 
			 
				作品带你领略哈兰·科本现代悬念大师倾情之作,本书能在第一页就牢牢抓住你的心,又在结尾带来震惊。让你时而为小说的情节时而怦然心动,时而感受心灵的震撼……
  《咫尺之间》从小米基想弄清这个九旬纳粹“长生不老的坏人”的真相,组成了三人小组进行调查,长生不老坏人与蝙蝠女人再次神秘消失,蝙蝠女人的家被烧毁,最后通过被揭晓的光头男人的身份,最终找出了作恶的罪人。
  本书作者是克林顿喜欢的作家,第1位包揽国际惊险、犯罪小说奖埃德加?爱伦?坡奖、莎姆斯奖和安东尼奖的美国作家。就像《达芬奇密码》作者丹?布朗评价的那样:哈兰?科本是现代悬念大师——他能在第一页就牢牢抓住你的心,又在结尾带来震惊。
哈兰·科本,1962年1月生于美国新泽西州,美籍犹太人,毕业于阿莫斯特学院政治学专业,《纽约时报》畅销作家。哈兰?科本是第一位获得爱伦?坡文学奖、莎姆斯文学奖和安东尼文学奖三项文学大奖的美国人,主要作品:《别无选择》《林中迷雾》《死亡拼图》《无处藏身》《沉默猎杀》等。他的作品犹如一个漩涡,让人不断陷入,无法自拔。叙事如织布,在灵动的妙手之下,细密的纹理当做伞面,滴水不漏。 他的作品被全世界读者公认为是最绵密的悬疑小说。
周鹰,资深翻译,翻译作品有《林中迷雾》《简单天才》《冷酷如石》《无处藏身》《火星的探索》《族群的猫》等。
  第一章
  在我们的生活中,某些时刻可以改变一切。我不是指小变化,比如某种麦片成为你的最爱,或者你进入高级班,或者你爱上某个女孩,或者你未来二十年会在哪里生活等。我指的是完全改变。上一刻,你的世界还是这样的。下一刻——啪嗒!——它被完全改变。你在现实中已经接受的所有规则,你已经认可的所有事情,统统被颠倒过来。
  比如,上变成下、左变成右、生变成死。
  我盯着那张照片,意识到这些全然改变生活的时刻总是近在咫尺。我亲眼看到的一切,已经让我一头雾水。因此,我眨了几下眼睛,又看了看——仿佛期待那个图像会改变。但它没变。
  这是一张很旧的黑白照片。我在脑子里飞快地算了一下,它肯定是大约二十年前拍的。
  “这不可能。”我说。
  别以为我疯了(你可能很快就会这样想),我不是在和自己说话,我是在和蝙蝠女人说话。她就站在离我几英尺远的地方,身上仍然穿着那件白色长袍。她什么也没说。尽管她一动不动地站在那里,她长长的灰色头发看上去却仿佛在动。她皱巴巴的皮肤上沟壑纵横,仿佛一张被反复折叠展开过太多次的纸。
  即使你不知道这位蝙蝠女人,你也一定知道其他蝙蝠女人。她通常是一位令人毛骨悚然的老女人,住在街区那头一座令人毛骨悚然的旧房子里。每个小镇都有一个。你在校园里一定听说过有关她的传言,知道万一被她抓住,可能发生一切可怕的事情。如果你是小孩子,最好离她远点。即使你是大孩子——比如像我这样的高二学生——嗯,你仍然会离她远点,因为尽管你已经长大,知道那些传言都是胡说,不再相信那种事情,那座房子仍旧会把你吓得够呛。
  但现在,我却在这里,在她的巢穴里,盯着一张照片看。而且,我很清楚,照片上的人不可能是我想象中的人。
  “这人是谁?”我问她。
  她的声音沙哑,听上去和我们脚下破旧的木地板发出的吱嘎声差不多。“屠夫罗兹。”她低声说。
  照片上的男人穿着二战时的党卫军制服。简而言之,据蝙蝠女人说,他就是一个杀人不眨眼的纳粹,杀过许多人,包括她的父亲在内。
  “这张照片是哪时拍的?”我问。
  蝙蝠女人好像对这个问题有些不解。“我不清楚。可能是1942年或者1943年。”
  我又看了看照片上的男人。我的头眩晕起来。这一切都讲不通。我试图用我确切知道的事情让自己镇定下来:我知道,我的名字是米基?博利塔。不错的开始。我是布拉德?博利塔(已故)和小猫?博利塔(在康复中心)夫妇的儿子。我在卡塞尔顿高中上学,我是新来的,还在适应环境。可是,眼前这张照片仍然让我觉得自己或者是妄想狂,或者是十足的疯子。
  “怎么啦,米基?”蝙蝠女人问我。
  “怎么啦?”我重复道,“你在开玩笑,对吗?”
  “我不明白你的话。”
  “这”——我指着那张照片——“是屠夫罗兹?”
  “对。”
  “你认为他二战快结束时就死了?”
  “别人是这样告诉我的,”她说,“米基?你是不是知道些什么?”
  第一次见到蝙蝠女人的情景闪现出来。我正往新学校走,她突然出现在这座破败的房子门口。我差点失声惊叫起来。她抬起一只鬼魅般的手,指着我,说出七个字,像一记重拳直击我胸口:
  米基——我不清楚她为何知道我的名字——你父亲没死。
  正是这七个字,让我走上这条荒唐的路,把我带到这里……见到这张照片。
  我从照片上抬起头:“你为什么要那样说?”
  “说什么?”
  “说我父亲没死。你为什么要对我说那样的话?”
  她没吭声。
  “因为我在那里,”我声音颤抖地说,“我亲眼看到他死了。你为什么要说那样的话?”
  “告诉我,”她用她那沙哑苍老的声音说,“把你记得的事都告诉我。”
  “你这话当真?”
  老女人默默卷起衣袖,让我看那个文身,那个标示着她是奥斯维辛集中营幸存者的文身。
  “我刚才给你说了我父亲是怎样死的,”她说,“现在该你说了。告诉我发生的事。”
  一股寒意从我脊柱上升起。我环视着阴暗的房间。一张乙烯基唱片在旧唱机上转动,刮擦出马力乐队的一首老歌,名叫“时光停止”。我妈妈曾是马力乐队的粉丝。在她名气很大的那些日子里,她甚至和乐队成员是朋友。但我的到来让她的所有梦想成为泡影。那张该死的照片就放在蝙蝠女人的壁炉上,20世纪60年代的五个嬉皮士穿着紧身T恤,胸口都有那只蝴蝶。
  “告诉我。”蝙蝠女人又说。
  我闭上眼睛,深深地吸了一口气。回忆让我很痛苦,但我好像每天晚上都会回到那天。
  “我们开车去圣地亚哥,只有爸爸和我。收音机开着。我们都在笑。”这是我记得最清楚的,爸爸的笑声。
  “嗯,”她说,“后来发生了什么?”
  “一辆SUV冲过隔离带,迎头撞向我们。轰隆,就这样。”我暂停片刻。我几乎还能感觉到那可怕的猛烈震动,安全带的拉力,突如其来的黑暗,“汽车翻了。我苏醒过来时,被卡在车里。消防员正设法把我救出来。”
  “你父亲呢?”
  我看着她。“你认识我父亲,对吗?我伯伯告诉我说,我父亲小时候来过这座房子。”
  她没理会我的问题。“你父亲,”她重复道,“他在车祸中情况怎样?”
  “你知道发生了什么事。”
  “告诉我。”
  我仿佛仍然能看到爸爸。“爸爸仰面躺在那里。他的眼睛闭着,脑袋四周全是血。”
  我心里翻腾起来。
  蝙蝠女人向我伸出一只瘦骨嶙峋的手。“没事了。”
  “不。”我厉声说。现在,我的声音中有了怒气。“有事。而且很严重。因为,你知道吗,一名急救员正在救我爸。他长着沙色头发,绿色眼睛。最后,这名急救员抬头看着我。当我们的目光相遇时,他摇摇头。就摇了一下,但我明白了,他的表情已经说明一切。完了。我爸爸死了。我看到的最后一件事,是我爸爸躺在轮床上,那名沙色头发绿眼睛的急救员正把他推走。”
  蝙蝠女人没说什么。
  “但这”——我举起那张旧黑白照片。我的声音哽住了,眼泪急速涌上来——“这张照片上的人不是什么老纳粹。这是那个急救员。”
  蝙蝠女人的脸本来白得瘆人,现在好像更白了。“我不明白。”
  “我也不明白。这就是你说的屠夫罗兹吗?他是把我爸爸推走的急救员。”
  她的反应让我大吃一惊。“我累了,米基。你现在必须离开。”
  她把一只手放到嘴边:“有时,当我们非常想让某件事情变得很糟时,我们真的能做到。你明白吗?”
  “我不想让这张照片是急救员的照片。就这么简单。”
  她摇摇头,她那齐腰长的头发在微微飘扬。“记忆并不那么可靠。你再大一些就明白了。”
  “你是说我弄错了吗?”
  “即使屠夫罗兹不知怎么活了下来,他现在也快九十岁了。当急救员太老。”
  “哇哦,我没说过他有九十岁。他和这个人一样大。”
  蝙蝠女人只是看着我,仿佛我脑子出毛病了。我知道这一切听上去很怪——仿佛精神错乱的人在胡言乱语。“时光停止”结束,另一首歌开始。她退后一步,她破烂的白色长袍从破旧的木地板上拖过。她目光严厉地盯着我。
  “怎么啦?”我说。
  “你该走了。而且你可能短时间内不会再见到我。”
  “我不明白。”
  “你弄错了。”她说。
  眼泪渐渐噙满我的眼眶。“你以为我能忘掉那张脸吗?能忘掉他把我父亲推走前看我的眼神吗?”
  她的声音现在已经生硬如钢:“出去,米基。”
  “我不会——”
  “出去!”
  ……
书评二:情感光谱的精准校准与人性迷宫的温柔探索 我很少看到有哪本书能像这样,如此精准而又不动声色地触及人类情感的复杂层次。它避开了那些陈词滥调的“爱恨分明”,转而深入探索了那些介于灰色地带的情绪漩涡:比如那些说不清道不明的怀旧情绪、未曾言明的愧疚,以及对未知未来的轻微恐慌。故事里的角色,没有一个是绝对的英雄或小丑,他们都像我们身边真实存在的人一样,带着各种各样的矛盾与不完美。我尤其欣赏作者处理人物内心挣扎的方式,他从不直接下判断,而是提供了一个清晰的视角,让我们自己去感受和揣摩角色的动机。这不像是在阅读一个被安排好的剧本,更像是在解剖一团复杂的神经元网络。每一次深入一个角色的内心,都像是在一个狭小但细节丰富的迷宫里探险,虽然有时会感到压抑,但最终总能找到一丝微弱但真实的出口光亮。这本书是对人性深度的致敬,它要求读者拿出耐心,去体会那种“欲说还休”的力量。
评分书评四:语言的密度与音乐性——一种近乎诗歌的散文体 这本书的文字本身就值得反复品味。它不是那种追求简洁明了的白话文,而是充满了密度和考究的语感。用词非常考究,很多地方甚至带着古典文学的韵味,但又巧妙地融入了现代语境,避免了僵硬感。特别是描绘环境和气氛的段落,简直可以单独拎出来当作现代散文诗来欣赏。作者似乎对每一个词语的音节和组合都经过了深思熟虑,使得整篇文章读起来有一种独特的内在音乐性。当你大声朗读某些句子时,能清晰地感受到那种抑扬顿挫的节奏感,仿佛不是在阅读,而是在聆听一场精心编排的独白。这种语言上的高密度,意味着你不能“跳读”,必须慢下来,让每一个词汇都在脑海中完成它的化学反应。这使得阅读过程成为一种需要全神贯注的仪式,收获的不仅仅是故事信息,更是纯粹的语言美感。
评分书评三:结构上的精妙布局,叙事节奏的非线性美学 从文学技巧的角度来看,这本书的叙事结构堪称一绝。它拒绝了传统线性叙事的平铺直叙,而是采用了大量碎片化的、近乎意识流的跳跃手法。起初阅读时,我需要花费相当大的精力去重新拼凑时间线索,这确实构成了一定的阅读门槛。然而,一旦你适应了这种非线性的节奏,就会发现作者的用意——他不是在讲述“发生了什么”,而是在重现“记忆如何运作”。记忆本身就是跳跃的、带着强烈情感色彩的,这本书完美地模仿了这种内在的体验。比如,一个关于童年的模糊片段,会因为一个当下闻到的气味而突然被激活,并带着强烈的画面感涌现。这种结构上的精妙布局,让故事的张力并非来自于情节的跌宕起伏,而是来自于这些时间碎片之间建立起来的、微妙的、不断累积的关联性。它挑战了读者对故事的既有期待,最终带来的阅读体验是一种更深层次的,关于“时间如何存在”的哲学沉思。
评分书评一:一场关于日常微光的细致捕捉 这本书给我的感觉,就像是走在一条我们每天都会经过的街道上,却突然停下了脚步,开始真正去“看”那些平日里被我们匆匆忽略的细节。作者的笔触极其细腻,简直可以用“显微镜式”来形容。他没有去描绘什么惊天动地的传奇故事,而是将目光聚焦在了那些最不起眼的生活片段上——比如清晨第一缕阳光洒在旧木地板上的纹路、邻居晾晒的衣物随风轻微的晃动,甚至是咖啡馆里侍者不经意间流露出的那一丝疲惫。阅读过程中,我甚至能闻到那种带着潮气的旧书页味,感受到指尖拂过粗糙纸张的触感。这种对“在场感”的营造,是很多宏大叙事作品难以企及的。它让人重新审视“日常”这个词的重量,明白那些看似平凡的瞬间,其实才是构成我们生命全部质感的基石。读完之后,我发现自己看世界的方式都发生了一些微妙的转变,看窗外的树叶不再是简单的绿色,而是开始注意它如何精确地捕捉和反射光线。这是一种返璞归真,却又充满智慧的观察。
评分书评五:关于“存在感”的深刻探讨,哲思隐于市井 这本书最令我震撼的,是它不动声色地提出了一个关于“我们如何定义自己的存在”的深刻命题。它没有用晦涩的哲学术语,而是通过人物在面对日常困境时的反应,来探讨个体在庞大社会机器中的位置感和意义感。角色们似乎都在努力寻找一个锚点,一个能够证明“我曾经在这里,我确切地活过”的证据。这种寻找并非指向宏伟的目标,而是隐藏在完成一次例行工作、维护一段关系,甚至只是安静地度过一个下午的努力之中。它探讨了“意义”这个概念是如何在持续的、重复的行动中被编织出来的。这种哲思是极其内敛的,它就像是渗透在空气中的湿度,你察觉到了它的存在,却无法用手去抓住它。对于那些经常在生活中感到迷茫,或对“活着的意义”感到疏离的读者来说,这本书提供了一种极具同理心的陪伴,告诉我们,或许最大的意义,恰恰就蕴藏在我们努力维持的那些看似琐碎的“在场”之中。
评分这便是哈兰科本的历害之处,张力十足的布局生动而大气,虚虚实实的线索交待条缕分明,包括生活化的表述,那些细微之处的发掘,让人紧紧跟随侦探波利塔的脚步,面对同等复杂状况,与之一起紧张行动,一起深入探索,最终发现真相。行文间那些隐隐的人文关怀,对一圈众人生活现状直至内心的描摩,对人与人之间关系的唏嘘嘲讽也让人深感,哈兰科本真是一位忧心忡忡的社会学家。
评分我不知道自己是什么时候睡着的,当我睁开眼看表时,发现我已睡过头了,略微有些沮丧。当我赶到中殿的时候,酒会已近结束。跟平常的宴会也没有两样,浓妆打扮的客人们或因为口渴,或因为某些情绪不断地喝着香槟;阳光下的点心被晒得有些发蔫儿;孩子们渐渐开始觉得有些无聊,便吵闹起来。每个人都筋疲力尽,但除了露辛达。
评分质量好,很满意。
评分“怎么啦,米基?”蝙蝠女人问我。
评分“这不可能。”我说。
评分很棒的书,送朋友的,包装的很好
评分“这”——我指着那张照片——“是屠夫罗兹?”
评分合上书本,抬起头来,被窗帘滤净锋芒的阳光温和的擦过额头,搭在肩膀上。
评分“说什么?”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有