眼看待汉字热
二、日本汉字之我见
三、日本汉字的命运
第六节 中日汉字的互动前景
一、中日间相互影响
二、双方的合作前景
第七节 关于新常用汉字的讨论
本章小结
结语
大事年表
参考文献
事项索引
人名索引
书名索引
后记
精彩书摘
宣命体又可分为宣命大书体和宣命小书体,有学者认为后者来自前者,《续日本纪》一部分可能就是先有大书体,后来改写为小书体的。宣命大书体的源流其实是金石文书。有人认为其与非略体歌是一致的,甚至认为前者产生于后者,但不同,非略体歌采用大量的借训,而宣命大书体不用,此为一;二者的差异还表现在所使用的音假名种类上面。总的趋势是,宣命大书体所用的音假名多为基于古音且笔画简单的字,这些字为古代金石文所用,被宣命大书体继承。之所以不用训假名是因为,其沿用了此前已形成体系的音假名表,而非略体歌则有意识地排斥古音音假名。
宣命大书体来自于以金石文、实用文书为代表的略体和文。二者原先的差异在于略体和文用助字表记附属要素,而宣命大书体则用音假名表记助字所无法表记的助词等附属要素。但略体和文为训字主体形式,当借训表记(用于表记附属要素)夹杂其中也没有什么不自然,且这些借训表记与训假名接近,这样就有可能最终促使宣命大书体的产生。宣命大书体的产生虽不排除有来自朝鲜半岛的吏读(俗汉文)的影响,但在日本国内,如前所述,7世纪的实用性文章中字的排列顺序按照日语语序,还注意敬谦表达;加之,经确认音训混用和训假名不晚于7世纪中叶出现,且如“高志”所示,实质要素和形式要素分别用训和音表记。在这样的背景下,与汉文表记形成对照,人们意识到附属性要素用假名表记也是十分自然的。总之,7世纪后半期,宣命大书体诞生于文书这一实用领域,伊场遗迹木简属于诞生的前夜,直至最后附属要素全部用音假名表记,至此宣命大书体才告完成。
宣命小书体则是另外一种情况。一般认为,宣命小书体本系宣命使宣读的文体,为方便认读才写成小字。该文体排除训假名和借训。借音用小字号,源流是从汉籍、佛典的注释、音义书等中得到启发,采用训注的形式,也就是对被注字用小写的音假名标出其训的办法。训注与正文属于不可分离的关系。在这里,训注已经不是训的标示了,而是附属词了。如“跻阿土乎”,这里的“阿土”是对“跻”的训注,如果省略“阿土”,就成了“跻乎”。7世纪末,在木简等实用性文书中采用小宣命体,这是出自于对日语语音忠实记录的需要,而在文艺领域仍然没有普及,恐怕是因为仍然有以汉文为正统的意识使然吧。需要说明的是,宣命大书体是文体名,是对一类体裁文章的分类,其使用不限于宣命,就如同万叶假名也不只在《万叶集》中才有。
……
前言/序言
汉字号称“第五发明”(香港地区安子介语),是我们中华民族的祖先留给后人的宝贵遗产,同时也是连接中日两国历史与文化的重要纽带。在我们学习研究日语和日本文化的过程中,恐怕每一个人都会对中日文化间以汉字(汉语词)为主要媒介形成的相互影响、相互交流竟达到如此广泛深入的程度嘘唏感叹,同时也会由衷地被中日汉字文化的博大精深而折服。
不过,随着日语学习的深入,大家也都会感到,汉字是一把双刃剑,既有便于我们学习日语和日本文化的一面,同时又容易诱使我们一味凭借汉字认知的优势,按照认读中国汉字的惯性思维误判日本汉字,为此大吃苦头的教训可谓屡见不鲜。因此,不惟本书作者由此对日本汉字抱有浓厚兴趣,但凡有些许日语学习经历的人不都有过类似的教训和情结吗?原因是,日本汉字发生了很大的变异,中国汉字自古至今也有不小的变化,由此在今日这个共时层面上二者之间产生了很大差异和分歧。我们在读解日本汉字时,总是会感到自己在进行古今对话,在与历史对话,更是在与一个深受汉文化影响但又存在很大不同的另一种文化类型对话。阐明这种差异的源头和对此进行描写阐释正是作者写作本书的基本动机和出发点。
就笔者个人经历而言,大学期间曾经学习过日语概论课,但对日语汉字的知识只能算是略知一二,真正促使自己对日本汉字感兴趣的是在攻读博士学位期间。1994年,我有机会受教于日本立教大学教授冲森卓也先生。其时冲森先生正在北京大学担任外教,给我一个人开设日语史课。冲森先生毕业于日本东京大学,其祖父是日本三重县伊贺上野一位著名的旧书商。伊贺上野是日本近世俳圣松尾芭蕉的故乡。经营旧书业的家庭环境以及故乡文教兴盛的特殊氛围深深地影响了冲森先生。冲森先生的研究方向是上代音韵表记,这对于我们初学日语的人来说是一个冷门,可是又与中国古代的小学研究有些千丝万缕的联系,特别是冲森先生对中国古代韵书掌握的熟悉程度令我惊叹。这也让我窥伺到日本国语学者治学上注重考据的扎实学风。1995年10月到1997年3月,我有机会到日本早稻田大学学习。
……
国家社科基金后期资助项目:日本汉字的确立及其历史演变 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
评分
☆☆☆☆☆
作者在多年研究日语汉字变异的基础上,详细梳理了汉字传入日本的过程及其在日本的演变,并重点考察了汉字在日本现今表记体系中的作用及其在文字学上的意义。使用资料翔实,视角新颖。
评分
☆☆☆☆☆
资料丰富,内容详实,有参考价值!
评分
☆☆☆☆☆
好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好评好
评分
☆☆☆☆☆
从语义的逻辑起源上看,“意气”最早的源头应该是“生き","生き"读为”いき“,意为生、活着;活着的人就要呼吸,就有气息,就有生命力,于是便有了”息 “。”息“写作”息き“,也读作”いき“。关于这一点,九鬼周造在《”意气“的构造》的结尾处,有一条较长的注释,其中有这样一段话: 研究”意气“的词源,就必须首先在存在论上阐明”生き(いき)、息(いき)、行き(いき)、意気(いき)“这几个词之间的关系。”生“无疑是构成一切的基础。”生きる“这个词包含着两层意思,一是生理上的活着,性别的特殊性就建立在这个基础之上,作为”意气“的质料因的”媚态“也就是从这层意思产生出来的;”息“则是”生きる“的生理条件。 这是非常具有启发性的见解。但是在”意气“之下,还需要继续往下推演。人有了”意气“,就要表现”意气“,意气的表现就是”意气张“(いきはり),就是伸张自己的”意气“。而”意气“一旦得以伸张,便有了”意气地“(いきじ),即表现出了一种自尊、矜持或傲气。而这种矜持和傲气在男女交际的场合运用得当、表现得体的时候,就产生了一种”色气“(いろけ),换言之,”色气“是”意气“、”意气张 “、”意气地“的一种性别特征。 那么,“媚态”又是什么意思呢?所谓“媚态”,是指一元存在的个体为自己确定一个异性对象,而该异性必须有可能和自己构成一种二元存在的关系。因此,“意气”中包含的娇媚(namamekashiki)、“妖艳“(iroppoi)、“色气”(iroke)都来自于这个二元关系的可能性为基础的张力。也就是说,“上品”这个词,相比之下就缺乏这种二元性。二元关系的可能性是“媚态”存在的本质根源,当与一个异性身心完全融合、张力消失时,“媚态”自然就消失了。“媚态”是因为有征服异性的假象目的而存在的,必定会是随着目的的实现而消失。现代作家永井荷风在小说《欢乐》中写道:“没有比想要得到而又被得到了的女人更可怜的了。”这话指的是曾经活跃于异性双方之间的“媚态”自行消失后,所带来的那种“倦怠、绝望、厌恶”感。因此,要维持此种二元关系,也就是要维持这种“可能性”使之不消失,这是“媚态”存在的前提,也是“欢乐”的要谛。但有趣的是,“媚态”的强度不会随着异性间距离的接近而减少。距离的接近反而会使“媚态”得以强化。作家菊池宽在《不坏的白珠》中,关于“媚态”有这样的描写:“片山。。。。。。为了和玲子拉开距离而加快了脚步。可能,玲子迈开她那修长的腿。。。。。。片山越想拉开,她越往前靠,眼看就接近了。”“媚态”的要领就是尽量贴近对方,把距离缩小到最小限度。“媚态”的可能性实际上是一种动态接近的可能性。这就如同阿格硫斯“迈开他的长腿”无限接近于乌龟的神话故事所讲述的那样。从某种意义上来讲,我们不能不承认芝诺提出的悖论是言之有理的。所谓“媚态”,从完全的意义上说,就是必须是把异性之间的二元的、动态的可能性,永远作为一种“可能”,并将这种“可能”加以绝对化。在“被继续的有限性”中不断行动的放浪者,在“恶的无限性”中陶醉的淫荡者、“没完没了”地追逐不舍得阿格硫斯,这样的人才明白什么是真正的“媚态”。因此,这种媚态为“意气”定下了“妖艳”(iroppoi)的基调。
评分
☆☆☆☆☆
这是作者花费很长时间写出的沉淀之作
评分
☆☆☆☆☆
《日本汉字的确立及其历史演变》的特色在于,从根本上纠正国内学术界对日本汉字研究的轻视状态,给国内外对日本汉字有兴趣的学习和研究者提供一个较为广阔的研究视角和进一步深入研究的基础。
评分
☆☆☆☆☆
作者在多年研究日语汉字变异的基础上,详细梳理了汉字传入日本的过程及其在日本的演变,并重点考察了汉字在日本现今表记体系中的作用及其在文字学上的意义。使用资料翔实,视角新颖。
评分
☆☆☆☆☆
趁有福袋活动买的,半价,京东业界良心。作者在多年研究日语汉字变异的基础上,详细梳理了汉字传入日本的过程及其在日本的演变,并重点考察了汉字在日本现今表记体系中的作用及其在文字学上的意义。使用资料翔实,视角新颖。
评分
☆☆☆☆☆
宝贝非常不错,一定要顶起!