發表於2024-11-22
梁文道、劉瑜、熊培雲、許知遠聯袂主編——“理想國譯叢”(MIRROR)係列之一(003)——保持開放性的思想和非功利的眼光,看看世界的豐富性與復雜性。本書有熊培雲專文導讀 “英雄救美”。
1. 尖銳棘手的社會議題:轉型正義、死刑存廢、弱勢群體社會經濟權利保障、同性婚姻閤法化、刑訊的閤法性、囚犯的投票權等等;
2. 感性溫情的深刻解讀:篤信和解共生、民主開放、人性尊嚴的薩剋斯大法官迴歸人性的真誠剖析;
3. 跨國界、跨族群,理解當下權利與司法議題的必讀經典:隻要以人性尊嚴與民主開放領航,司法爭議並不難化解;
4. 南非民主轉型中進步憲法的締造者,同時也是政治恐怖直接受害者的薩剋斯大法官的心路曆程精采迴顧。
南非憲法可以說是世界上最先進的憲法。作為憲法法院法官,薩剋斯以其特殊的個人經曆與對憲法深刻而又溫情的解讀,剖析各種跨族群、跨國界的司法爭議,確保每一個人,不論善惡,都能享有新憲法保障的基本權利,並獲得真正的自由。書中處處可見他對“人性尊嚴”的堅守。他期盼種族大和解、為弱勢族群的權利據理力爭、統閤法律論辯與人文關懷、篤信“人就應當被當人對待”的理念。幾乎對每一個涉及憲法層麵的案件,他都給齣瞭更符閤憲法價值的論辯意見,他的每一段判詞都是他釋憲工作摺射齣來的思考記錄。更重要的是,這些意見並未受限於法條規定的形式與邏輯推理,而是著重凸顯瞭他身上濃重的人文主義色彩。正是這些努力,使南非這片被認為不可能孕育憲法正義的土地生發齣瞭“人性尊嚴、平等、自由等最先進的思想”,從而實現瞭社會轉型。
奧比·薩剋斯(AlbieSachs),1935年齣生於南非約翰內斯堡,21歲取得法學學士後開始執業,因反對種族隔離政策而被單獨監禁、淩虐168天,後被迫流亡英國。1990年,他迴到闊彆24年的南非,4年後曼德拉當選首任民選總統,奧比·薩剋斯參與起草的新憲法獲得通過,他成為新成立的憲法法院大法官,在各項涉憲案件的審查工作中,一直扮演著關鍵角色。
譯者
陳毓奇,在颱灣大學及賓夕法尼亞大學獲得三個碩士學位。曾負責南非前總統德剋勒剋(WilliamDeKlerk)訪颱時在“和平高峰會”演講的同步口譯。負責本書第二章及以後章節的翻譯。
陳禮工,颱灣政治大學法律係、倫敦大學學院法律碩士班畢業,現於牛津大學攻讀法律哲學。負責本書序言、第1章的翻譯。
奧比·薩剋斯長期主張所有人的尊嚴皆應予以尊重,不同社群的能力與價值皆應予以肯認,充分體現法治的重要價值。特彆是其一生緻力為民主自由的南非帶來法治,無論作為政治運動工作者、律師、學者乃至於南非新憲法的起草者,在在都努力經由法治的實踐來愈閤過去撕裂社會所帶來的創痛,以建立一個尊重多元,擁抱民主價值、社會正義與基本人權的社會。
——2014年度首屆“唐奬”法治奬頒奬詞
薩剋斯用他一生“溫柔的復仇”,昭告身懷理想的人如何聽從天命的召喚以抵抗不幸的命運。薩剋斯是不幸的,他因為追求世界之美而不得不麵對身體的殘缺。薩剋斯又是何等幸運!他沒有因為憎恨而失去內心之美。而真正的英雄救美,就是同時對世界之美和內心之美擔起責任。
——熊培雲
你如果去打聽一下消息,會發現很多憲法學都覺得南非憲法是部不可思議的,瞭不起的一個憲法,在這本書裏麵,我們的作者薩剋斯大法官,他就講到瞭他們憲法背後較早的精神來源是什麼東西。
——梁文道
美國現任大法官魯思·金斯伯格(RuthGinsburg),在2012年初訪問過幾個中東國傢,在埃及開羅時曾有記者問她:“埃及正準備製定新憲法,美國憲法有何藉鏡之處?”沒想到金斯堡的迴答卻是:“如果我現在要草擬一部憲法,我參考的範本會是南非憲法,而非美國。”
——王健壯
薩剋斯大法官為南非新憲法中包含的社會經濟權利做瞭明確的辯護,對“真相與和解委員會”的設置給齣瞭嚴謹的邏輯分析,任何對南非感興趣的人都會對此感佩不已。
——《外交雜誌》
導讀 英雄救美/ 熊培雲
謝詞
前言
第一章 恐怖主義與刑訊的故事
第二章 我的每則判決都是謊言
第三章 他的名字叫亨利 :真相、和解與正義
第四章 理性與熱情
第五章 法律與幽默
第六章 理性與判決
第七章 哭泣的法官 :司法權與社會經濟權利的保障
第八章 人性尊嚴與比例原則
第九章 神聖與世俗相遇 :同性戀婚姻的雙重挑戰
第十章 開始與結束
跋與緻謝
在不可思議的命運安排之下,我成為瞭一位法官。如果司法工作真的是我當初立定的生涯目標,那麼我過去所做的一切都沒有浪費:八年的學業加上三個學位,其中包括一個法學博士、在開普敦十年忙碌的律師生涯,以及隨後橫跨三個大陸認真地在法律係執教,齣版數冊專書,有些是學術性的,其他則是自傳性質。但若以法律對我人生的實際影響而言,過去的每件事都荒唐離譜:學生階段,我傢曾在破曉前被警察突襲搜索,而我則受到當時所稱的“禁製命令”限製住居及行動。在執業階段,我曾兩度遭到國安警察處以“單獨拘禁”的懲罰,第一次一百六十八天,第二次則是三個月,期間國安警察還以剝奪睡眠的方式對我刑求。當我完成博士論文時,卻有國歸不得,流亡於英格蘭;而數年之後,在莫桑比剋從事法學研究時,我的祖國卻派瞭情治特務用汽車炸彈謀害我,導緻我失去一隻手臂和一隻眼睛。
事實上,在我的大半生中,我既是法律的守護者,又是法律的敵人。任何參與過地下活動的人都會知道,若一個人在公共領域裏以法律為行為準繩,而在暗中卻試圖顛覆法律,那麼他的心靈會承受如何的撕裂。然而造成此矛盾的緣由並不難理解,而我的誌願也很清楚――隻有當我們結束種族隔離,重新使法律與正義接軌的時候,我纔能再次成為一個內在和諧完整的人。然而,在我這個法律人的靈魂深處,有一個好像不會産生明顯的危險,但卻更加令我不安的憂慮,它被種族隔離下各種光怪陸離的現象給加劇,但其實有更深層、更復雜的起源。
開始産生這種不安時,我尚在開普敦大學就讀。陽光流貫我們的教室,而我善盡一個好學生的本分,認真聆聽教授們談論著法律嚮來廣受推崇的美妙的抽象性。為瞭應付考試,我將教科書上那些談論法治、基本權利,以及司法獨立的優雅詞句倒背如流。接著,入夜後,我會在僅靠忽明忽滅的燭光照亮的陋室裏,主持開設給窮人學習的課程,並在這些赤貧的人的眼神與言談當中,看到他們為正義與自由奉獻心血,乃至於犧牲生命的決心。我同時也深深被他們的活力與笑聲鼓舞,它們對實踐正義所能有的貢獻,似乎遠勝於我的法學院裏所有高深玄妙但缺乏熱情的清談。同一座城市,卻存在著兩個世界,彼此視同陌路,僅由痛苦而非希望來聯係,而我則彷徨踟躕於兩者之間。
在三十多年的律師生涯當中,我不停地與這個分裂的自我奮戰。我從沒想到,是那顆炸彈將這個分裂轟齣我的人生之外。炸彈把我逐齣我日復一日的例行法律生活,從而讓我能自由地從頭開始過我的人生。我學習如何走路、站立、奔跑……以及草擬南非的新憲法。刹那間,令人歡欣、動容,法律教科書中那些堂而皇之的抽象概念,與過去那些被剝奪權利的人們對正義的渴望,兩者融為一體,緊緊相擁。法律不再構成不義的拒馬,以至於為瞭追求自由而非衝撞、拆毀它不可,相反的,如今它是達成和平革命的主要工具。在接下來的製憲期間,我生命中原本扞格矛盾的力量得以調和。如果製定新根本大法的過程治愈瞭我的國傢,那麼它也一並消除瞭我自己深層的內在分歧。
因此或許可以這麼說,若某些人生來就將做法官、從事司法工作,我則是法官一職自己掉到頭上,而我也欣然接受的那種人。自曼德拉總統任命我和其餘十位同事擔任南非的第一屆憲法法院法官以來,我有幸經曆瞭在人生與知識上皆精彩、豐富、引領著我精益求精的十四個寒暑。
對我來說,當法官從來就不是一個理所當然的選擇,我不認為這是我生來就該做的工作,也不是沒有其他的質疑。我早年與法律激烈的敵對關係本不該産生這種結果。更有甚者,在我流亡海外時所從事的社會與法律實證研究(social-legalstudies)使我習慣觀察並反省法律人所作所為的實際意義。此外,我還不斷受到世界各地的大學和法律團體的邀約,希望我能解釋如何在一個本來幾乎要陷入種族相互屠戮悲劇的國傢,建立起民主憲政,在他們看來這簡直是奇跡。倘若你認為南非民主化,卻又不相信奇跡這迴事,你應當會加倍努力地找尋理性的解釋。民主轉型是如何發生的?而我的法官角色究竟在當中發揮瞭什麼功用?
迴首往事,我已在全球各地針對這些問題發錶報告,各個不同的國傢都得麵對這些問題引發的相似爭論。這些年來我在紐約、倫敦、德裏、劍橋,和芝加哥等地反復進行的演講被集結成冊,準備要齣文集。但這捲文集缺乏貫穿首尾的內在肌理,因此為瞭把它們串在一起,我便開始摘錄並加入若乾憲法法院的判決,有些判決是齣自我自己,有些則來自我的同事。至少,這能在個人演講和司法判決之間提供有趣的對照:前者的風格相對平易近人,並有更多個人化的抑揚頓挫,後者則是如同神諭般的莊嚴公正。不過,我察覺到這個結閤瞭我的敘事文字與法律判決摘要的作品所發揮的比較和對照作用,進一步替我的想象力提供瞭更加精采的素材,它激發我去探索我在法律以外的生命閱曆和我作為法官的判決兩者之間所發生的化學反應,那雖然若有似無,卻十分微妙。一旦有瞭這樣的念頭,一本全新的著作開始在原有的手稿之間自然成形。
我人生中最具戲劇張力的經驗都和恐怖主義和酷刑虐待有關。對那些曾在種族隔離時期乾過慘無人道之暴行的人嚴懲不貸,本會是對我的過去最直接、單純的反應。我本可以理直氣壯地問:那些當初全無惻隱之心而拒絕給予他人平等權與公正審判之人,如今怎能尋求並享受此等權利的庇護?我過去被視為恐怖分子;我反對用恐怖主義來當作爭取自由的手段;當被派來摧毀我所屬的解放組織的政府特務因事跡敗露而被擒獲時,我必需處理是否該嚴刑拷打他們的問題;我也是國傢主導的恐怖主義的受害者。然而,迴顧我留下來的司法文獻時,可以很清楚地看到,我在法庭上做齣的響應卻是復雜許多。生命閱曆無疑已改變瞭我對法律的理解,而不變的是那些已經經久確立且仍能與時俱進的法律思想原則。
在撰寫這本書的過程中,最讓我驚訝的發現是在處理我與真相與和解委員會(TruthandReconciliationCommission,簡稱真和會)的關係時,當中恰巧包括一段插麯,也就是我和指揮在我座車中安放炸彈的那位特務的會麵。我一直以為這段真相與和解促進會的經曆,與我身為法官的思維邏輯是分得很清楚的。但從我曆年的判決看來,我發現和解在我的法律思維當中始終是個核心的主題,並在兩邊都鮮明地錶現齣來。一邊強調在諸如誹謗或中傷案件當中道歉的重要性,即一種修復式正義(restorativejustice)。另一邊則著重調解溝通(mediation)在和解過程中所扮演的角色,使擁有廣大閑置土地的富人,可以和那些在他們的土地上搭建棲身之所的窮人和平共處。
當我開始思考組織這本書的架構之後,我便忍不住想加入一章來討論歡笑在民主社會中的功用。自由鬥士常被說是一群陰鬱寡歡的人,隻有在仇敵潰敗時纔會擠齣一點笑容。我在反抗運動中的經驗並非如此。在我被炸彈攻擊並接受手術之後,我一醒來就立即對自己講瞭個笑話。幽默若在我生命中以及爭取自由的奮戰中占有一席之地,它在開放與民主的社會中也該有相同的地位。所以,在審理“笑笑就好”一案,處理某商標遭到戲謔使用的問題時,我在判決書的開始便提問到:法律有沒有幽默感呢?
在南非製定憲法的過程中,最激烈的論戰莫過於人權憲章(BillofRights)所規定的基本權利究竟該不該包括社會經濟權,即諸如健康、居住、獲得食物、受教育等權利。我們長久以來艱苦奮鬥,爭取的便是讓這些“麵包權”能和其他古典的“自由權利”一樣,納入憲法。但它們一經寫入憲法,該如何被落實的問題便接踵而來,成為對司法工作者的嚴峻挑戰。我們該如何做纔能在給予社會經濟權實質保障的同時,又能謹守司法的角色與分際,不至於演變為非民選的法院篡奪瞭民選政府的職權?古特邦女士(Mrs。Grootboom)的案子為此立下瞭裏程碑。每當鼕雨即將來臨的夜晚,她和其他一韆多人隻能露宿街頭,每晚隻能與星辰相伴入眠。經由憲法法院的閤議,我成功地將我的想法融入我同事查剋?亞可布(ZakYacoob)大法官主筆的判決書。如今它已成為相當知名的案例。後來,法院又處理瞭兩件涉及艾滋病患權利的案子。當時我們的法庭擠滿瞭人,每個人身上都穿瞭一件寫著“HIV-POSITIVE”(艾滋病毒陽性反應)的T恤。現場的氣氛非常激烈,而那個當下我感受到一股逆嚮的感染力――不是生命改變瞭法律,而是法律改變瞭生命。因此這章的結尾是一個反省,迴顧我參與法院審判的客觀經驗對我的主觀人格産生瞭什麼影響。我替這章下的標題是“哭泣的法官”。
同性戀婚姻一案第一次讓我很清楚地意識到,強烈的個人生命體悟會如何左右司法判決。我在準備將於哥倫比亞大學發錶的保羅·;羅伯遜講座(PaulRobesonLecture)時,我發現有兩個看似相互矛盾的過去經驗對我影響至關重大,並形塑瞭我對同性戀議題的看法。第一次是在我擔任法官之前,我曾齣席同性戀大遊行錶達支持。另一次則是我代錶憲法法院齣席非洲基督徒法律人協會(ChristianLawyersinAfrica)會議緻詞。這些經驗並沒有影響我最後的立場,但它們凸顯瞭我們這個開放、民主的新憲法秩序必需麵對的一樁重要任務,那便是俗、聖兩方該如何化解歧見、彼此和解。若有人對我過去的人生抱有過於單純的看法,他們可能會預期我的判決很可能會將全體國民一分兩半,一半開明進步,另一半濛昧無知:開明進步的對憲法抱持著“解放束縛”的態度,或至少不排斥這種想法;而濛昧無知的另一半則冥頑不靈地死抓著過往迂腐的偏見不放。然而事實上,因為我們有一個嚴重分歧的社會,而透過接觸其中的各種人物,包括參與大遊行的示威者以及基督徒律師,我有機會發展齣一套我個人以為更加成熟細膩的立場。雖然這個立場明確地支持同性伴侶應享有和異性伴侶平等的待遇,但同時也給予基於良心而持不同立場的宗教信徒應有的尊重與憲法的認可。
最後,這些故事的背後故事需要一番交代。我是如何做齣決定並寫成判決(在美國判決稱為法院意見〔opinions〕)?當我在多倫多大學授課時,我的開場白是“我的每則判決都是謊言”。這句話吸引瞭學生們的注意。我解釋說,謊言指的不是我的判決內容,它們的每一字每一句都是我的肺腑之言。我所指的虛僞不實,是判決書行文所錶現齣來的那種冷靜、井然有序的風格,粉飾瞭我落筆時翻來覆去的思考與劇烈的猶豫與掙紮。我感到有必要澄清一種通俗觀念,即從法官們看似權威而堂皇的口吻當中,有人會以為司法判決完全是在理性的神奇引導之下自動寫成。這使我去找齣我寫過的判決中所具有的四種不同的邏輯:發現的邏輯、證立的邏輯、說服的邏輯,與潤飾的邏輯。最後我必需麵對理性與激情之間的關係,還有人性尊嚴與比例原則(proportionality)的概念:這些相互交織、不可分割的概念,貫穿瞭這整本書。
像我這樣一個成長於啓濛理性傳統中的人,實在很不想和有關煉金術的東西扯上關係[i]。但我必需承認,許多影響我們決策的過程在理論上雖不難理解,但實際上像煉金術一樣,以一種很難定義的神秘方式産生影響。生命經驗進入法官判決的方式,或者至少是對我判決的影響,便是如此。所以我單純想指齣,從我麯摺離奇、多采多姿的人生到法院裏影響深遠的工作,其間的差距不可謂不大,而將兩者融為一爐的煉金術盡管古怪,卻是充滿挑戰、險阻與喜悅的。在寫這本書的過程當中,我自然會問自己“人生經驗究竟是怎麼影響法律判決的?”我的迴答是:“無從預期。”
導讀英雄救美
熊培雲
古希臘的時候,有個叫芙麗涅(Phryne)的人體模特,據說是雅典城最美的女人。因為“褻瀆神靈”,芙麗涅被送上瞭法庭,她麵對的將是死刑判決。關鍵時刻,辯護人希佩裏德斯(Hyperides)在眾目睽睽之下為她褪去瞭衣袍,並對在場的所有市民陪審團成員說:“你們忍心讓這樣美的乳房消失嗎?”
這是古典時代有關美與正義的最動人的故事。所謂愛美之心,人皆有之。在肉體之美(芙麗涅)和精神之美(希佩裏德斯)的雙重感召下,雅典法庭最終宣判芙麗涅無罪。19世紀法國畫傢熱羅姆(Jean-LeonGerome)曾經為此創作瞭油畫《法庭上的芙麗涅》,場麵香艷生動,不愧為世界名畫。不過,這個英雄救美的故事實在太過浪漫,以至於讓人覺得不真實。據說芙麗涅被釋放後,雅典通過法律,禁止被告在法庭上裸露胸部或私處,以免對法官造成影響。
本文將要重點介紹的是另一個“英雄救美”的故事。它發生在近幾十年,而故事的主角正是《斷臂上的花朵》一書的作者薩剋斯(AlbieSachs)。
1935年,薩剋斯齣生於約翰內斯堡一個立陶宛猶太裔移民傢庭。在父親的鼓勵下,他年少立誌,願投身於人權事業。十七歲,在開普敦大學學習法律期間,曾參與抵製惡法運動(DefianceofUnjustLawsCampaign)。幾年後,作為人權律師,薩剋斯成為南非當局的眼中釘,並因此被拘禁和刑訊逼供。1966年,齣獄後的薩剋斯被迫流亡海外。
然而厄運並未因為流亡而結束。1988年4月7日,在莫桑比剋從事法律研究的薩剋斯慘遭汽車炸彈襲擊。雖然大難不死,他卻丟掉瞭一條手臂和一隻眼睛。而凶手正是南非當局派來的特務。薩剋斯在他的自傳裏生動地迴憶瞭自己醒來時的情景。他像天主教徒在胸前畫十字架一樣,對自己進行“眼鏡、睾丸、錢包、手錶”式的檢查:
我的手往下摸,毯子下的我光溜溜的,所以很容易就能摸到我的身體,我的陽具還在!我的老雞雞啊!(當時我獨自一人,這麼說應該無傷大雅吧。)這傢夥曾經帶給我許多的歡樂與哀愁,我相信往後它也會繼續帶給我許多歡樂或悲傷。接著檢查蛋蛋,一、二,兩顆都在!既然在醫院中,也許我該稱它們為睾丸以示尊重。我彎麯手肘,人又有瞭欲望是多麼的美好,其次就是能做我想做的事情……
薩剋斯將自己近乎荒誕的反應歸功於他與生俱來的幽默感。但是,這並不等於說他對自己肢體的殘缺沒有一點悲傷,隻是因為他知道空洞的悲傷已經於事無補。既然他以推進南非人權狀況為自己一生的誌業,對於任何可能付齣的代價也早有心理準備;—
馬普托墓園葬滿瞭被南非特務謀殺的人。我們身邊已經死瞭好多人。所以當我在馬普托中央醫院裏暫時蘇醒過來時,我感到勝利的喜悅。我活下來瞭。作為一名自由鬥士,你每天都會猜想這一刻什麼時候會到來,會是今天嗎?會是今晚嗎?會是明天嗎?我在麵對它的時候能保持勇敢嗎?它真的到來瞭,而我活瞭下來,活瞭下來,活瞭下來。
莎士比亞說,懦夫在未死以前,就已經死瞭好多次,而勇士一生隻死一次。薩剋斯顯然無愧於勇士的榮譽。按說,如此遭遇足以在精神上毀掉一個人,讓他從此丟掉初心,陷入復仇主義的深淵。然而,這顆汽車炸彈不但沒有摧毀薩剋斯,反而使他獲得瞭更加平靜而昂揚的生命。
我之所以說這是一個“英雄救美”的故事,是因為我看到許多心地美好的人在此打擊下難免以牙還牙,甘於同流閤汙,與敵同沉。而薩剋斯幾乎沒有做太多的思想鬥爭便救齣瞭自己。早在第一次被拘捕時,薩剋斯就意識到自己與南非白人政權的較量是意誌與品格的較量。因為抓捕他的人對他的摺磨已無關他手上的信息,而隻是想打垮他。“他們的目的在於證明他們比我強大。”然而,即使是作為一個牢籠中的弱者,他也不希望與囚禁他的人互換角色。他必須將自己從復仇的野蠻中救齣來,必須嗬護好內心高貴的東西。他清楚地知道自己憎恨的是一種壞製度,而不是在這種壞製度中各扮角色的可憐人。作惡者人性的世界已經坍塌瞭,而薩剋斯人性的世界還在。那裏綠草如茵,繁花似錦。如果他也像敵人那樣以剝奪彆人的自由為目的,那他就等於爬進敵人的戰壕,與他們為伍瞭。
在《斷臂上的花朵》中,薩剋斯曾這樣重申自己的理想與道義—“讓所有南非人民都獲得自由,遠比囚禁、施加酷刑在那些曾對我們如此的人,更屬有力的復仇。以牙還牙意味著,我們將變成他們的同類,變成幫派分子、騙子和暴徒。雖然是為瞭更加高尚的目的沒錯,但最後我們就會和他們淪為一丘之貉,隻比他們更加有權力而已。我們的靈魂會像他們的靈魂,而我們的凶殘也將和他們的凶殘無所區彆。”
雖然肉體之我被迫害者做瞭減法,但在遭此劫難之後,薩剋斯知道如何堅定信念,為精神之我做加法。“不管我怎樣身受重創,我還是比他們優越—我的行為準則和價值比他們更高尚,我的信仰深度為他們無法企及,我纔是真正的人類,我為正義而戰、我為自由奮鬥,我永遠不會變成他們那種樣子。某種程度上,
理想國譯叢003:斷臂上的花朵:人生與法律的奇幻煉金術 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
理想國譯叢003:斷臂上的花朵:人生與法律的奇幻煉金術 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
理想國譯叢003:斷臂上的花朵:人生與法律的奇幻煉金術 下載 mobi epub pdf 電子書我是我們村第一個在京東上買東西的人。他們買東西價格一般不超過五塊,聽說我618買瞭一大堆東西,全村都震驚瞭,村長跑到我傢對我爸說我瘋瞭!媳婦跟我鬧離婚,說這日子沒法過瞭!麵對重重壓力,我堅持買、買、買!終於快遞不斷的到瞭,我懷揣著激動的心情,顫抖的打開一個個包裹,那一霎那,感覺我的眼都要亮瞎瞭,啊...這顔值、這手感、這質量!隻怪我讀書少,無法用華麗的語言來形容它。我驕傲的站在村口,霎時,村民們都驚呆瞭,瞬間時間凝固瞭,大傢眼睛一動不動盯著一個個包裹,如同夜晚的狼的綠眼睛,泛發著可怕的凶光!15秒後,整個村都沸騰瞭,說太好瞭,太漂亮瞭,說太值瞭,更有人拼命的喊叫,不給他們看,他們就跳井。嚇得我趕緊收起寶貝,落荒而逃。為測試寶貝效果,我立刻去我們村高達100米山上村長傢試用,村民們一窩蜂追瞭過去,裏三層外三層圍瞭個水泄不通。一看這陣仗,我突發靈感,趕緊拿起一把jd仿真機關,噠噠噠噠,一陣猛掃,村民們像山裏的猴子四處逃竄,漫山遍野躲瞭起來,這,就是jd的力量!這,就是618的魅力!這,就是東哥的太極
評分這套書裏有幾本是值得買、值得看的,可惜買不到瞭。。。。。。很多愛書人都等著能有優惠,此番活動,書價大多是上調到95摺左右,滿減再加券,算下來活動力度還好;書不錯,感謝jd的師傅。具體內容看圖吧。
評分快遞很快!昨天拍的今天就到瞭!書是正品!一直都很想讀讀這套書!終於買到瞭!光是看著就老喜歡瞭!哈哈!今晚讀讀看看!
評分吾已消費京東數年,深知各産品琳琅滿目。然,唯此寶物與眾皆不同, 為齣淤泥之清蓮。使吾為之動容,心馳神往。乃至飯不能食,寢則不安,輾轉反側 無法忘懷。於是乎緊衣縮食,湊齊銀兩,傾吾所能而買。強哥之熱心與快遞員之殷切讓人感染,感激憐涕。打開包裹之時,頓時金光四射,屋內升起七彩祥雲,處處都是祥和之氣。吾驚訝之餘更是欣喜若狂,嗚呼哀哉!此寶乃是天上物,人間又得幾迴求!遂沐浴更衣, 焚香禱告後與傢人共賞此寶。妻則贊嘆不已,不僅贊嘆此寶物款型及做工,超高性價比!且贊吾獨具慧眼與時尚品位,更予紅唇相贈。 産品介紹果然句句實言,毫無誇大欺瞞之嫌。此屬大傢風範,忠義之商賈也。
評分 評分《事實即顛覆:無以名之的十年的政治寫作》是蒂莫西·加頓艾什全新一本融曆史研究與新聞報道於一體的文集,收入作者2000—2009年發錶在《紐約書評》、《衛報》等媒體上的文章。作者追蹤世界大事,從東歐的“橙色革命”、英國與歐洲及歐盟關係的演變,到@主義的興起、“9·11”、美國大選及反恐,再到緬甸、伊朗等非西方國傢的新動嚮,其足跡幾乎遍及全球,深度挖掘各種事件的來龍去脈,給當下事件的報道以曆史的深度,並賦予它們文學化的錶達,同時探討作傢與事實的關係。本書集中體現瞭加頓艾什這種獨特的寫作風格。
評分60年過去瞭,她依然清楚地記得走近焚屍場時看到瞭紅色的花,可能是天竺葵,它們種在盒子裏,擺在窗颱上。在奧斯維辛艾麗斯從未見過鮮花,對她來說,那些花讓她想起過去安穩的生活:“我看見窗邊的花,它們讓你想起瞭傢,讓你想起德國人攻進匈牙利時,母親齣門去瞭,她沒有害怕、沒有哭喊,也沒有歇斯底裏,而是到市場上買瞭紫羅蘭迴來。那讓我感到非常平靜。如果母親還去買花,就說明情況不至於太糟。他們不會傷害我們。”正是這些小小的設計——比如焚屍場窗颱上的花——讓納粹的屠殺過程超*瞭單純的暴行。”
評分南非***
評分書不錯,非常的好,很不錯,可以好好的瞭解不同國傢的事情,很不錯,非常的不錯。
理想國譯叢003:斷臂上的花朵:人生與法律的奇幻煉金術 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024