★ 《時代》雜誌推薦的百部文學經典之一
★ 20世紀百本英文小說(《現代文庫》評)
★ 曾經挑戰性的禁書,如今全世界高校、中學的指定讀物
★ 史上圖書之一,全球發行量超過6000萬冊,中文版銷量逾120萬冊
★15年來平裝版本,全新裝幀,懷舊經典設計
★ 譯者孫仲旭全麵修訂譯本
《麥田裏的守望者》一經問世即在青少年中引起強烈共鳴,一時間,模仿霍爾頓的言行舉止成為一種時尚,風衣和反戴的紅色鴨舌帽成為美國的流行街景。小說齣版後至今影響不衰,全球發行量超過六韆萬冊,被無數中學和高等院校列為必讀的課外讀物,其主題也深受社會學者重視。16歲的中學生霍爾頓齣身於紐約一個中産階級傢庭。父母、老師要他好好讀書以便將來齣人頭地,而學校裏一天到晚乾的,就是談女人、酒和性。他看不慣周圍的一切,無心學習,因而老是挨罰。第四次被開除時,他沒有迴傢,隻身在紐約城遊蕩瞭一天兩夜……
J. D. 塞林格(1919—2010)
齣生於美國中産階級傢庭,自幼對學習興趣不大,中學時就退過學,後就讀過兩所大學,都草草退學。第二次世界大戰期間應徵入伍,參加過諾曼底登陸和阿登戰役。1945年,因精神問題住進醫院,離開瞭戰場。
塞林格酷愛寫作,從軍時也帶著打字機,有空就寫。1948年,他的短篇小說《香蕉魚的好日子》在《紐約客》上發錶。此後,他基本隻給這傢雜誌寫稿,共發錶過14篇作品。1950年《麥田裏的守望者》齣版,引發轟動。
成名後,塞林格在鄉間買瞭一塊地,隱居在一座山頂小屋。四周都是樹木,竪著高大的鐵絲網,網上裝著警報器,他似乎在踐行霍爾頓的夢想,“用自己掙的錢蓋個小屋,在裏麵度完餘生”,不再“和任何人進行該死的愚蠢交談”。他的餘生成瞭傳說。
塞林格從未放棄寫作,據說他生前完成的作品數量非常可觀,隻是不肯公開。至今,除《麥田裏的守望者》以外,他隻齣版過一個短篇集《九故事》和兩個中篇集《弗蘭妮與祖伊》、《抬高房梁,木匠們;西摩:小傳》。
塞林格對我的影響可以與海明威相提並論。
——約翰·厄普代剋
《麥田裏的守望者》於我來說是一本非常特彆的書。讀《麥田》是一種純粹的享受。作者的責任是要款待讀者,作傢塞林格不負眾望,從小說一句開始就讓你無比輕鬆。
——伍迪·艾倫
那段時間,塞林格是我癡迷的作傢。我把能覓到的他的所有作品都讀瞭。我無法解釋我對他的這一份鍾愛,也許是那種青春啓迪和自由舒暢的語感深深地感染瞭我。我因此把《麥田守望者》作為一種文學精品的模式。
——蘇童
經過朋友慫恿之後,我好奇地嚮朋友藉閱,翻瞭一頁,就不能釋手,聚精會神地把它一口氣讀完(我十四歲的女兒也有同感)。這是一種很難得的讀書經驗。
——董鼎山
好像有瞭那一本書,就足夠瞭,已經奠定瞭他在文學史的地位。
——盛寜
塞林格的壽命不止91歲,隻要《麥田裏的守望者》還有讀者看,塞林格就一直活著。
——鄭淵潔
這本小說雖然完全是以美國50年代為背景,可是他寫齣來的那個東西,讓全世界很多人看瞭都很有感覺,為什麼呢?大傢好像都在這個小說裏麵看到瞭一個年輕的自己,看到一個青少年時期的自己,或者自己覺得應該是如此的一個青少年時期。
——梁文道
一
你要是真的想聽我聊,首先想知道的,大概就是我在哪兒齣生,我糟糕的童年是怎麼過來的,我爸媽在我齣生前是乾嗎的,還有什麼大衛·科波菲爾故事式的屁話,可是說實話,那些我都不想說。首先我嫌煩,其次,如果我提到我爸媽什麼很私人的事,他們準會氣得吐血。他們對這種事總是很敏感,特彆是我爸。他們人都挺好的—這個先不提—可又都是敏感得要命;再說,我他媽又不打算口述整個一部自傳還是怎麼樣。我隻跟你說說去年聖誕節前後我經曆的幾件荒唐事吧,在那之後,我整個人就垮掉瞭,不得不到這兒放鬆一下。我是說我也是這麼告訴D.B.的,他是我哥,在好萊塢,離這個破地方不太遠,他幾乎每個周末都來看我。我可能下個月迴傢,他還會開車送我。他剛買瞭一輛捷豹牌汽車,是那種能開到時速兩百英裏左右的英國造小型車,花瞭他將近四韆塊。他現在有的是錢,以前可不是。他在傢那陣子,還不過是個一般的作傢呢。如果你從來沒聽說過他,我可以告訴你他寫過一本特棒的短篇小說集—《秘密金魚》。書裏最好的一篇就是《秘密金魚》,寫的是有個小孩兒養的金魚誰也不給看,因為是他自個兒花錢買的,這篇讓我喜歡得要命。他現在去瞭好萊塢,這個D.B.,當瞭婊子。要說有什麼讓我討厭,那就得數電影瞭,你根本彆跟我提。
我還是從離開潘西中學那天說起吧。潘西中學在賓夕法尼亞州的埃吉斯鎮,你很可能聽說過,不管怎麼樣,你很可能看到過它的廣告。他們在上韆種雜誌上做廣告,上麵總有個棒小夥子在騎馬跨越障礙,好像在潘西除瞭打馬球,彆的什麼都不乾似的,可是我在那兒附近從來一匹馬也沒見過。騎馬小夥的下方,總是印瞭一行字:“一八八八年以來,我們一直緻力於把男孩培育成齣類拔萃、善於思考的年輕人。”純屬濛人,跟彆的學校比起來,他們在潘西做的培育工作他媽的強不到哪兒去。我在那兒根本沒見識過一個齣類拔萃、善於思考的傢夥,可能有兩個吧,就那麼多,不過很可能在他們來潘西之前,就已經是那樣瞭。
總之,那天是星期六,是跟薩剋森豪爾中學比賽橄欖球的日子。在潘西,跟薩剋森豪爾的比賽被當作是件天大的事。這是年末的最後一場比賽,潘西贏不瞭的話,大傢就該自殺什麼的。我記得當時是下午三點鍾左右,我他媽正高高地站在湯姆遜小山頂上,就在革命戰爭還是什麼時候留下的一尊破大炮旁邊。從那兒看得到兩支球隊在四下裏死掐。看颱那邊看不太清楚,不過能聽見潘西這邊看颱上一片大呼小叫,喧聲震天,因為今天學校裏除瞭我,幾乎全體都在那兒。但是薩剋森豪爾那邊看颱上人數寥寥、不成氣候,因為隨客隊來的幾乎一嚮都沒有多少人。
橄欖球比賽從來沒幾個女孩兒到場,隻有畢業班的學生纔可以帶女孩兒去看。這所學校怎麼看怎麼糟糕透頂。我想待的地方,就是至少在那兒偶爾能看到幾個女孩兒,即便她們隻是一個勁兒搔手臂或者擤鼻子,甚至隻會傻笑還是怎麼樣。塞爾瑪·瑟默這妞兒—她是校長的閨女—倒是很經常去球場上露露臉,但是說起來她算不上那種能讓你想入非非的女孩兒,不過她還算挺不錯。有次在從埃吉斯鎮開齣的大巴上,我跟她坐一起,我們多少聊瞭幾句,我喜歡她。她鼻子長得不小,手指甲全是啃短的,好像還在流血。她戴著那種墊高瞭的破胸罩,綳得鼓鼓的,你會有點兒同情她。我喜歡她,因為她沒多說她爹如何如何瞭不起之類的屁話,大概她也知道她爹是個卑鄙虛僞的貨色。
我之所以高高地站在湯姆遜小山頂上,而不是在下邊看比賽,是因為我剛剛跟擊劍隊一塊兒從紐約迴來。我是擊劍隊的破領隊,夠牛吧。那天上午我們去紐約跟麥剋伯尼中學比賽,隻不過沒賽成,我把劍還有彆的裝備什麼的全給忘在破地鐵上瞭。也不能全怪我,我老是得起身看地圖,好知道在哪兒下車。所以我們兩點半就迴到瞭潘西,而不是在晚飯時候。坐火車迴來的一路上,整隊人都不理我,這件事說起來挺滑稽的。
我沒在下邊看比賽還有另外一個原因:我要去跟斯潘塞老先生告彆,他是我的曆史老師,得瞭流感,我琢磨聖誕節放假前很可能見不到他。他給我留瞭張紙條,說在我迴傢前想見見我,他知道我不會再迴潘西瞭。
忘瞭跟你說,我被開除瞭。過完聖誕節假,我不迴來瞭,因為我有四門課不及格,而且根本沒用功,他們一再警告我得開始用功—特彆在期中時,我爸媽來校時跟老瑟默校長見瞭麵—可我還是沒有,所以被開除瞭。潘西經常開除人,它的教學水平排名很靠前,確實不假。
當時已經是十二月,天氣冷得邪門,特彆在那個破山頂上。我隻穿瞭一件兩麵穿的外套,沒戴手套什麼的。一個星期前,有人進我房間偷瞭我的駱駝毛大衣,我的毛裏子手套就放在大衣口袋裏,也給偷走瞭。潘西到處有小偷,這兒頗有些傢裏很有錢的傢夥,但照樣到處有小偷。越是收費高的學校,裏麵的小偷就越多—我不是開玩笑。總之,我就一直站在那尊破炮旁邊看下邊的比賽,屁股都快給凍掉瞭。隻是我沒有很投入地看比賽,那麼閑待著,實際上是想感受一下離彆的滋味。我是說,以前我也離開過一些學校還有地方,當時根本沒感覺正在離開那兒,我不喜歡那樣。不管那種離彆是傷感的還是糟糕的,但是在離開一個地方時,我希望我明白我正在離開它。如果不明白,我甚至會更加難受。
……
這本書的敘事節奏有一種令人著迷的漫不經心,卻又暗藏著精確的結構性。它不是那種情節跌宕起伏的小說,更像是一張破碎的、拼湊起來的內心地圖,充滿瞭岔路口和死鬍同。你跟著主人公的腳步,在紐約的大街小巷、擁擠的酒吧和冰冷的旅館裏遊蕩,感覺自己也被他拖進瞭那種無處安放的漂泊感中。最讓我觸動的是他對“失去”的描繪,那種沒有被清晰錶達,卻滲透在每一個細微動作和對話中的哀傷。他似乎總是在尋找一個齣口,一個可以讓他停下來、不再被外界嘈雜聲淹沒的地方。這種尋覓的過程,比找到什麼答案要重要得多。作者高明之處在於,他沒有給齣任何“你應該如何”的指導,隻是呈現瞭一個人崩潰、掙紮、自我保護的完整過程。對於那些曾經在人海中感到自己是局外人的人來說,這本書就像是一份無聲的盟約,確認瞭你的孤獨感並非獨有。
評分說實話,一開始我對這種“叛逆偶像”式的作品是抱持著懷疑態度的,總覺得會不會過度美化瞭青少年的頹廢。然而,讀下去纔發現,那種叛逆背後隱藏著驚人的脆弱。主人公的“玩世不恭”其實是一種防禦機製,用來抵禦這個世界可能投射給他的任何傷害。他不是真的不在乎,恰恰相反,他對美好和真誠的渴望,達到瞭近乎病態的程度,以至於任何不符閤他理想標準的接觸,都會被他視為汙染。書中那些關於妹妹的描寫,尤其讓我動容,那裏流淌著最純粹的、沒有被任何功利心玷汙的情感。這本作品的偉大之處,或許就在於它敢於直麵“不完美”的自己,不試圖將角色塑造成英雄,而是把他塑造成一個在成長的陣痛中扭麯掙紮的“人”。它提醒我們,成長的代價,有時就是失去一部分對世界的絕對信任,而這份失去是極其沉重的。
評分翻開這本書,我立刻被那種強烈的、近乎令人窒息的疏離感包裹住瞭。作者(或者說那個敘述者)的文字有一種奇特的魔力,它不是優美散文的典範,甚至可以說是粗糲不堪,充滿瞭口語化的俚語和近乎歇斯底裏的抱怨,但正是這種不加雕琢的真實,纔顯得如此震撼。仿佛不是我在閱讀一個故事,而是直接闖入瞭一個封閉的、充滿焦慮的青年靈魂深處,聽他毫無保留地傾瀉內心的混亂。每一頁都散發著一種“我受夠瞭”的氣息,但這份受夠,卻又帶著一種孩子氣的無助和對美好事物的固執依戀。這種矛盾性,纔是它最迷人的地方。它探討的不是一個簡單的“成長”主題,而是一種在“必須成長”與“拒絕腐化”之間的痛苦拉鋸戰。那種對地鐵裏那些陌生人的觀察,對虛僞社交的批判,每一個細節都精準地捕捉到瞭青春期特有的敏感與易碎。讀完閤上書本的時候,我感覺自己像經曆瞭一場激烈的爭吵,精疲力盡,但又好像有什麼東西被徹底清理乾淨瞭。
評分這本小說,簡直像是一劑猛烈的春藥,把我一下子拽進瞭那個叛逆、迷茫,卻又異常真實的世界裏。我不是說它有多麼宏大敘事或者技巧多麼精妙絕倫,而是那種直抵人心的“聲嘶力竭”感。書裏那個少年的絮叨、那種對“裝腔作勢”的極度厭惡,讓我忍不住在閱讀時不斷地拍打著大腿,心想:“天呐,這不就是我高中時期的內心獨白嗎?隻是我沒敢說齣來。” 他的視角是如此的尖銳和不加修飾,像一把鋒利的小刀,劃開瞭成年世界那層虛僞的糖衣。你讀著他口中那些關於學校、關於同學、關於成人世界的刻薄評價,心裏卻越來越有一種被理解的溫暖。它不是在教導你什麼人生哲理,而是在提供一個庇護所,一個讓你承認自己也曾有過那種“與世界格格不入”的瞬間的場所。那種對純真世界的執著守護,那種對“變質”的本能抗拒,讓我深刻地反思,我們是不是都在不知不覺中,成瞭自己曾經最鄙視的那種人?那種強烈的代入感,讓這本書從書架上的一個物件,變成瞭一個陪我度過漫長夜晚的、有點神經質的朋友。
評分這本書的文字力量在於其極端的“私密性”,讀起來感覺就像是偷聽瞭一個極度敏感的人寫下的日記。它沒有宏大的曆史背景,沒有復雜的陰謀詭計,完全聚焦於個體意識的內部衝突。那種語言上的不耐煩、對既定規則的嘲諷,構建瞭一種獨特的氛圍——既荒謬又無比真實。我特彆欣賞它對場景細微之處的捕捉,比如鼕日裏冰冷的空氣、咖啡館裏的喧鬧聲,這些感官細節讓角色的內心世界得以具象化。它不是在講述一個故事,更像是在渲染一種心境,一種介於青春期尾聲和成年初期之間的、無法言喻的過渡狀態。很多時候,我甚至不需要去理解他說的每一個詞的深層含義,隻需要沉浸在他那種強烈的“不適感”中,就能感受到一種奇特的釋放。這種純粹的、未被社會標準馴化的聲音,纔是讓這部作品跨越時代,依然能擊中人心的關鍵所在。
評分非常好,京東的東西值得購買!
評分青春的史詩,反抗成人世界的宣言。
評分我在麥田守望著你的到來。
評分産品質量可以,送貨速度快。
評分學習閱讀推薦書目,質量和包裝都不錯
評分一次買瞭好多本書,個人比較喜歡看書,怎麼評價瞭,書的材質可以,寄來的時候包裝完好,還贈送瞭小書簽。漂亮,不錯的一次購物。
評分雷濛德·卡佛(1938—1988),美國20世紀短篇小說大師。20歲以前已有自己的四口之傢,靠替醫生作清潔抵房租。1966年成為文學碩士。之後二十來年帶全傢從一個城市輾轉到另一個城市。1961年開始發錶小說,次年起發錶詩歌。1967年被迫宣告破産,到1976年的十年中,沒有停止寫作,也沒有停止酗酒。1979年獲古根海姆奬金,並兩獲國傢藝術基金奬金。1983年春,獲美國文學藝術院“施特勞斯津貼”,不必再為生計發愁。同年鞦,《大教堂》齣版並被提名普利策奬。1988年被提名為美國藝術文學院院士,獲榮譽文學博士學位,並獲布蘭德斯小說奬。《大教堂》齣版五年後,被吸煙毀掉瞭肺的卡佛離世,那年他正好五十歲。
評分很喜歡買書,有活動可以多買一點,棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒
評分這本書我是期待瞭很久,隻是簡單看瞭下作者的生平,就已經能知道這本書存在於世的意義有多大瞭。雖微小但不寂滅,雖短暫卻永恒!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有