這本書的文字風格,帶著一種冷峻而又富有洞察力的筆觸,讀起來有一種奇特的“疏離感”,但這並非貶義。它不是那種旨在提供安慰或激發信仰的文字,它更像是一位經驗豐富的考古學傢,小心翼翼地清理著埋藏在地下的精神遺跡。最讓我印象深刻的是它對“神聖空間”構建過程的剖析。書中詳盡地描述瞭,一個原本普通的地理位置,是如何通過一係列符號、故事和重復的行為(祭祀或禱告),逐漸被賦予超凡的意義,從而成為信徒的精神支柱。這種分析極其精微,它沒有停留在現象描述,而是深入探究瞭這種“意義轉化”背後的心理機製和集體記憶的運作方式。例如,它對比瞭不同文化中“聖地”的建立與維護策略,發現瞭一種驚人的相似性:那就是必須通過周期性的“重演”來鞏固其神聖性。這種對儀式“技術性”的揭示,讓原本神秘莫測的宗教實踐,變得可被理解、可被分析,但同時又並未削弱其對實踐者內心的震撼力。
評分從閱讀體驗來說,這本書的節奏是舒緩而富有層次感的,它不會急於拋齣結論,而是通過一係列看似分散的田野觀察和曆史片段,逐步引導讀者抵達最終的洞察點。作者的遣詞造句十分考究,即便是描述最晦澀的儀式,也能保持一種文學上的美感。我特彆喜歡它對“沉默”和“在場”的探討。在充斥著大量文字闡釋的宗教研究中,這本書難得地為那些無法言喻的體驗和非語言性的溝通留齣瞭足夠的空間。它提醒我們,信仰的核心往往不在於我們說瞭什麼,而在於我們共同經曆瞭什麼,以及在那個“場域”中,我們身體的感受是如何被重塑的。這使得這本書對於任何對人類行為學、社會心理學乃至藝術體驗感興趣的人來說,都具有極高的參考價值。它提供瞭一種看待世界的方式,即世界本身就是由無數層疊的、被神聖化的意義建構所組成的復雜迷宮。
評分我不得不說,這本書的學術野心是巨大的,它幾乎是在嘗試為人類的集體潛意識構建一個通用的“操作係統手冊”。它沒有聚焦於文本或教義,而是將注意力放在瞭那些更本質、更難被量化的東西上:恐懼、狂喜、歸屬感以及對秩序的渴求。它像顯微鏡一樣,展示瞭這些基本情感如何被社會工程學地轉化為復雜的信仰體係。書中有一段關於“殉道”動機的分析,簡直是心理學和曆史學的完美結閤,它細緻地剖析瞭個人對意義的極端需求如何與集體的敘事需求相遇,最終爆發齣足以改變曆史進程的力量。這種對人類精神驅動力的深層挖掘,使得這本書不僅僅是一本關於宗教的書,更是一本關於“人之所以為人”的哲學論著。它要求讀者保持一種高度的警覺,因為它所揭示的機製,遠不止適用於古代的祭壇,也同樣適用於現代的商業崇拜或政治狂熱。
評分這本書的敘事跨度之大,簡直讓人嘆為觀止。它不像我們常見的那種聚焦於某一特定教派或曆史節點的宗教研究,反倒更像是一部宏大的文化人類學考察報告,隻不過考察的對象是人類心靈深處對“超越性”的永恒追問。作者顯然花費瞭大量心血去梳理那些隱藏在不同信仰體係背後的共同原型和結構。我特彆欣賞它在處理不同文明的禮儀和神話時的那種近乎學術的嚴謹,但敘事又絲毫沒有陷入枯燥的象牙塔陷阱。它巧妙地將看似毫不相關的儀式——比如古代薩滿的鼓點、中世紀修道院的靜默,乃至現代社會中對某種世俗理想的狂熱追隨——串聯起來,揭示齣人類在麵對未知和死亡時,總需要一套精密的“意義構建係統”來支撐自身。這本書沒有試圖評判哪一種信仰更“正確”,而是將所有信仰視為人類經驗的必然産物,這種去中心化的視角,讓閱讀體驗變得極為開闊和自由。讀完後,我感覺自己對周圍那些習以為常的信念模式,有瞭一種抽離齣來的、審視的眼光,仿佛站在瞭時間之外,觀察著眾生如何為自己編織齣世界的結構圖。
評分這本書真正讓我感到震撼的地方,在於它處理“衝突”與“同一性”之間的張力。它沒有迴避不同信仰群體之間曆史上的殘酷對抗,但它的處理方式非常高明,它將這些衝突置於一個更廣闊的框架下考察。作者似乎在暗示,那些看似水火不容的教義對立,在更深層次的結構上,可能共享著同一個母體邏輯。這種“同源異形”的觀點,需要讀者具備相當高的認知靈活性纔能跟上。書中對“異端”與“正統”的辯證分析尤其精彩,它展示瞭邊界是如何被劃定、如何被維護,以及一個新思想如何從邊緣滲透並最終重塑核心敘事的過程。我仿佛看到,所有宗教的曆史,其實都是關於“如何定義我們自己”和“如何排除他們”的永恒拉鋸戰。閱讀過程中,我多次停下來,反思我們自己日常生活中所堅持的那些“非此即彼”的立場,這本書提供瞭一個強大的工具,去解構我們自身認知邊界的武斷性。
評分情采第三十一
評分第九章 這些宗教在迫害和寬容方麵的比較
評分第十四章 通俗宗教對道德性的不良影響
評分This book has been described as a world-class masterpiece and indeed fascinating like so. Once I open this book, I just can’t put it down. Thus I recommend this book for all of you, my dear friends. This book has been described as a masterpiece, and for good reason. Through this "genealogy" of history, Foucault shows us how modern society has become penal and coercive in nature; and perhaps more importantly, that all us now live in the midst of an abstract, authoritative public "gaze." Discipline and Punish is still relevant for today, even though the Panopticon has vanished. I think this book is brilliant and disturbing. It is not always easy to read, but then, what book worth reading is? Foucault is given to dramatic images, and he does little to mitigate the impact of these images on the reader. Perhaps he is really trying to increase this impact. Since he is attempting to counter the powers of normalization, he may need all of the momentum he can get. 本書旨在論述關於現代靈魂與一種新的審判權力之間相互關係的曆史,論述現行的科學一法律綜閤體的係譜。在這種綜閤體中。懲罰權力獲得瞭自身的基礎、證明和規則。擴大瞭自己的效應,並且用這種綜閤體掩飾自己超常的獨特性。本書所考察的懲罰權力的曆史包括三個階段:中世紀末和舊製度時期作為王權武器的酷刑;18世紀末,包括法國大革命時期人道主義的“再現”式懲罰;19世紀開始的、使用現代規訓技術的監獄和普遍化的監視。書中提到的“古典時期,不是指古希臘羅馬時期的古典古代,而是指近代絕對君主製和法國大革命時期,大體上與西方文學史上所說的古典主義文學時期一緻。本書中這一術語的用法與福柯其他著作中的用法也是一緻的。關於古典時期的懲罰權力,書中概括為“錶象的、戲劇性的、能指的、公開的、集體的方式”。這裏的錶象一詞在書中有的場閤根據上下文譯為“觀念”或“再現”。錶象或再現是福柯用以描述古典時期“權力一知識”綜閤體的一個重要術語。這種觀點是與他在1966年發錶的《詞與物》(英譯版《事物的秩序》)一脈相承的。在《詞與物》中,福柯考察瞭近代西方的“知識型的替嬗。其中,他認為17—18世紀古典時期知識型的特點是,詞並不直接錶示物,而是一種符號,而符號隻是對其他符號的“再現”。詞組成瞭享有特權的符號係統。人們用詞的秩序來再現物的秩序。
評分關於宗教 最近一起購買幾本 細細讀
評分查看全部
評分明詩第六
評分明詩第六
評分不是很懂,但是很有營養
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有