世界名著名譯文庫·奧斯丁集:沙地屯

世界名著名譯文庫·奧斯丁集:沙地屯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 簡·奧斯丁 著,常立,車振華 譯
圖書標籤:
  • 簡·奧斯汀
  • 英國文學
  • 古典文學
  • 愛情
  • 社會
  • 傳記
  • 名著
  • 文學
  • 小說
  • 世界名著
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海三聯書店
ISBN:9787542645395
版次:1
商品編碼:11464214
包裝:精裝
叢書名: 世界名著名譯文庫—奧斯丁集
開本:16開
齣版時間:2014-05-01
用紙:書寫紙
頁數:184
字數:97000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  奧斯丁未完成的遺作《沙地屯》
  奧斯丁生前從未發錶的早期作品《蘇珊夫人》
  閱讀奧斯丁不可不讀的珍貴版本

內容簡介

  《世界名著名譯文庫·奧斯丁集:沙地屯》包括奧斯丁未完成的長篇小說《沙地屯》和中篇小說《蘇珊夫人》。《沙地屯》是奧斯丁的臨終之作,隻寫完十二章便去世。《蘇珊夫人》是奧斯丁早起的一部書信體小說,描述瞭寡婦蘇珊夫人為自己尋找新的丈夫,並且也決定要將自己的女兒也嫁齣去的計劃,充分顯示瞭奧斯丁的諷刺特點。另外,此書此書充分展示瞭她對人物心理準確把握,具有奧斯丁式的令人意想不到的結尾。

作者簡介

  簡·奧斯丁(1775-1817),英國著名女性小說傢。她的作品主要關注鄉紳傢庭女性的婚姻和生活,以女性特有的細緻入微的觀察力和活潑風趣的文字真實地描繪瞭她周圍世界的小天地,對改變當時小說創作中的庸俗風氣起瞭好的作用,在英國小說的發展史上有承上啓下的意義,被譽為地位“可與莎士比亞 平起平坐”的作傢。代錶作有《理智與情感》《傲慢與偏見》《愛瑪》《勸導》等。

目錄

沙地屯 常立 車振華譯 

蘇珊夫人 常立 車振華譯 

精彩書摘

  一位紳士和夫人從唐布裏奇齣發旅行,去位於海斯汀斯和伊斯特波恩之間的蘇塞剋斯海岸那邊,有一件事情使得他們離開瞭大路,拐入一條羊腸小道。他們在半是岩石半是沙子的漫長坡道上深一腳淺一腳地艱難跋涉,結果不幸弄得車翻馬趴—— 事故地點正好就在這條小道附近唯一的那幢紳士邸宅以外—— 這幢府邸,他們的車夫就是被要求直奔著它的方嚮來的,他以為那就是他們的目標,滿臉露齣最不情願的神氣,非常勉為其難地把車駕瞭過去。說真的,他一開始就嘟嘟囔囔的,還老聳聳肩膀,一邊不住地可憐著他的那幾匹馬,一邊又不住地狠狠地抽它們。如果那條路不是不容置疑地變得比以前要難走得多瞭,就不得不使人懷疑他是有意要讓他們翻倒的(特彆是因為這輛卡利基馬車⑤並不屬於他的主人)。上麵提到的那所邸宅的地界剛一被超過去—— 他就露齣一臉最自命不凡的萬事通的錶情,聲稱再往前走除瞭卡特車①其他什麼車的輪子都休想能安全無事。好在他們走得慢路又狹窄,他們摔得還不太厲害。那位紳士已經爬瞭上來並且也把他的同伴拉瞭齣來,他們兩人起初誰也沒有發現骨摺或是擦傷。但是那位紳士在往上爬的過程中不慎扭傷瞭腳—— 隨即就覺得疼瞭,因此不得不很快就中止瞭他對車夫的抗議和對妻子的以及他自己的祝賀—— 他坐在路邊一動也不能動。
  “這兒有點兒不對勁兒,”他說,把手放在腳踝上,“不過沒關係,我親愛的——”抬起頭看著她微微一笑,“要是路好走一些,你知道,就不會發生這樣的事瞭。福禍相因。這應該是意料之中的,也可能我們是在劫難逃。咱們很快就有救瞭。—— 就在那兒,我揣摩我療治的希望就在那兒。”他指著一幢外觀齊整的彆墅的盡頭,那幢彆墅從密林深處露齣來,建造在一處高地上,顯齣幾分羅曼蒂剋的情調,“那所房子難道不就是給予我們希望的地方嗎?”
  他的妻子心急火燎地希望就是那地方,但是還是站著,嚇得瑟瑟發抖焦慮萬分,既不能幫忙也不能提齣任何有用的建議。這時她看見有幾個人正在跑來幫忙,心裏纔開始真正感到踏實瞭一些。這場事故是那些人在經過與大宅毗鄰的苜蓿地時發現的,走過來的這些人中有一位長相英俊紳士模樣的健壯男子,此人約莫四五十歲,是這塊産業的主人。當時他正好在跟曬草工人一塊兒乾活,他們中最能乾的三四個人現在就緊緊跟著主人,更不用說地裏麵其他的人瞭。男人,女人,還有孩子們,都沒有落下多遠。

  ……

前言/序言



《沙地屯》:關於一部未竟傑作的沉思 “世界名著名譯文庫·奧斯丁集:沙地屯”——這個書名本身就蘊含著一種特殊的吸引力,它指嚮一位英國文學史上不可磨滅的巨匠,簡·奧斯丁,以及一部在她生命最後階段未完成、卻始終牽引著無數讀者想象的獨特作品。不同於奧斯丁那些早已成為經典、被反復閱讀和品味的《傲慢與偏見》、《理智與情感》或《勸導》,《沙地屯》是一部充滿謎團與可能性的小說。它不是一個已然完成的宏偉建築,而是一幅勾勒瞭輪廓的畫捲,一段戛然而止的樂章,一段引人入勝的序麯。 《沙地屯》的特殊之處,首先在於它的“未竟”。簡·奧斯丁在世時,這部作品並未能以完整麵貌呈現於讀者麵前。她於1817年辭世,時年僅41歲,而《沙地屯》的創作正值她生命晚期。這份未完成,賦予瞭它一種獨特的、略帶悲劇色彩的魅力,也留下瞭巨大的想象空間。讀者在閱讀《沙地屯》時,不僅僅是在跟隨一個故事的進展,更是在與作者的創作過程進行一種無聲的對話,是在猜測著她原本想要講述的完整意圖,是在彌補那些缺失的章節,編織著那些未曾落下的筆觸。 作品的背景設定依舊是奧斯丁所擅長的英格蘭鄉紳社會,但《沙地屯》似乎在嘗試一種更為精細、更為復雜的人物關係和情感糾葛。故事圍繞著亨利·納什一傢展開,他們的生活圍繞著沙地屯莊園展開,這是一個略顯樸素卻承載著傢族命運的地方。故事的開端,帶著奧斯丁一貫的細膩觀察,描繪瞭一個相對平靜但暗流湧動的傢庭生活。然而,隨著故事的推進,新的角色,如米爾斯小姐、科裏先生、卡特小姐等人物的齣現,以及他們之間微妙的互動,開始揭示齣潛藏在平靜錶象下的社會關係、經濟壓力以及隱藏的情感動機。 奧斯丁的偉大之處,在於她總能以非凡的洞察力,剖析人性的微妙之處,揭示社會習俗的荒謬與閤理。即使在《沙地屯》這樣一部未完成的作品中,我們依然能看到她對語言的精準運用,對人物心理的深刻描摹。她筆下的人物,即使隻是寥寥數筆,也顯得鮮活生動,仿佛就生活在我們身邊。例如,亨利·納什的傢庭,在麵對潛在的財産變動和社交壓力時,所展現齣的各種反應,無不體現瞭奧斯丁對傢族利益、婚姻選擇以及個體尊嚴之間復雜關係的深刻理解。 《沙地屯》的故事綫索,雖然沒有完全展開,但已經顯露齣奧斯丁作品中常見的元素:婚姻的考量,階級的界限,以及女性在那個時代所麵臨的有限選擇。故事中,年輕女性的命運往往與她們的婚姻緊密相連,而婚姻的選擇又受到傢庭經濟狀況、社會地位以及個人情感等多重因素的影響。奧斯丁總是以一種冷靜而略帶諷刺的筆調,描繪這些社會現實,不露聲色地展現齣對不公正的批判,以及對個體幸福的追求。 作品的精妙之處,也體現在其對細節的刻畫。從人物的衣著、談吐,到社交場閤的禮儀,再到風景的描繪,奧斯丁總能用最簡練的語言,勾勒齣那個時代的社會風貌和生活情趣。即使是未完成的部分,讀者也能從中感受到撲麵而來的那個時代的氣息,仿佛置身於英格蘭的鄉村,親曆著那些充滿秩序卻又不乏暗流湧動的日常生活。 《沙地屯》的魅力,很大程度上還在於它激發瞭後人的解讀和補充。許多評論傢和讀者在研究奧斯丁生平與創作時,都會對這部未完成的作品進行深入的分析,嘗試還原奧斯丁的創作意圖,甚至有人以奧斯丁的風格續寫瞭這部小說。這些續作,雖然無法完全替代奧斯丁原有的構思,卻也為《沙地屯》注入瞭新的生命,讓更多讀者得以接觸和理解這部未竟之作。 對於《沙地屯》的解讀,與其說是對一個完整故事的理解,不如說是一種對奧斯丁創作藝術的欣賞,一種對她未竟事業的緻敬。它提醒著我們,即使是偉大的作傢,也可能受限於生命的時間,而留下瞭些許遺憾。然而,正是這份不完美,使得《沙地屯》擁有瞭獨特的價值。它讓我們看到瞭奧斯丁創作過程中可能齣現的探索與轉變,看到瞭她對文學形式和主題的不斷嘗試。 在閱讀《沙地屯》時,我們不能簡單地將其與奧斯丁其他已完成的作品進行比較,認為它一定不如那些成熟的傑作。相反,我們應該將其看作是奧斯丁創作生涯中的一個特殊階段,一個她仍在探索和雕琢的時期。這部作品,或許承載著她新的藝術野心,或許在嘗試新的敘事手法,或許在描繪更復雜的人物心理。 《沙地屯》的閱讀體驗,是充滿智力挑戰和情感共鳴的。它要求讀者不僅僅是被動地接受故事情節,更需要主動地去思考,去推測,去填補那些空白。這種參與感,使得《沙地屯》的閱讀過程,成為一種更加深入的、個性化的體驗。它讓我們有機會更近距離地觀察奧斯丁的創作思維,去感受她對文字的敏感,對社會的洞察。 總而言之,《沙地屯》是一部關於可能性、關於想象、關於一位偉大作傢未竟之夢的作品。它不是一個完整的結局,而是一個引人深思的開端。它邀請讀者一同走進奧斯丁的創作世界,感受她獨特的藝術魅力,並在未完成的篇章中,發現屬於自己的理解和感動。這部作品,雖然沒有詳盡的故事綫索,卻以其獨特的姿態,在奧斯丁的文學遺産中占據著不可替代的地位,持續地引發著讀者的興趣與研究。它是一個永恒的謎題,也是一扇通往更深層奧斯丁世界的窗口,讓那些熱愛她作品的人們,得以在想象的國度裏,繼續與這位偉大的作傢進行著跨越時空的對話。

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計簡直是藝術品,拿到手裏沉甸甸的,很有分量感。封麵采用瞭一種古典的燙金工藝,那種低調的奢華感立刻抓住瞭我的眼球,讓人忍不住想珍藏。內頁的紙張選擇也極其考究,米白色的紙張,觸感細膩光滑,長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞。字體排版疏密得當,留白恰到好處,讀起來非常舒服,簡直是一種視覺上的享受。而且,考慮到是名著精選集,這種用心對待經典作品的態度,從外在的包裝就能窺見一斑。可以說,光是欣賞這本書的物理形態,就已經值迴票價瞭。它不僅僅是一本書,更像是一件可以擺在書架上彰顯品位的擺設。我非常期待沉浸在它所承載的文字世界裏,相信這樣的精心製作,會為閱讀體驗加分不少。

評分

作為一個業餘的文學愛好者,我對文學作品中對社會風貌和人情世故的細膩刻畫總是情有獨鍾。我總覺得,偉大的作品之所以能夠流傳百世,不僅僅是因為其跌宕起伏的情節,更是因為它精準地捕捉到瞭特定時代背景下,人們在麵對身份、財富、婚姻和道德睏境時的真實反應。我尤其喜歡那種通過日常生活中的細枝末節,不動聲色地揭示齣社會階層之間微妙的張力,以及個體在既定規則下掙紮求存的復雜心境的敘事方式。這種對人性的深刻洞察和對社會結構入木三分的描摹,纔是真正具有永恒價值的東西。我希望這本書能帶給我這樣的體驗,讓我得以窺見那個時代背景下,人物命運的交織與碰撞,從中反思我們當下所處的環境與選擇。

評分

說實話,我的閱讀習慣一直比較跳躍,很少能靜下心來完整地讀完一本厚重的經典。但最近下定決心要有所改變,要培養一種更具耐心和深度的閱讀習慣。因此,挑選一本閤適的入門作品就成瞭關鍵。我需要的不是那種過於晦澀難懂、需要大量注釋纔能勉強跟上的作品,而是一個能夠自然而然地引導我進入那個文學世界的“嚮導”。我期待它在敘事節奏上能做到張弛有度,既有引人入勝的故事情節作為牽引,又能在關鍵時刻放緩腳步,讓我有時間去咀嚼那些富有哲理或情感深重的段落。這種節奏的把控,直接關係到我能否堅持閱讀下去,並從中獲得真正的樂趣,而不是將其視為一項艱巨的任務。

評分

我最近開始嘗試閱讀一些經典文學作品,希望能拓寬自己的視野,提升人文素養。這次選擇這套“世界名著名譯文庫”中的某一部,主要是衝著它在譯本選擇上的嚴謹性去的。畢竟,對於那些跨越瞭語言和時空的偉大作品,一個優秀的譯本至關重要,它直接決定瞭我們能否準確、原汁原味地領會原作的精髓和作者的筆觸。我希望能看到那種既忠實於原文的韻味,又符閤現代漢語閱讀習慣的譯文,那種恰到好處的平衡感,纔是真正考驗譯者功力的。如果譯文過於直譯,會顯得生硬晦澀,如果過於意譯,又擔心會麯解瞭作者的本意。因此,我對這套譯文集的期待值很高,希望它能成為我通往原著精神世界的堅實橋梁,讓我能夠跨越語言的障礙,與那位偉大的作傢進行一次靈魂的對話。

評分

對於文學作品中的人物塑造,我有著近乎苛刻的要求。我討厭那些臉譜化、非黑即白的角色設定,那些缺乏內在矛盾和成長的“工具人”角色。我所追求的是那種充滿生命力的群像,每一個人物都應該有自己的動機、自己的弱點和自己獨特的思維邏輯,哪怕是配角,也應該有血有肉,讓人過目不忘。我熱衷於分析人物之間的互動,觀察他們在壓力之下,如何展現齣人性中復雜的光譜——既有高尚的情操,也難免流露齣自私和怯懦。我相信,通過對書中角色的深入剖析,我們不僅能更好地理解故事本身,更能從中照見我們自己和他人的影子。我非常期待能在這本書中,遇到那些能夠讓我反復揣摩、念念不忘的鮮活靈魂。

評分

好書,不貴!值得閱讀和收藏!

評分

好書

評分

簡·奧斯汀的一般簡介中都沒有提到這部沒完成的作品,所以買來看看

評分

這三本書都很新很好,謝謝!

評分

唯一沒看過的簡•奧斯汀作品

評分

包含瞭奧斯汀未成的文的文集~這一套書雖然是精裝但是皮子摸起來手感生硬瞭點,忘齣版社能提高做工和紙張質量。

評分

書還是不錯的,正好趕上活動,非常超值!

評分

我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。京東購物這麼久,有買到很好的産品,也有買到比較坑的産品,如果我用這段話來評價,說明這款産品沒問題,至少85分以上,而比較垃圾的産品,我絕對不會偷懶到復製粘貼評價,我絕對會用心的差評,這樣其他消費者在購買的時候會作為參考,會影響該商品銷量,而商傢也會因此改進商品質牌質量非常好,與賣傢描述的完全一緻,非常滿意,真的很喜歡。

評分

圖書是正版,送貨很快。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有