這本書的語言風格實在是太“學院派”瞭,讀起來有一種強烈的疏離感。它似乎更關注“規則”本身,而不是規則背後的“邏輯”和“人情世故”。比如,在講解如何接收和處理客戶贈送的禮物時,它詳細描述瞭雙手接過、放置的位置、何時打開等一係列步驟,但完全沒有解釋為什麼日本人會如此看重禮物的接收儀式,以及如果因為特殊原因無法當場打開該如何處理纔能不失禮數。這種“知其然不知其所以然”的講解方式,使得我即便記住瞭所有的步驟,在實際操作中依然會因為不理解背後的文化驅動力而感到戰戰兢兢。我更喜歡那種能夠剖析日本人思維模式,解釋“為什麼他們會這樣做”的書籍,這樣我纔能舉一反三。這本書給我的感覺更像是一本冷冰冰的說明書,缺失瞭那種能讓人真正理解並融入環境的“溫度感”。
評分讓我非常睏惑的是這本書的定位。它既不像一本適閤零基礎學習者快速入門的教材,因為它對五十音和基礎動詞變形的介紹少得可憐;但它又不像一本適閤中高級學習者精進的工具書,因為它在高級敬語體係(如謙讓語的復雜應用、多重否定句的構成)上的講解非常膚淺,很多時候隻是簡單地羅列瞭幾個例句。我本來希望它能成為我提升日語“專業度”的墊腳石,結果它像一個夾在中間的“四不像”産品。我花瞭大量時間試圖從它的章節中找到一個清晰的學習路徑,但這本書似乎是把所有“職場禮儀相關的話題”都一股腦地塞瞭進去,從接待到會議,從郵件到名片,缺乏一個循序漸進的難度提升麯綫。最終的感受是,我並沒有真正掌握任何一項核心技能,隻是對日本職場禮儀有瞭一個非常寬泛但不夠深入的“概念性瞭解”。
評分這套書的封麵設計真是一點都不吸引人,感覺像是二十年前的風格,那種帶著點過時感覺的藍色和白色搭配,讓我差點在書店裏直接走過去。我本來是衝著“職場日語”這幾個字去的,希望能找到一些實用的口語和敬語的講解,畢竟在跨國公司工作,和日本同事打交道是傢常便飯。結果翻開目錄,發現內容分布得非常零散,很多基礎的語法點都沒有係統地迴顧,反而花瞭大篇幅去介紹一些我早就知道的日本文化常識,比如鞠躬的角度、遞名片的標準姿勢等等。坦白說,這些東西網上隨便一搜就能找到更清晰的圖文教程,而且更新鮮。我更希望這本書能深入探討一些高級的商務郵件寫法,或者在會議中如何恰當地錶達反對意見,但這些內容幾乎找不到,感覺作者似乎把重點放在瞭“形式”而非“實質溝通”上,實在有些令人失望。如果隻是為瞭應付初級接待工作,或許勉強能用,但對於需要深度商務交流的人來說,這本書的價值就大打摺扣瞭。
評分老實說,我對這本書的“實用性”持保留態度,因為它似乎將日本職場的某些環節過度美化和簡化瞭。例如,它在介紹“商務餐宴”禮儀時,詳細描述瞭座位安排、敬酒順序、祝詞的撰寫,這些內容固然重要,但它完全忽略瞭日本職場中,特彆是在非正式場閤(比如居酒屋聚餐)中,真實的交流方式和潛規則。真正的商務社交往往發生在那些看似放鬆的場閤,而這本書的內容似乎隻適用於那種非常正式、流程化極高的場閤。我嘗試根據書裏教的敬語去和一個資深的日本部長交流,結果對方的反應略顯僵硬,似乎感覺我在刻意“演戲”,而不是自然地在溝通。這本書的局限性在於,它提供的“劇本”太固定瞭,一旦脫離劇本,學習者就會立刻“失語”,這與我追求的靈活應變能力背道而馳。
評分拿到書後第一個感覺是,這簡直就是一本精美的“圖冊”,而不是一本實用的學習教材。裏麵插圖多到讓人眼花繚亂,每一頁幾乎都有手繪的日本人像在做著各種禮儀動作,但這些插圖的質量參差不齊,有些角色的錶情畫得非常誇張,讓我有點齣戲,完全感覺不到那種應有的專業和嚴肅性。我原本期待的是那種能讓我把書放在辦公桌旁,隨時翻閱查閱特定場景用語的“工具書”屬性,但這本書的排版過於擁擠,大量的文字被分割成小塊,配上那些風格迥異的插畫,閱讀體驗極差。嘗試著讀瞭幾頁關於“電話應對”的部分,發現它隻是羅列瞭一些固定的問候語,完全沒有提供任何應對突發情況的應變策略,比如客戶突然掛斷電話該如何處理,或者對方語速過快聽不清時如何禮貌地請求重復——這些在真實職場中更常遇到的“灰色地帶”,這本書隻字未提,讓人感覺內容過於理想化和錶麵化,更像是一本給剛踏入日本職場的“小白”看的入門指南,對於有一定經驗的人來說,價值幾乎為零。
評分還行,原版引進的。
評分好好學習,天天嚮上,學起來太難瞭
評分還不錯,價格也
評分很實用的一本書,對學習日本商務禮儀很有幫助。
評分撲7月10日訊 籃網球員安德魯-尼科爾森今日在社交媒體上發布瞭一張自己與隊友林書豪、丹吉洛-拉塞爾一起進行瑜伽訓練的照片(見新聞配
評分非常不錯的書籍,很實用,我很滿意,發票也沒開錯
評分還沒看 不過看著挺簡單的
評分便
評分語義的邏輯起源上看,“意氣”最早的源頭應該是“生き","生き"讀為”いき“,意為生、活著;活著的人就要呼吸,就有氣息,就有生命力,於是便有瞭”息 “。”息“寫作”息き“,也讀作”いき“。關於這一點,九鬼周造在《”意氣“的構造》的結尾處,有一條較長的注釋,其中有這樣一段話: 研究”意氣“的詞源,就必須首先在存在論上闡明”生き(いき)、息(いき)、行き(いき)、意気(いき)“這幾個詞之間的關係。”生“無疑是構成一切的基礎。”生きる“這個詞包含著兩層意思,一是生理上的活著,性彆的特殊性就建立在這個基礎之上,作為”意氣“的質料因的”媚態“也就是從這層意思産生齣來的;”息“則是”生きる“的生理條件。 這是非常具有啓發性的見解。但是在”意氣“之下,還需要繼續往下推演。人有瞭”意氣“,就要錶現”意氣“,意氣的錶現就是”意氣張“(いきはり),就是伸張自己的”意氣“。而”意氣“一旦得以伸張,便有瞭”意氣地“(いきじ),即錶現齣瞭一種自尊、矜持或傲氣。而這種矜持和傲氣在男女交際的場閤運用得當、錶現得體的時候,就産生瞭一種”色氣“(いろけ),換言之,”色氣“是”意氣“、”意氣張 “、”意氣地“的一種性彆特徵。 那麼,“媚態”又是什麼意思呢?所謂“媚態”,是指一元存在的個體為自己確定一個異性對象,而該異性必須有可能和自己構成一種二元存在的關係。因此,“意氣”中包含的嬌媚(namamekashiki)、“妖艷“(iroppoi)、“色氣”(iroke)都來自於這個二元關係的可能性為基礎的張力。也就是說,“上品”這個詞,相比之下就缺乏這種二元性。二元關係的可能性是“媚態”存在的本質根源,當與一個異性身心完全融閤、張力消失時,“媚態”自然就消失瞭。“媚態”是因為有徵服異性的假象目的而存在的,必定會是隨著目的的實現而消失。現代作傢永井荷風在小說《歡樂》中寫道:“沒有比想要得到而又被得到瞭的女人更可憐的瞭。”這話指的是曾經活躍於異性雙方之間的“媚態”自行消失後,所帶來的那種“倦怠、絕望、厭惡”感。因此,要維持此種二元關係,也就是要維持這種“可能性”使之不消失,這是“媚態”存在的前提,也是“歡樂”的要諦。但有趣的是,“媚態”的強度不會隨著異性間距離的接近而減少。距離的接近反而會使“媚態”得以強化。作傢菊池寬在《不壞的白珠》中,關於“媚態”有這樣的描寫:“片山。。。。。。為瞭和玲子拉開距離而加快瞭腳步。可能,玲子邁開她那修長的腿。。。。。。片山越想拉開,她越往前靠,眼看就接近瞭。”“媚態”的要領就是盡量貼近對方,把距離縮小到最小限度。“媚態”的可能性實際上是一種動態接近的可能性。這就如同阿格硫斯“邁開他的長腿”無限接近於烏龜的神話故事所講述的那樣。從某種意義上來講,我們不能不承認芝諾提齣的悖論是言之有理的。所謂“媚態”,從完全的意義上說,就是必須是把異性之間的二元的、動態的可能性,永遠作為一種“可能”,並將這種“可能”加以絕對化。在“被繼續的有限性”中不斷行動的放浪者,在“惡的無限性”中陶醉的淫蕩者、“沒完沒瞭”地追逐不捨得阿格硫斯,這樣的人纔明白什麼是真正的“媚態”。因此,這種媚態為“意氣”定下瞭“妖艷”(iroppoi)的基調。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有